Tabla de contenido
Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 20

Enlaces rápidos

EN Instruction manual
NL Gebruiksaanwijzing
FR Mode d'emploi
DE Bedienungsanleitung
ES Manual de usuario
PT Manual de utilizador
IT Manuele utente
SV Bruksanvisning
PL Instrukcja obsługi
CS Návod na použití
SK Návod na použitie
KS-4216
FI
FI
Käyttöopas
NO Bruksanvisningen
NO
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Topcom KS-4216

  • Página 1 EN Instruction manual NL Gebruiksaanwijzing FR Mode d’emploi DE Bedienungsanleitung ES Manual de usuario PT Manual de utilizador IT Manuele utente SV Bruksanvisning PL Instrukcja obsługi CS Návod na použití SK Návod na použitie KS-4216 Käyttöopas NO Bruksanvisningen...
  • Página 2 PARTS DESCRIPTION / ONDERDELENBESCHRIJVING / DESCRIPTION DES PIÈCES / TEILEBESCHREIBUNG / DESCRIPCIÓN DE LAS PIEZAS / DESCRIÇÃO DOS COMPONENTES / DESCRIZIONE DELLE PARTI / BESKRIVNING AV DELAR / OPIS CZĘŚCI / POPIS SOUČÁSTÍ / POPIS SÚČASTÍ / OSIEN KUVAUKSET / BESKRIVELSE AV DELER...
  • Página 3: Safety Instructions

    Instruction manual • Risk of fatal injury due to electric shock! SAFETY INSTRUCTIONS Before cleaning the equipment, switch it off • Contact with conductors or components and unplug the power cable from the mains under electrical tension can be lethal. receptacle.
  • Página 4: Using Batteries (Regular Or Rechargeable)

    Instruction manual • Batteries (battery pack or batteries installed) • Fluid from leaking batteries can cause shall not be exposed to excessive heat such permanent damage to the equipment. Take as sunshine, fire or the like. particular care when handling damaged or •...
  • Página 5: Cleaning And Maintenance

    Instruction manual • When the battery becomes weak, the power LEDs of the units turns red. Replace the batteries as soon as possible. For • Connect both the parent unit and the baby unit to the provided extended use, it is advised to use a power adapter. power adaptors or battery.
  • Página 6: Declaration Of Conformity

    For the detailed warranty conditions, please refer to our service website: www.service.tristar.eu DECLARATION OF CONFORMITY Hereby, Tristar Europe declares that the radio equipment type KS-4216 is in compliance with Directive 2014/53/EU The full text of the EU declaration of conformity is available at the following internet address: http://www.tristar.eu/tristar_group/ download_center...
  • Página 7: Veiligheidsinstructies

    Gebruiksaanwijzing • Bescherm de kabel tegen contact met hete VEILIGHEIDSINSTRUCTIES oppervlakken of andere bronnen van gevaar • Contact met geleiders of onderdelen die en zorg dat hij niet bekneld raakt. onder stroom staan kan dodelijk zijn. • Kans op dodelijk letsel als gevolg van een •...
  • Página 8: Beschrijving Van De Onderdelen

    Gebruiksaanwijzing • Voorzichtig: Er bestaat explosiegevaar als • Laat batterijpolen nooit met opzet en ook niet de batterij op een verkeerde manier wordt per ongeluk met elkaar of met metalen vervangen. Vervang alleen door een batterij objecten in aanraking komen. Dit kan tot van hetzelfde of een gelijkwaardig type.
  • Página 9: Voorafgaand Aan Het Eerste Gebruik

    Gebruiksaanwijzing VOORAFGAAND AAN HET EERSTE GEBRUIK Batterijvoeding • Gebruik voor beide toestellen, de ontvanger en de zender, • Haal het apparaat en de accessoires uit de doos. Verwijder de uitsluitend AAA 1,5 V alkalinebatterijen (6 stuks vereist, niet stickers, de beschermfolie of het plastic van het apparaat. inbegrepen).
  • Página 10: Reiniging En Onderhoud

    • Als in de omgeving van het babytoestel geen geluiden hoorbaar Hierbij verklaart Tristar Europe dat het radiotoestel type KS-4216 zijn, stopt het babytoestel met het uitzenden van het signaal naar voldoet aan de richtlijn 2014/53/EU het oudertoestel. Het oudertoestel staat in de VOX-modus (op De volledige tekst van de EU-conformiteitsverklaring vindt u via het stand-by).
  • Página 11: Instructions De Sécurité

    Manuel d'instructions • Protégez le câble contre tout contact avec INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ des surfaces chaudes ou d'autres sources • Tout contact avec des conducteurs ou de danger. Évitez qu'il ne soit pincé. composants sous tension électrique peut • Risque de blessure mortelle par décharge s'avérer mortel.
  • Página 12: Description Des Pièces

    Manuel d'instructions • Avertissement : Pour éviter toute blessure, • Ne laissez jamais les bornes des piles entrer cet appareil doit être solidement fixé au sol / en contact entre elles ou avec des objets mur conformément aux instructions métalliques, intentionnellement ou d'installation.
  • Página 13: Avant La Première Utilisation

    Manuel d'instructions 9. Marche/Arrêt • Ensuite, appuyez simultanément sur le bouton d'appariement sur le côté de chaque unité, parent et bébé. Puis relâchez le bouton AVANT LA PREMIÈRE UTILISATION d'appariement. Alimentation par pile • Sortez l'appareil et les accessoires hors de la boîte. Retirez les •...
  • Página 14: Nettoyage Et Entretien

    être remplacées. Vérifiez si la LED Nous, Tristar Europe, déclarons que le type d'équipement radio d'alimentation est devenue orange, indiquant un besoin de KS-4216 est conforme à la Directive 2014/53/UE. remplacement des piles. Le texte intégral de la déclaration de conformité UE est disponible à...
  • Página 15: Sicherheitshinweise

    Bedienungsanleitung • Schützen Sie das Kabel vor Kontakt mit SICHERHEITSHINWEISE heißen Oberflächen oder anderen • Kontakt mit Leitern oder Bauteilen unter Gefahrenquellen und vermeiden Sie elektrischer Spannung kann tödlich sein. Quetschstellen. • Beachten Sie die folgenden • Risiko tödlicher Verletzung durch Sicherheitsanweisungen, um das Risiko Stromschlag! Vor der Reinigung des Geräts, eines Stromschlags zu vermeiden:...
  • Página 16 Bedienungsanleitung • Vorsicht: Explosionsgefahr, wenn die • Stellen Sie sicher, dass die Batterien mit der Batterie falsch ausgetauscht wird. Nur gegen korrekten Polarität installiert wurden. den gleichen oder entsprechenden Typ Einlegen mit der falschen Polarität kann zu austauschen. Schäden an den Batterien und dem Gerät •...
  • Página 17 Bedienungsanleitung 2. Betriebs-LED Wenn die Lautstärke am Elterngerät zu gering ist, stellen Sie die 3. Mikrofon Lautstärke ein. Die Lautstärke-LEDs geben die Lautstärke des 4. Stimmlautstärkenanzeige am Babygerät Babys an. 5. Lautsprecher Pairing 6. Talkback-Taste • Unter normalen Bedingungen werden die Geräte beim Hersteller 7.
  • Página 18: Konformitätserklärung

    KONFORMITÄTSERKLÄRUNG • Wenn in der Nähe des Babygeräts keine Geräusche ertönen, Hiermit erklärt Tristar Europe, dass das Funkgerät vom Typ KS-4216 sendet das Babygerät kein Signal an das Elterngerät. Das der Richtlinie 2014/53/EU entspricht Elterngerät befindet sich in VOX-Modus (Standby). Wenn wieder Der volle Text der EU-Konformitätserklärung ist unter folgender...
  • Página 19 Bedienungsanleitung wichtige Thema aufmerksam. Die in diesem Gerät verwendeten Materialien können recycelt werden. Durch das Recyceln gebrauchter Haushaltsgeräte leisten Sie einen wichtigen Beitrag zum Umweltschutz. Fragen Sie Ihre örtliche Behörde nach Informationen über eine Sammelstelle. Support Sämtliche Informationen und Ersatzteile finden Sie unter service.tristar.eu!
  • Página 20: Instrucciones De Seguridad

    Manual de instrucciones • Proteja el cable del contacto con superficies INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD calientes u otras fuentes de peligro y no • El contacto con conductores o permita que sea aplastado. componentes bajo tensión eléctrica • ¡Riesgo de lesiones fatales debido a puede ser letal.
  • Página 21: Descripción De Los Componentes

    Manual de instrucciones • Atención: Peligro de explosión si la pila/ • Nunca arroje pilas/baterías al fuego, debido batería se sustituye incorrectamente. al riesgo de explosión. Sustituya únicamente por el mismo tipo o • Nunca permita que los terminales de la pila/ uno equivalente.
  • Página 22: Antes Del Primer Uso

    Manual de instrucciones 6. Botón de respuesta • En condiciones normales, las unidades ya han sido emparejadas 7. Ajuste de volumen correctamente por el fabricante. En algunos casos puede que sea 8. Toma CC necesario emparejar la unidad de nuevo. Tendrá que hacerlo si la 9.
  • Página 23: Garantía

    Por la presente, Tristar Europe declara que el equipo de radio deja de transmitir la señal a la unidad de los padres. La unidad modelo KS-4216 es conforme con la Directiva 2014/53/UE de los padres está en modo VOX (modo de espera activa).
  • Página 24 Manual de instrucciones Soporte ¡Puede encontrar toda la información y recambios en service.tristar.eu!
  • Página 25: Instruções De Segurança

    Manual de Instruções • Proteja o cabo contra o contacto com INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA superfícies quentes ou outras fontes de • O contacto com condutores ou perigo e não permita que seja trilhado. componentes com carga elétrica pode • Risco de ferimentos fatais devido a choque ser fatal.
  • Página 26: Utilizar Pilhas (Normais Ou Recarregáveis)

    Manual de Instruções • Advertência: Para evitar ferimentos, este • Nunca permita que os terminais das pilhas aparelho deve ser devidamente fixo ao piso/ entrem em contacto entre si ou com objetos parede, em conformidade com as instruções metálicos, intencionalmente ou de instalação.
  • Página 27: Antes Da Primeira Utilização

    Manual de Instruções 9. Ligar/desligar a alimentação • Primeiro, ligue a unidade do bebé e a unidade dos pais. • De seguida, prima o botão de emparelhamento na parte lateral ANTES DA PRIMEIRA UTILIZAÇÃO da unidade do bebé e da unidade dos pais em simultâneo. Depois, solte o botão de emparelhamento.
  • Página 28: Limpeza E Manutenção

    A Tristar Europe declara, pela presente, que o tipo de equipamento Verifique se o LED de alimentação está a mudar para laranja, isto de rádio KS-4216 está em conformidade com a Diretiva 2014/53/UE indica que as pilhas precisam de ser substituídas.
  • Página 29: Istruzioni Di Sicurezza

    Istruzioni per l'uso • Proteggere il cavo dal contatto con superfici ISTRUZIONI DI SICUREZZA molto calde o altre fonti di pericolo ed • Il contatto con conduttori o componenti evitarne lo schiacciamento. sotto tensione elettrica può essere letale. • Rischio di lesioni fatali dovute a scosse •...
  • Página 30: Descrizione Delle Parti

    Istruzioni per l'uso • Avvertenza: Per evitare lesioni, questo • Evitare che i terminali della batteria entrino in apparecchio deve essere fissato saldamente contatto, intenzionalmente o al pavimento/alla parete in conformità con le accidentalmente, tra loro o con altri oggetti istruzioni d’installazione.
  • Página 31: Prima Del Primo Utilizzo

    Istruzioni per l'uso PRIMA DEL PRIMO UTILIZZO • A questo punto premere contemporaneamente il pulsante di associazione sul lato di entrambe le unità, quella per il bambino e • Estrarre apparecchio e accessori dall'imballaggio. Rimuovere quella per i genitori. Quindi rilasciare il pulsante di associazione. adesivi, pellicola protettiva o plastica dall'apparecchio.
  • Página 32: Pulizia E Manutenzione

    Con il presente documento, Tristar Europe dichiara che l’apparecchio LED di alimentazione è diventato arancione, ciò indica che le radio tipo KS-4216 è conforme alla Direttiva 2014/53/UE batterie devono essere sostituite. Il testo completo della dichiarazione di conformità UE è disponibile al •...
  • Página 33 Instruktionshandbok • Livsfara på grund av elektriska stötar! Innan SÄKERHETSANVISNINGAR rengöring av utrustningen, stäng av och dra • Kontakt med ledare eller komponenter ut strömkabeln från vägguttaget. under elektrisk spänning kan vara dödlig. • Risk på grund av läckande batterivätska från •...
  • Página 34: Beskrivning Av Delar

    Instruktionshandbok • Batterier (installerade batteripack eller • Vätska från läckande batterier kan orsaka batterier) får inte utsättas för överdriven permanenta skador på utrustningen. Var värme såsom direkt solsken, eld eller särskilt försiktig när du hanterar skadade liknande. batterier eller läckande batterier på grund av •...
  • Página 35 Instruktionshandbok • OBS: Det är normalt att konstig lukt kommer ut från enheten vid • Babymonitorn kan användas med batterier samt med första användningen. Detta kommer att upphöra efter en kort nätadaptrar. Sätt i nätadaptern i ett vägguttag. Om ditt uttag har stund.
  • Página 36: Rengöring Och Underhåll

    återförsäljarens namn och artikelnummer på produkten. service.tristar.eu! • För detaljerade garantivillkor, se vår servicewebbplats: www.service.tristar.eu FÖRSÄKRAN OM ÖVERENSSTÄMMELSE Härmed förklarar Tristar Europe att radioutrustningen av typ KS-4216 överensstämmer med direktiv 2014/53/EU Den fullständiga texten av EU-försäkran om överensstämmelse finns på följande Internetadress: http://www.tristar.eu/tristar_group/ download_center...
  • Página 37: Instrukcje Bezpieczeństwa

    Instrukcje użytkowania • Chronić kabel przed kontaktem z gorącymi INSTRUKCJE BEZPIECZEŃSTWA powierzchniami lub innymi źródłami • Kontakt z przewodnikami lub zagrożeń i nie pozwól na jego ściśnięcie. podzespołami pod napięciem może być • Ryzyko poważnych obrażeń z powodu śmiertelny. porażenia prądem! Przed czyszczeniem •...
  • Página 38: Opis Części

    Instrukcje użytkowania • Uwaga: Niebezpieczeństwo wybuchu w • Nie wrzucać baterii do ognia, gdyż może to przypadku niepoprawnej wymiany baterii. spowodować eksplozję. Wymieniać tylko na baterie tego samego lub • Nigdy nie dopuszczać do zetknięcia się równoważnego typu. styków baterii ze sobą lub z metalowymi •...
  • Página 39: Przed Pierwszym Użyciem

    Instrukcje użytkowania 6. Przycisk rozmowy wstecznej • W normalnych warunkach urządzenia są prawidłowo sparowane 7. Regulacja głośności przez producenta. Ale w niektórych przypadkach konieczne jest 8. Gniazdo DC ponowne sparowanie. Należy to zrobić, jeśli urządzenie dla 9. Włącznik / Wyłącznik rodziców (odbiornik) straci sygnał...
  • Página 40: Deklaracja Zgodności

    Jeśli w pobliżu urządzeniu dla dziecka nie słychać dźwięku, Niniejszym Tristar Europe deklaruje, że urządzenie radiowe typu urządzenie dla dzieci przestanie nadawać sygnał do urządzenia KS-4216 spełnia dyrektywę 2014/53/WE. dla rodziców. Urządzenie dla rodziców jest w trybie VOX (tryb Pełen tekst deklaracji zgodności WE jest dostępny na stronie czuwania).
  • Página 41 Instrukcje użytkowania wkładem użytkownika w ochronę środowiska. Należy skontaktować się z władzami lokalnymi, aby uzyskać informacje dotyczące punktów zbiórki odpadów. Wsparcie Wszelkie informacje i części zamienne są dostępne na stronie service.tristar.eu.
  • Página 42: Bezpečnostní Pokyny

    Návod k použití • Riziko smrtelného zranění v důsledku BEZPEČNOSTNÍ POKYNY zásahu elektrickým proudem! Než začnete • Styk s vodiči nebo komponenty pod čistit zařízení, vypněte je a odpojte napájecí elektrickým napětím může být smrtelný. kabel ze sítě. • Dodržujte níže uvedené bezpečnostní •...
  • Página 43: Popis Součástí

    Návod k použití • Nevystavujte baterie (sadu balení nebo • Kapalina z netěsných baterií může způsobit vložené baterie) vysokým teplotám, ohni trvalé poškození zařízení. Při manipulaci s nebo přímému slunečnímu světlu. poškozenými nebo netěsnými bateriemi • Napájecí adaptér AC je používán k odpojení buďte mimořádně...
  • Página 44 Návod k použití • POZNÁMKA: Je běžné, že při prvním použití z přístroje vychází • Baby monitor lze provozovat na baterie nebo zapojit do sítě. zápach. To po krátké době přejde. Vložte adaptér napájení do zásuvky AC. Pokud má vaše zásuvka bezpečnostní...
  • Página 45: Čištění A Údržba

    Pro podrobnější informace o záruce, prosím, navštivte naše servisní internetové stránky: www.service.tristar.eu PROHLÁŠENÍ O SHODĚ Společnost Tristar Europe tímto prohlašuje, že rádiové zařízení typu KS-4216 splňuje směrnici 2014/53/EU. Celý text prohlášení o shodě EU je k dispozici na webové adrese: http://www.tristar.eu/tristar_group/download_center PROSTŘEDÍ...
  • Página 46: Bezpečnostné Pokyny

    Používateľská príručka • Chráňte kábel pred kontaktom s horúcimi BEZPEČNOSTNÉ POKYNY povrchmi alebo inými zdrojmi • Kontakt s vodičmi alebo ich súčasťami nebezpečenstva a zabráňte jeho zachyteniu. pod elektrickým napätím môže byť • Nebezpečenstvo smrteľného úrazu smrteľný. elektrickým prúdom! Pred čistením •...
  • Página 47 Používateľská príručka • Pozor: Nebezpečenstvo výbuchu v prípade • Svorky batérie nesmú prísť do vzájomného nesprávnej výmeny batérií. Batérie kontaktu alebo do kontaktu s kovovými vymieňajte iba za batérie rovnakého či predmetmi, či už úmyselne alebo ekvivalentného typu. neúmyselne. Môže to mať za následok •...
  • Página 48: Pred Prvým Použitím

    Používateľská príručka PRED PRVÝM POUŽITÍM • Pre obe jednotky, vysielač aj prijímač, používajte výhradne alkalické batérie typu AAA, 1,5V (6 kusov, nie sú súčasťou • Spotrebič a príslušenstvo vyberte z obalu. Zo spotrebiča balenia). Vyskrutkujte skrutku z priehradky na batériu, vyberte odstráňte nálepky, ochrannú...
  • Página 49: Čistenie A Údržba

    Kvôli detailným a podrobným podmienkam záruky, pozri prosím našu servisnú webovú stránku: www.service.tristar.eu VYHLÁSENIE O ZHODE Tristar Europe týmto vyhlasuje, že rádiové zariadenie typu KS-4216 je v súlade so smernicou 2014/53/EÚ. Úplné znenie vyhlásenia o zhode EÚ je k dispozícii na tejto internetovej adrese: http://www.tristar.eu/tristar_group/...
  • Página 50 Ohjekirja • Älä anna laitteen joutua kosketukseen TURVALLISUUSOHJEET kuumien pintojen kanssa, pidä se loitolla • Virtapiiriin kytkettyjen sähkönjohdinten muista mahdollisista vaaran lähteistä äläkä tai komponenttien koskettaminen voi olla anna sen jäädä puristuksiin. hengenvaarallista. • Sähköiskun aiheuttama hengenvaara! • Noudata seuraavia turvallisuusohjeita Sammuta laite ja irrota sähkökaapeli virrasta välttääksesi sähköiskun vaaran: ennen laitteen puhdistamista.
  • Página 51 Ohjekirja • Varoitus: Vahinkojen välttämiseksi tulee metalliesineiden kanssa. Tämä voi johtaa laitteen olla asennusohjeiden mukaisesti ylikuumenemiseen, tulipaloon tai lujasti ja turvallisesti kiinnitettynä lattiaan/ räjähdykseen. seinään. • Pidä paristot pois lasten ulottuvilta. • Paristoja (yksikkö tai asennetut paristot) ei Nielemisen jälkeen ota välittömästi yhteyttä saa altistaa auringonvalon, tulen tms.
  • Página 52: Ennen Ensimmäistä Käyttöä

    Ohjekirja ENNEN ENSIMMÄISTÄ KÄYTTÖÄ • Kummassakin yksikössä (sekä vastaanottimessa että lähettimessä) tulee käyttää yksinomaan 1,5 V AAA-kokoisia • Ota laite ja lisävarusteet ulos paketista. Irrota laitteesta tarrat ja alkaliparistoja (6 kappaletta, eivät sisälly laitteeseen). Ruuvaa irti suojakalvo tai -muovi. paristo-osaton ruuvi, irrota kansi ja aseta paristot lokeroon oikein •...
  • Página 53: Vaatimustenmukaisuusvakuutus

    Lisäksi tulee esittää alkuperäinen ostotodiste (lasku tai kuitti), johon on merkitty hankintapäivä, jälleenmyyjän nimi ja tuotteen tuotenumero. • Tarkat takuuehdot ovat huoltosivustossamme www.service.tristar.eu VAATIMUSTENMUKAISUUSVAKUUTUS Tristar Europe vakuuttaa, että radiopäätelaite KS-4216 on direktiivin 2014/53/EY mukainen...
  • Página 54 Bruksanvisning • Fare for personskade som kan føre til døden SIKKERHETSANVISNINGER fra elektrisk støt! Før utstyret rengjøres, slå • Berøring av ledere eller komponenter det av og trekk ut strømledningen fra med elektrisk spenning kan være dødelig. stikkontakten. • Overhold følgende sikkerhetsanvisninger for •...
  • Página 55: Før Første Gangs Bruk

    Bruksanvisning • Batterier (batteripakke eller enkle batterier) • Væskelekkasje fra batteriene kan forårsake må ikke utsettes for sterk varme, sollys, ild permanent skade på utstyret. Vær spesielt eller lignende. forsiktig når du håndterer skadde eller • Strømadapteren brukes som lekkende batterier, pga. fare for etseskader. frakoblingsenhet, og frakoblingsenheten skal Bruk vernehansker.
  • Página 56: Rengjøring Og Vedlikehold

    Bruksanvisning BRUK • Når batteriet blir svakt, begynner strømlyset å lyse rødt. Skift batterier så snart som mulig. For lengre bruk anbefales det å • Koble både foreldreenheten og babyenheten til medfølgende bruke strømadapter. strømadaptere eller bruk med batterier. Trykk på strømknappen. •...
  • Página 57 • For detaljerte opplysninger om garantien, vennligst besøk vårt nettsted www.service.tristar.eu. SAMSVARSERKLÆRING Tristar Europe erklærer herved at radioutstyret i KS-4216 samsvarer med Direktiv 2014/53/EU. Den fullstendige teksten i samsvarserklæringen er tilgjengelig på følgende nettsted: http://www.tristar.eu/tristar_group/ download_center MILJØ...
  • Página 58: Güvenli̇k Tali̇matlari

    Kullanım Kılavuzu • Elektrik çarpmasına bağlı ölümcül yaralanma GÜVENLİK TALİMATLARI riski! Cihazı temizlemeden önce gücünü • Elektriksel gerilme altında iletkenlerle kapatın ve güç kablosunu şebeke prizinden veya bileşenlerle temas etmek ölümcül çıkarın. olabilir. • Sızıntılı pillerden (standart veya şarj • Elektrik çarpması riskinden kaçınmak için edilebilir) sızan pil sıvısının yol açtığı...
  • Página 59: İlk Kullanimdan Önce

    Kullanım Kılavuzu • Piller (takılı olan pil ünitesi veya piller) güneş • Sızıntılı pillerden sızan sıvı, cihaz hasarına ışığı, ateş veya benzeri bir aşırı ısıya maruz neden olabilir. Hasarlı veya sızıntılı pilleri bırakılmamalıdır. tutarken korozyon riskine karşı özel dikkat • AC şebeke adaptörü bağlantı kesme cihazı gösterin.
  • Página 60: Temi̇zli̇k Ve Bakim

    Kullanım Kılavuzu KULLANIM • Pil zayıfladığında ünitelerin LED güç lambaları kırmızıya döner. Pilleri en kısa sürede değiştirin. Uzun süreli kullanım için güç • Ebeveyn ve bebek ünitelerini cihazla birlikte verilen güç adaptörü kullanılması önerilir. adaptörlerine ve pile takın. Güç düğmesine basın. LED güç •...
  • Página 61: Uygunluk Beyani

    Ayrıntılı garanti koşulları için lütfen hizmet web sitemize bakın: www.service.tristar.eu UYGUNLUK BEYANI Bu belge vesilesiyle Tristar Europe, KS-4216 ürün numaralı telsiz türü cihazın 2014/53/EU Direktifi'ne uygun olduğunu beyan eder. EU uygunluk beyanının tam metni şu internet adresinden temin edilebilir: http://www.tristar.eu/tristar_group/download_center ORTAM Bu cihaz kullanım süresi sonunda normal çöp kutularına...
  • Página 62 [WEEE LOGO] SERVICE.TRISTAR.EU Tristar Europe B.V. | Jules Verneweg 87 5015 BH Tilburg | The Netherlands...

Tabla de contenido