Manuales
Marcas
Ottobock Manuales
Equipo Medico
8E33 Serie
Instrucciones de uso
Tabla De Contenido - Ottobock 8E33 Serie Instrucciones De Uso
Ocultar thumbs
Ver también para 8E33 Serie
:
Instrucciones de uso
(105 páginas)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
Contenido
133
página
de
133
Ir
/
133
Contenido
Tabla de contenido
Solución de problemas
Tabla de contenido
Idiomas disponibles
ES
NL
EN
FR
DE
IT
PT
SE
JP
Más
Idiomas disponibles
ESPAÑOL, página 59
DUTCH, pagina 87
ENGLISH, page 17
FRANÇAIS, page 30
DEUTSCH, seite 3
ITALIANO, pagina 45
PORTUGUÊS, página 73
SVENSKA, sida 101
日本語, 115ページ
Tabla de contenido
Lieferumfang Und Zubehör
9
Akku Laden
9
Ladegerät Mit Dem Produkt Verbinden
12
Ein- Und Ausschalten Der Greifkomponente
13
Notöffnen Der Greifkomponente
14
Greifkomponente 8E33=7*, 8E33=9* Wechseln
14
Rechtliche Hinweise
14
Ce-Konformität
15
Technische Daten
15
Angewandte Symbole
16
Product Description
17
Explanation Of Warning Symbols
18
Structure Of The Safety Instructions
18
General Safety Instructions
19
Information On Proximity To Certain Areas
20
Information On Use
20
Information On The Power Supply/Battery Charging
21
Scope Of Delivery And Accessories
23
Charging The Battery
23
Display Of The Current Charge Level
25
Connect Battery Charger To The Product
26
Safety Shutoff
26
Beep Signals
26
Switching The Terminal Device On And Off
27
Opening The Terminal Device In An Emergency
27
Changing The 8E33=7*, 8E33=9* Terminal Device
28
Legal Information
28
Technical Data
29
Symbols Used
30
Avant-Propos
30
Description Du Produit
31
Conditions D'environnement
32
Signification Des Symboles De Mise En Garde
32
Structure Des Consignes De Sécurité
32
Consignes Générales De Sécurité
32
Remarques Relatives Au Séjour Dans Des Endroits Particuliers
33
Consignes Relatives À L'utilisation
34
Remarques Relatives À L'alimentation Électrique / À La Charge De L'accumulateur
35
Consignes Pour L'utilisation De La Lampe De Poche
36
Fournitures Et Accessoires
37
Contenu De La Livraison
37
Charger L'accumulateur
37
Affichage De L'état De Charge Actuel
38
Connecter Le Chargeur Au Produit
40
Coupure De Sécurité
40
Signaux Sonores
40
Lampe De Poche
41
Ouverture D'urgence De La Main
41
Informations Légales
42
Caractéristiques Techniques
43
Symboles Utilisés
44
Descrizione Del Prodotto
45
Indicazioni Per La Permanenza In Determinate Aree
48
Indicazioni Per L'utilizzo
48
Indicazioni Sull'alimentazione Elettrica / Carica Della Batteria
49
Fornitura E Accessori
51
Carica Della Batteria
51
Indicazione Dello Stato Di Carica Attuale
52
Risoluzione Guasti
53
Collegamento Del Caricabatteria Con Il Prodotto
54
Spegnimento Di Sicurezza
54
Segnali Acustici
54
Accensione E Spegnimento Del Componente Di Presa
55
Sostituzione Del Componente Di Presa 8E33=7*, 8E33
56
Dati Tecnici
57
Simboli Utilizzati
58
Introducción
58
Información
58
Descripción Del Producto
59
Construcción
59
Uso Previsto
59
Cualificación
60
Significado De Los Símbolos De Advertencia
60
Estructura De Las Indicaciones De Seguridad
60
Indicaciones Generales De Seguridad
60
Indicaciones Sobre Las Estancias En Ciertas Zonas
61
Indicaciones Sobre El Uso
62
Indicaciones Sobre El Suministro De Corriente / Para Cargar La Batería
63
Indicaciones Sobre El Uso De La Linterna
64
Componentes Incluidos En El Suministro Y Accesorios
65
Cargar La Batería
65
Indicación Del Nivel Actual De Carga
66
Solución De Problemas
67
Conectar El Cargador Con El Producto
68
Desconexión De Seguridad
68
Señales Acústicas
68
Encender Y Apagar El Componente De Agarre
69
Abrir El Componente De Agarre En Caso De Emergencia
69
Cambiar El Componente De Agarre 8E33=7*, 8E33
70
Limpieza
70
Mantenimiento
70
Responsabilidad
70
Datos Técnicos
71
Símbolos Utilizados
72
Descrição Do Produto
73
Significado Dos Símbolos De Advertência
74
Estrutura Das Indicações De Segurança
74
Indicações Gerais De Segurança
75
Indicações Sobre A Permanência Em Determinadas Áreas
76
Informações Sobre O Uso
76
Indicações Sobre A Alimentação De Corrente / Carregamento Da Bateria
77
Indicações Quanto A Utilização Da Lanterna
78
Material Fornecido E Acessórios
79
Carregar A Bateria
79
Indicação Do Estado De Carga Atual
80
Eliminação De Falhas
80
Conectar O Carregador Com O Produto
82
Desligamento De Segurança
82
Sinais De Bip
82
Ligar E Desligar O Componente De Preensão
83
Abertura De Emergência Do Componente De Preensão
83
Substituir O Componente De Preensão 8E33=7*, 8E33
84
Marcas Registradas
84
Dados Técnicos
85
Productbeschrijving
87
Betekenis Van De Gebruikte Waarschuwingssymbolen
88
Opbouw Van De Veiligheidsvoorschriften
88
Algemene Veiligheidsvoorschriften
89
Aanwijzingen Voor Het Verblijf In Bepaalde Omgevingen
90
Aanwijzingen Voor Het Gebruik
90
Aanwijzingen Voor De Stroomvoorziening/Het Laden Van De Accu
92
Aanwijzingen Voor Het Gebruik Van De Zaklamp
92
Inhoud Van De Levering En Toebehoren
93
Accu Laden
94
Weergave Van De Actuele Laadtoestand
94
Storingen Verhelpen
94
Acculader Op Het Product Aansluiten
96
Grijpcomponent In- En Uitschakelen
97
Grijpcomponent Openen In Geval Van Nood
98
Grijpcomponent 8E33=7*, 8E33=9* Verwisselen
98
Juridische Informatie
98
Technische Gegevens
99
Gebruikte Symbolen
100
Anvisningar För Vistelse I Vissa Områden
103
Anvisningar För Användning
104
Anvisningar För Strömförsörjning/Batteriladdning
105
Information Om Användning Av Ficklampa
106
Leveransomfång Och Tillbehör
107
Ladda Batteriet
107
Indikering Av Aktuell Laddningsnivå
108
Ansluta Batteriladdaren Till Produkten
110
Påslagning Och Avstängning Av Gripkomponenten
111
Nödöppning Av Gripkomponenten
111
Byta Gripkomponent 8E33=7*, 8E33
112
Juridisk Information
112
Tekniska Uppgifter
113
Symboler Som Används
114
Anterior
Página
1
...
132
133
Tabla de contenido
Manuales relacionados para Ottobock 8E33 Serie
Equipo Medico Ottobock 8E33 Serie Instrucciones De Uso
(105 páginas)
Equipo Medico Ottobock 8E33-7 Instrucciones De Uso
(48 páginas)
Equipo Medico Ottobock 8E500 Instrucciones De Uso
(152 páginas)
Equipo Medico Ottobock 8E51 Instrucciones De Uso
(133 páginas)
Equipo Medico Ottobock Michelangelo Hand Transcarpal 8E550 Instrucciones De Uso
(152 páginas)
Equipo Medico Ottobock 8E600 Instrucciones De Uso
(156 páginas)
Equipo Medico Ottobock 8E70 Serie Instrucciones De Uso
(388 páginas)
Equipo Medico Ottobock 8E38 Instrucciones De Uso
(80 páginas)
Equipo Medico Ottobock 8K22 Instrucciones De Uso
(97 páginas)
Equipo Medico Ottobock 8359 Genu Direxa Stable Instrucciones De Uso
(84 páginas)
Equipo Medico Ottobock 8359 Genu Direxa Stable Instrucciones De Uso
(88 páginas)
Equipo Medico Ottobock 8320N Patella Pro Instrucciones De Uso
(97 páginas)
Equipo Medico Ottobock 8353 Genu Direxa wraparound Instrucciones De Uso
(76 páginas)
Equipo Medico Ottobock 8353 Genu Direxa wraparound Instrucciones De Uso
(77 páginas)
Equipo Medico Ottobock 8K26 Instrucciones De Uso
(105 páginas)
Equipo Medico Ottobock 8354 Genu Therma Fit Instrucciones De Uso
(52 páginas)
Contenido relacionado para Ottobock 8E33 Serie
Runway HX RS2-K1 Instrucciones De Uso
Ottobock Runway HX RS2-K1
453A2 Significado De Los Símbolos De Advertencia
Ottobock 453A2
17M1 Construction/Pièces De Rechange
Ottobock 17M1
DynamicArm 12K100N Réglage De La Force De Compensation
Ottobock DynamicArm 12K100N
3R38 Ajuste De La Fuerza De Impulsión
Ottobock 3R38
3E80 Ajuste De La Amortiguación De Flexión Y De Extensión
Ottobock 3E80
Genium 3B1-2 Affichage De L'état De Charge Actuel Sur Le Boîtier De Programmation (Accessoire Optionnel)
Ottobock Genium 3B1-2
1E57 Lo Rider Instrucciones De Uso
Ottobock 1E57 Lo Rider
8065 Genu Immobil Vario Instrucciones De Uso
Ottobock 8065 Genu Immobil Vario
491S75 ST610 Significado De Los Símbolos De Advertencia
Ottobock 491S75 ST610
17M10 Grado De Actividad
Ottobock 17M10
2C12 Instrucciones De Uso
Ottobock 2C12
4023 Manu Rheuma Instrucciones De Uso (Personal Técnico Especializado)
Ottobock 4023 Manu Rheuma
1C60 Triton Prosthetic Foot Application De La Cale De Talon
Ottobock 1C60 Triton Prosthetic Foot
1D10 Instrucciones De Uso
Ottobock 1D10
6A20-10 Instrucciones De Uso
Ottobock 6A20-10
Este manual también es adecuado para:
8e34 serie
8e33 7-1
8e34 7-1
8e33 9-1
8e34 9-1
Tabla de contenido