PRUDENCE
Pénétration de salissures et d'humidité dans le bras prothétique
Blessure occasionnée par un comportement inattendu du système de prothèse ou un dysfonc
tionnement.
►
Veillez à ce qu'aucune particule solide ni aucun liquide ne pénètrent dans le bras prothé
tique.
►
N'exposez pas le bras prothétique, en particulier l'articulation du coude, à de l'eau vapori
sée ni aux gouttes d'eau.
En cas de pluie, portez le bras prothétique, en particulier l'articulation du coude, au mini
►
mum sous un vêtement résistant.
AVIS
Revêtement, collage ou vernissage de la prothèse
Endommagement ou rupture à la suite de processus chimiques.
►
La prothèse ne doit en aucun cas être revêtue, ni collée ou vernie.
5 Contenu de la livraison
•
1 main électrique 2000
•
1x instructions d'utilisation (personnel spécialisé) 647H58
6 Préparation à l'utilisation
6.1 Réglage
Le réglage de la commande dépend du contrôleur utilisé. Pour de plus amples informations,
consultez les instructions d'utilisation du contrôleur utilisé.
6.2 Montage
6.2.1 Montage des joints toriques
1) Posez impérativement le joint torique externe 623F3=26x1,0 (1).
2) En fonction de la force de friction souhaitée, posez le nombre correspondant de joints to
riques internes (2) (voir ill. 1).
6.2.2 Montage du contrôleur
Voir les instructions d'utilisation du contrôleur utilisé.
6.2.3 Montage de la main
1) Mettez la main en place (voir ill. 2).
2) Vissez fermement l'écrou du poignet contre le joint torique.
7 Nettoyage
AVIS
Entretien non conforme du produit
Dégradation du produit due à l'utilisation de détergents inadaptés.
►
Nettoyez le produit uniquement avec un chiffon humide et un savon doux (par ex. Ottobock
DermaClean 453H10=1).
1) En cas de salissures, nettoyez le produit avec un chiffon humide ainsi qu'avec du savon doux
(par ex. Ottobock Derma Clean 453H10=1).
Veillez à ce qu'aucun liquide ne pénètre dans le/les composant(s) du système.
29