Página 1
Anleitung_BG_BC_43_AS_SPK7:_ 30.07.2010 15:31 Uhr Seite 1 Originalbetriebsanleitung Benzin-Motorsense Original operating instructions Petrol Power Scythe Mode d’emploi d’origine débroussailleuse à moteur à essence Originele handleiding benzinemotorzeis Manual de instrucciones original desbrozadora con motor de gasolina Manual de instruções original Corta-mato motorizado a gasolina Original-bruksanvisning Bensindriven grästrimmer/röjsåg Alkuperäiskäyttöohje...
Página 2
Anleitung_BG_BC_43_AS_SPK7:_ 30.07.2010 15:31 Uhr Seite 2 Vor Inbetriebnahme Bedienungsanleitung und Sicherheitshinweise lesen und beachten. Read and follow the operating instructions and safety information before using for the first time. Avant la mise en service, lisez le mode d’emploi et les consignes de sécurité...
Página 3
Anleitung_BG_BC_43_AS_SPK7:_ 30.07.2010 15:31 Uhr Seite 3...
Página 4
Anleitung_BG_BC_43_AS_SPK7:_ 30.07.2010 15:32 Uhr Seite 4...
Página 5
Anleitung_BG_BC_43_AS_SPK7:_ 30.07.2010 15:33 Uhr Seite 5...
Página 6
Anleitung_BG_BC_43_AS_SPK7:_ 30.07.2010 15:34 Uhr Seite 6...
Página 7
Anleitung_BG_BC_43_AS_SPK7:_ 30.07.2010 15:34 Uhr Seite 7...
Página 46
Anleitung_BG_BC_43_AS_SPK7:_ 30.07.2010 15:34 Uhr Seite 46 Índice de contenidos 1. Instrucciones de seguridad 2. Descripción del aparato 3. Volumen de entrega 4. Uso adecuado 5. Características técnicas 6. Antes de la puesta en marcha 7. Manejo 8. Mantenimiento, limpieza y pedido de piezas de repuesto 9.
Anleitung_BG_BC_43_AS_SPK7:_ 30.07.2010 15:34 Uhr Seite 47 15. Cubierta de protección para cuchilla de corte ¡Atención! 16. 4 tornillos M5 Al usar aparatos es preciso tener en cuenta una serie 17. Cinturón de transporte de medidas de seguridad para evitar lesiones o 18.
Anleitung_BG_BC_43_AS_SPK7:_ 30.07.2010 15:34 Uhr Seite 48 Plato de arrastre La máquina sólo debe emplearse para aquellos Plancha casos para los que se ha destinado su uso. Cualquier Cubierta plancha otro uso no será adecuado. En caso de uso Tuerca M10 (rosca a la izquierda) inadecuado, el fabricante no se hace responsable de Botella de mezcla aceite/gasolina daños o lesiones de cualquier tipo;...
Anleitung_BG_BC_43_AS_SPK7:_ 30.07.2010 15:34 Uhr Seite 49 ¡Reducir la emisión de ruido y las vibraciones al 6.1.4 Montaje/cambio de la cuchilla mínimo! La cuchilla de corte se monta como se indica en las Emplear sólo aparatos en perfecto estado. figuras 6a-6g. El desmontaje se lleva a cabo Realizar el mantenimiento del aparato y limpiarlo realizando la misma secuencia pero en sentido con regularidad.
Anleitung_BG_BC_43_AS_SPK7:_ 30.07.2010 15:34 Uhr Seite 50 6.2 Ajuste de la altura de corte 6.4 Tabla de mezcla de combustible Colocar el cinturón de transporte como se Mezcla: 40 partes de gasolina por 1 de aceite muestra en la figura 8a-8c. Colgar el aparato del cinturón (fig.
Anleitung_BG_BC_43_AS_SPK7:_ 30.07.2010 15:34 Uhr Seite 51 palanca de arranque, cuando el cable vuelva a entrar Diferentes procesos de corte en el aparato. No debe permitirse que el cable vuelva Si el aparato ha sido montado correctamente, servirá a su posición inicial demasiado rápido. para cortar hierbajos y hierbas o césped alto en zonas de difícil acceso, como por ejemplo: a lo largo 7.2 Arranque con el motor caliente...
Anleitung_BG_BC_43_AS_SPK7:_ 30.07.2010 15:34 Uhr Seite 52 de que sufran daños tanto el operario, como terceros 6. Enganchar los últimos 15 cm de los dos extremos o incluso animales, así como el peligro de provocar del hilo en los portahilos opuestos de la bobina. daños materiales causados por los objetos que (Fig.
Anleitung_BG_BC_43_AS_SPK7:_ 30.07.2010 15:34 Uhr Seite 53 8.4 Lijar la cuchilla de la cubierta de protección 8.6 Protección del medio ambiente La cuchilla de la cubierta de protección se puede Los materiales de producción y mantenimiento volver roma con el tiempo. De ser este el caso, soltar contaminados han de ser eliminados a través de una los 2 tornillos con los que la cuchilla está...
Anleitung_BG_BC_43_AS_SPK7:_ 30.07.2010 15:34 Uhr Seite 54 Nueva puesta en marcha 1. Retirar la bujía de encendido (ver 8.3). 2. Tirar del cable de arranque para eliminar el aceite que sobre de la cámara de combustión. 3. Limpiar la bujía de encendido y ajustar la distancia de los electrodos en la misma, o colocar una nueva bujía de encendido con la distancia correcta.
Anleitung_BG_BC_43_AS_SPK7:_ 30.07.2010 15:34 Uhr Seite 55 11. Reparación de fallos Avería Posibles causas Reparación de averías El aparato no arranca Se ha procedido de forma Seguir las indicaciones para incorrecta al realizar la puesta en arrancar marcha Bujía de encendido con hollín o Limpiar la bujía de encendido o húmeda sustituirla por otra nueva...
Página 111
Anleitung_BG_BC_43_AS_SPK7:_ 30.07.2010 15:35 Uhr Seite 111...
Página 112
Anleitung_BG_BC_43_AS_SPK7:_ 30.07.2010 15:35 Uhr Seite 112...
Página 113
Anleitung_BG_BC_43_AS_SPK7:_ 30.07.2010 15:35 Uhr Seite 113...
Página 114
Anleitung_BG_BC_43_AS_SPK7:_ 30.07.2010 15:35 Uhr Seite 114...
Página 115
Anleitung_BG_BC_43_AS_SPK7:_ 30.07.2010 15:35 Uhr Seite 115...
Página 116
Anleitung_BG_BC_43_AS_SPK7:_ 30.07.2010 15:35 Uhr Seite 116...
Página 117
Anleitung_BG_BC_43_AS_SPK7:_ 30.07.2010 15:35 Uhr Seite 117...
Página 118
Anleitung_BG_BC_43_AS_SPK7:_ 30.07.2010 15:35 Uhr Seite 118...
Página 119
Anleitung_BG_BC_43_AS_SPK7:_ 30.07.2010 15:35 Uhr Seite 119...
Página 120
Anleitung_BG_BC_43_AS_SPK7:_ 30.07.2010 15:35 Uhr Seite 120...
Página 121
Anleitung_BG_BC_43_AS_SPK7:_ 30.07.2010 15:35 Uhr Seite 121...
Página 122
Anleitung_BG_BC_43_AS_SPK7:_ 30.07.2010 15:35 Uhr Seite 122...
Página 123
Anleitung_BG_BC_43_AS_SPK7:_ 30.07.2010 15:35 Uhr Seite 123...
Página 124
Anleitung_BG_BC_43_AS_SPK7:_ 30.07.2010 15:35 Uhr Seite 124...
Página 125
Anleitung_BG_BC_43_AS_SPK7:_ 30.07.2010 15:35 Uhr Seite 125...
Página 126
Anleitung_BG_BC_43_AS_SPK7:_ 30.07.2010 15:35 Uhr Seite 126...
Página 127
Anleitung_BG_BC_43_AS_SPK7:_ 30.07.2010 15:35 Uhr Seite 127...
Página 128
Anleitung_BG_BC_43_AS_SPK7:_ 30.07.2010 15:35 Uhr Seite 128...
Página 129
Anleitung_BG_BC_43_AS_SPK7:_ 30.07.2010 15:35 Uhr Seite 129...
EÚ a noriem pre výrobok og standarder for artikkel A a cikkekhez az EU-irányvonal és Normák szerint a E Lýsir uppfyllingu EU-reglna og annarra staðla vöru következő konformitást jelenti ki (Einhell) Benzinmotor-Sense BG-BC 43 AS 2009/105/EC 2006/42/EC Annex IV 2006/95/EC Notified Body: Notified Body No.:...
Página 132
Anleitung_BG_BC_43_AS_SPK7:_ 30.07.2010 15:35 Uhr Seite 132 Der Nachdruck oder sonstige Vervielfältigung von Dokumentation und Begleitpapieren der Produkte, auch auszugsweise ist nur mit aus- drücklicher Zustimmung der ISC GmbH zulässig. The reprinting or reproduction by any other means, in whole or in part, of documentation and papers accompanying products is permitted only with the express consent of ISC GmbH.
Página 133
Anleitung_BG_BC_43_AS_SPK7:_ 30.07.2010 15:35 Uhr Seite 133...
Página 134
Anleitung_BG_BC_43_AS_SPK7:_ 30.07.2010 15:35 Uhr Seite 134...
Página 135
Anleitung_BG_BC_43_AS_SPK7:_ 30.07.2010 15:35 Uhr Seite 135...
Anleitung_BG_BC_43_AS_SPK7:_ 30.07.2010 15:35 Uhr Seite 139 m CERTIFICADO DE GARANTÍA Estimado cliente: Nuestros productos están sometidos a un estricto control de calidad. No obstante, lamentaríamos que este aparato dejara de funcionar correctamente, en tal caso, le rogamos que se dirija a nuestro servicio de atención al cliente en la dirección indicada en la parte inferior de la presente tarjeta de garantía.
Página 146
Anleitung_BG_BC_43_AS_SPK7:_ 30.07.2010 15:35 Uhr Seite 146...