Technical Specifications - Hudora 76301 Instrucciones De Montaje

Tabla de contenido
• Zur Eingewöhnung empfiehlt es sich, zunächst kniend zu paddeln, um ein
Gefühl für das Board (1) zu bekommen.
• Um aufzustehen, legen Sie zunächst das Paddel (3) vor sich quer auf das
Board (1) und stützen Sie sich darauf ab. Stehen Sie in gebückter Haltung auf.
Ihre Beine sollten dabei hüftbreit geöffnet sein. Heben Sie das Paddel (3) an
und richten Sie Ihren Oberkörper auf, wenn Sie die Balance gefunden haben.
Achten Sie darauf, dass Sie in der Mitte des Boards (1) stehen.
• Führen Sie das Paddel (3) langsam und gleichmäßig an einer Seite des Boards
(1) entlang. Wechseln Sie nach 2-3 Schlägen die Seite. Wechseln Sie dabei
auch die Hände am Paddel (3) um den Körper nicht einseitig zu belasten.
ABBAU
• Lassen Sie das Board (1) zunächst vollständig trocknen und entfernen Sie
Verschmutzungen.
• Drehen Sie das Board (1) mit der Unterseite nach oben und ziehen
Sie die Sicherungsstifte aus den Finnen (2). Beachten Sie den
Sicherungsmechanismus.
• Ziehen Sie die Finnen (2) aus der Schiene und wenden Sie das Board (1).
• Öffnen Sie den Ventildeckel, indem Sie ihn Richtung OPEN drehen.
• Drücken Sie den Stift in die „Ablassstellung", die Sie daran erkennen,
dass Luft entweicht. Wenn Sie den Stift gedrückt halten, entweicht die Luft
schneller.
• Rollen Sie das Board (1) von vorne in Richtung Ventil ein und setzen Sie den
Ventildeckel wieder auf.
REPARATUR
• Sie entdecken Löcher, indem Sie auf der Außenseite des Boards (1)
Seifenwasser mit einem Schwamm verteilen und prüfen, wo Luft aus dem
Board (1) austritt.
• Um Schäden zu beheben, lassen Sie zunächst die Luft komplett aus dem
Board (1) ab.
• Reinigen Sie den zu reparierenden Bereich gründlich und trocknen Sie ihn
anschließend.
• Nutzen Sie das beiliegende Reparatur-Kit (6).
• Bei sehr kleinen Löchern (Nadeldurchmesser) ist es ausreichend, etwas
Kleber auf die Stelle zu tropfen und den Kleber gut trocknen zu lassen.
• Benutzen Sie bei größeren Löchern einen Flicken. Diesen können Sie
zuschneiden. Der Flicken muss auf allen Seiten des Lochs ca. 1,5 cm
überstehen. Bestreichen Sie den Rand des Lochs auf dem Board (1) und
den gesamten Flicken mit Kleber und lassen Sie ihn leicht antrocknen.
Verwenden Sie dabei nicht zu viel Kleber, da dieser das Material des Boards
(1) aufweichen kann. Drücken Sie dann den Flicken fest auf das Board (1) und
streichen Sie ihn glatt, am besten mit einem Tuch, so dass sich keine Falten
bilden. Warten Sie mind. 24 Stunden bis Sie das Board (1) wieder aufpumpen.
WARTUNG UND LAGERUNG
Reinigen Sie das Produkt nur mit einem Tuch oder feuchten Lappen und nicht mit
speziellen Reinigungsmitteln! Überprüfen Sie das Produkt vor und nach Gebrauch
auf Schäden und Verschleißspuren. Nehmen Sie keine baulichen Veränderungen
vor! Verwenden Sie zu Ihrer eigenen Sicherheit nur Original-Ersatzteile. Diese
können Sie bei HUDORA beziehen. Sollten Teile beschädigt sein oder scharfe Ecken
und Kanten entstanden sein, darf das Produkt nicht mehr verwendet werden!
Nehmen Sie im Zweifel mit unserem Service Kontakt auf (http://www.hudora.de/
service/). Lagern Sie das Produkt an einem sicheren, witterungsgeschützten Ort,
sodass es nicht beschädigt werden kann oder Personen verletzen kann.
Lassen Sie das Board, bevor Sie es verstauen, immer vollständig trocknen.
Bewahren Sie das Board nicht im aufgepumpten Zustand auf.
ENTSORGUNGSHINWEIS
Bitte führen Sie das Produkt am Ende seiner Lebensdauer den zur Verfügung
stehenden Rückgabe- und Sammelsystemen zu. Fragen beantworten die
Entsorgungsunternehmen vor Ort.
SERVICE
Wir sind bemüht einwandfreie Produkte auszuliefern. Sollten trotzdem Fehler
auftreten, sind wir genauso bemüht, diese zu beheben. Sie finden zahlreiche
Informationen zum Produkt, zu Ersatzteilen, Problemlösungen und verloren
gegangene Aufbauanleitungen unter http://www.hudora.de/service/.
Alle Abbildungen sind Designbeispiele.
INSTRUCTIONS ON ASSEMBLY AND USE
EN
CONGRATULATIONS ON PURCHASING THIS PRODUCT!
Please read these instructions carefully. The instructions are an integral com-
ponent of the product. Therefore, please store them and the packaging carefully
in case questions arise in the future. Please always include these instructions
when handing on the product to a third party. This product must be assembled
by an adult. This product is designed for private/domestic use only. This product
is not designed for commercial/industrial use. The use of the product requires
certain capabilities and skills. Always adjust according to the age of the user and
use for the purpose it has been designed for.

TECHNICAL SPECIFICATIONS

Item:
Inflatable Stand Up Paddle Glide 285 | Glide 320
Item number:
76301 | 76305
Product weight:
ca. 8 kg | ca. 9.5 kg
Maximum load capacity: 100 kg (76301) | 110 kg (76305)
Maximum air pressure:
15 psi (1.03 bar)
Purpose:
Stand Up Paddle Board for recreational paddlers for
use in stationary, near-shore waters.
If you have assembly problems or would like further information on the product,
we have all you need and more at http://www.hudora.de/.
CONTENTS
1 x Stand Up Paddle Board with accessories (see parts list on page 2)
1 x These instructions
Other items are meant to facilitate safe transportation and are not required for
the installation and use of the product.
SAFETY INSTRUCTIONS
• CAUTION! Never use the board during lightning storms or storm warnings!
• CAUTION! The board is not suitable for use as a swimming aid and can the-
refore not be used by non-swimmers.
• Use the board only in stationary waters up to a maximum of 300 m from the
shore, such as lakes, canals and small bays. Never use the board on the high
seas or in wild waters.
• Do not ride in crowded waters or near full beaches. Keep away from swim-
mers and divers.
• If necessary, observe flag or light signals. Always follow the instructions of
supervisory personnel.
• Observe the safety regulations and applicable regulations in force locally and
in case of doubt, give others the right of way.
• Before using the board, inquire about currents, the depth of the water body,
the structure of the underground and other potential hazards of the water
body.
• Observe nature reserves and water protection zones where paddling and / or
docking on the shore is prohibited.
• Do not use the board near sluices, weirs, shipping routes and ferry routes.
• Pay attention to the weather report and the formation of bad weather clouds.
The board may only be used up to wind speed 3 (19 km/h or 10 knots).
Strong winds can prevent the safe return to the shore.
• Do not use the board in extreme temperatures. Keep in mind that air can
expand when exposed to heat and damage the board. Let some air off in the
case of hot temperatures. In cool weather, air contracts, pump some additi-
onal air.
• The board is not suitable for children under 15 years.
• The board may be used by a maximum of one person, also take note of the
maximum load capacity of the board as indicated in the „Technical Specifi-
cations" (baggage and paddles included).
• Only use the board if you have good swimming ability and are in good physi-
cal and health condition. Never use the board under the influence of alcohol,
drugs or medication, use requires balancing abilities!
• Beginners should always paddle in the company of an experienced person.
Visit a course to learn the correct use of the board.
• Always wear a life jacket.
• Always wear heat protective clothing - especially in cold weather and low
water temperatures.
5/12
Tabla de contenido
loading

Este manual también es adecuado para:

76305

Tabla de contenido