Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 79

Enlaces rápidos

Anleitung_BG_EC_620_T_SPK7__ 10.07.12 13:24 Seite 1
Originalbetriebsanleitung
k
Hochentaster
Original operating instructions
t
Pole-Mounted Powered Pruner
Mode d'emploi d'origine
p
Perche élaguese
Istruzioni per l'uso originali
C
Potatore telescopico
lL Original betjeningsvejledning
Stangsav
Original-bruksanvisning
U
Stamkvistare
Originální návod k obsluze
j
Elektrická prořezávací píla
Originálny návod na obsluhu
W
Odvetvovacia píla
Originele handleiding
N
Hoogsnoeier
Manual de instrucciones original
m
Pértiga de podar
Manual de instruções original
O
Podadora-desramadora de haste
Alkuperäiskäyttöohje
q
Pystykarsintasaha
Instrucţiuni de utilizare originale
Q
Ferăstrău cu braţ telescopic
Πρωτότυπες Οδηγίες χρήσης
z
Ηλεκτρικό αλυσοπρίονο
Κλαδοκόφτης φηλών κλαδιών
Art.-Nr.: 45.015.90
I.-Nr.: 11020
BG-EC
620 T
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para EINHELL BG-EC 620 T

  • Página 1 Anleitung_BG_EC_620_T_SPK7__ 10.07.12 13:24 Seite 1 Originalbetriebsanleitung Hochentaster Original operating instructions Pole-Mounted Powered Pruner Mode d’emploi d’origine Perche élaguese Istruzioni per l’uso originali Potatore telescopico lL Original betjeningsvejledning Stangsav Original-bruksanvisning Stamkvistare Originální návod k obsluze Elektrická prořezávací píla Originálny návod na obsluhu Odvetvovacia píla Originele handleiding Hoogsnoeier...
  • Página 2 Anleitung_BG_EC_620_T_SPK7__ 10.07.12 13:24 Seite 2 Vor Inbetriebnahme Bedienungsanleitung und Sicherheitshinweise lesen und beachten Read and follow the operating instructions and safety information before using for the first time. Avant la mise en service, lisez le mode dʼemploi et les consignes de sécurité...
  • Página 3 Anleitung_BG_EC_620_T_SPK7__ 10.07.12 13:25 Seite 3...
  • Página 4 Anleitung_BG_EC_620_T_SPK7__ 10.07.12 13:25 Seite 4 2 mm...
  • Página 5 Anleitung_BG_EC_620_T_SPK7__ 10.07.12 13:25 Seite 5...
  • Página 6 Anleitung_BG_EC_620_T_SPK7__ 10.07.12 13:25 Seite 6...
  • Página 79 Anleitung_BG_EC_620_T_SPK7__ 10.07.12 13:25 Seite 79 Índice de contenidos 1. Disposiciones generales de seguridad 2. Descripción del aparato y volumen de entrega 3. Uso adecuado 4. Montaje 5. Funcionamiento 6. Trabajar con la motosierra 7. Características técnicas 8. Mantenimiento 9. Limpieza y almacenamiento 10.
  • Página 80: Disposiciones Generales De Seguridad

    Anleitung_BG_EC_620_T_SPK7__ 10.07.12 13:25 Seite 80 Embalaje: 2. Descripción del aparato y volumen El aparato está protegido por un embalaje para evitar de entrega daños producidos por el transporte. Este embalaje es materia prima y, por eso, se puede volver a utilizar o 1.
  • Página 81: Montaje

    Anleitung_BG_EC_620_T_SPK7__ 10.07.12 13:25 Seite 81 4. Montaje Instrucciones para tensar la cadena: La cadena de la sierra ha de estar tensada correctamente a fin de garantizar un funcionamiento ¡Atención! Conectar la motosierra a la red eléctrica seguro. Se sabe que la tensión es la óptima si la solo una vez que se haya completado el montaje y se cadena se puede elevar en el centro de la espada haya ajustado la tensión de la cadena.
  • Página 82: Funcionamiento

    Anleitung_BG_EC_620_T_SPK7__ 10.07.12 13:25 Seite 82 4.5 Montar la empuñadura adicional 5.5 Conexión/desconexión (Fig. 10). La empuñadura adicional está compuesta por una empuñadura (E), un tornillo de ajuste (F), un Conexión tornillo hexagonal (G) y una tuerca de mariposa (H). Sujetar la motosierra con ambas manos por las empuñaduras (los pulgares por debajo de la 1.
  • Página 83 Anleitung_BG_EC_620_T_SPK7__ 10.07.12 13:25 Seite 83 Ropa de protección Cortar ramas más pequeñas (fig. 17): Es imprescindible llevar puesta la correspondiente Colocar la superficie de tope de la sierra junto a la indumentaria de protección ajustada al cuerpo, como rama. Ello evita que la sierra se mueva de forma p.
  • Página 84: Características Técnicas

    Anleitung_BG_EC_620_T_SPK7__ 10.07.12 13:25 Seite 84 Serrar madera sometida a tensión ¡Aviso! Serrar madera que se encuentre sometida a tensión El valor de emisión de vibraciones indicado se ha requiere especial cuidado. La madera bajo tensión calculado conforme a un método de ensayo que quede liberada de dicha fuerza al serrarla normalizado, pudiendo, en algunos casos reacciona en ocasiones de forma completamente...
  • Página 85: Afilar La Cadena De La Sierra

    Anleitung_BG_EC_620_T_SPK7__ 10.07.12 13:25 Seite 85 ¡Atención! No tocar la superficie durante el proceso. 10. Instrucciones para la protección Mantener la suficiente distancia de seguridad (aprox. del medio ambiente/eliminación de 20 cm). residuos 8.3 Afilar la cadena de la sierra Eliminar el aparato de manera adecuada cuando ya Solo es posible llevar a cabo un trabajo efectivo con esté...
  • Página 86: Localización De Averías

    Anleitung_BG_EC_620_T_SPK7__ 10.07.12 13:25 Seite 86 12. Localización de averías ¡Cuidado! Antes de proceder a la localización de averías, desconectar y desenchufar. En la siguiente tabla se describen posibles fallos y se ofrecen soluciones para su eliminación. Si no se puede localizar ni subsanar el problema, será...
  • Página 119: Konformitätserklärung

    EÚ a noriem pre výrobok og standarder for artikkel A a cikkekhez az EU-irányvonal és Normák szerint a E Lýsir uppfyllingu EU-reglna og annarra staðla vöru következő konformitást jelenti ki Hochentaster BG-EC 620 T (Einhell) 87/404/EC_2009/105/EC 2006/42/EC Annex IV 2005/32/EC_2009/125/EC...
  • Página 122 Anleitung_BG_EC_620_T_SPK7__ 10.07.12 13:25 Seite 122 W Len pre krajiny EÚ Neodstraňujte elektrické prístroje ako domový odpad. Podľa Európskej smernice 2002/96/ES o odpade z elektrických a elektronických zariadení (OEEZ) a v súlade s národnými právnymi predpismi sa musia použité elektronické prístroje odovzdať do triedeného zberu a musí...
  • Página 124 Anleitung_BG_EC_620_T_SPK7__ 10.07.12 13:25 Seite 124 Kopírovanie alebo iné rozmnožovanie dokumentácie a sprievodných Der Nachdruck oder sonstige Vervielfältigung von Dokumentation und podkladov produktov, a to aj čiastočné, je prípustné len s výslovným Begleitpapieren der Produkte, auch auszugsweise ist nur mit aus- povolením spoločnosti ISC GmbH.
  • Página 134: Certificado De Garantía

    Anleitung_BG_EC_620_T_SPK7__ 10.07.12 13:25 Seite 134 m CERTIFICADO DE GARANTÍA Estimado cliente: Nuestros productos están sometidos a un estricto control de calidad. No obstante, lamentaríamos que este aparato dejara de funcionar correctamente, en tal caso, le rogamos que se dirija a nuestro servicio de atención al cliente en la dirección indicada en la parte inferior de la presente tarjeta de garantía.

Tabla de contenido