Ajuste De La Presi6N Del Prensatelas; Patanca De Elevaci6N Del Prensatelas; Cortahilos; Ampfiaci6N M6Vil De La Superficie De Costura - Sears Kenmore 385.17628 Manual De Instrucciones

Tabla de contenido
Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Ajuste
de la presi6n
det prensatelas
(_ Palanca del ajuste de la presi6n
La palanca del ajuste de la presi6n debe ser situada en el
"3" para costura normal.
Reducir la presi6n a "2" para hacer aplique, calado e
hilvanado.
Situe la presiSn en "1" cuando cosa gasa, encaje, organdi
y telas finas en general. Terciopelo y g6neros de punto
el_sticos tambi_n deben ser cosidos con la presi6n en el
Levier de r_glage
de la pression
(D Levier de r6glage de la press!on
Le levier de r_glage de la press!on devrait _tre r_gl_ sur la
position "3" pour la couture normale.
R_duisez ta pression & "2" pour les appliques, les
d_coupages,
les jours et le b&tL
R_glez la press!on sur "1" pour coudre la mousseline, la
dentelle, !'organdi et les autres _toffes fines_ Le velour et
les tricots tr_s extensibles peuvent aussi 6tre cousus
avec la press!on sur "1"
Palanca
de elevaci6n
del prensatelas
(_ Patanca de elevaci6n del prensateIas
(_ Poslci6n elevada normal
(_ Posici6n m&s alia
La palanca de elevaci6n del prensatelas se emplea para
subir y bajar el prensatelas.
Usted puede sub!rio
aproximadamente
1/4" (0.6cm) m&s de la posici6n
elevada normal para que le resulte m_s f_.cit colocar telas
gruesas o como ayuda para quitar el prensatetas
Levier de relevage
du pied presseur
(_) Levier de relevage du pied presseur
(_) Position haute normale
(_) Position haute maximum
Le levier de relevage du pied presseur remonte et abaisse
le pied presseur. Vous pouvez le remonter d'environ 1/4 _"
(0.6 cm) plus haut que la position normale pour retirer
plus facilement le pied presseur ou pour vous aider &
passer un tissu 6pals sous le pied.
Cortahilos
O Cortahilos
No necesita tijeras para cortar el hilo despu_s de coser,
S61o necesita el cortahilos practice,
Coupe-fil
C) Coupe-ill
Vous n'avez pas besoin d'une paire de ciseaux & la fin
d'une couture. Utilisez tout simplement le coupe=ill
int_gr&
Ampliaci6n
m6vil
de la superficie
de costura
Desmontaje de la ampliaci6n
m6vil:
Tire de ta ampliaci6n m6vil hacia afuera de ta m_quina tat
como se ve en la ilustraci6n,
lnstalaci6n
de la ampliaci6n m6vil:
Empuje la ampliaci6n m6vil hasta que entre
completamente
en la m&quina produciendo
un chasquido.
(_) Ampliaci6n m6vil de la superficie de costura
(_) Pasador
(_ Alojamiento
Estuche de accesorios:
La tapa del estuche de accesorios se abre gir_ndola hacia
usted.
Los accesorios de costura est_n Iocalizados
convenientemente
en la caja_
Rallonge
de plateau
Pour retirer
la rallonge;
Etoignez-ta de la machine comme illustr_
Pour fixer la raltonge:
Poussez la rallonge jusqu' _ ce qu'efle s'encliqu_te
sur la
machine..
(_ Rallonge de plateau
(_ Patte
(_ Trou
Boite _ accessoires,
Ouvrez te couvercfe de ta boite & accessoires
en tirant
vers vous.. Les accessoires de couture sont Iog_s dans
cette boite.
Tabla de contenido
loading

Tabla de contenido