Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 52

Enlaces rápidos

Double Auto Reverse Cassette Deck
Thanks for buying a TEAC. Read this manual carefully to get the best performance from this unit.
Nous vous remercions pour l'achat d'un appareil TEAC.
Lire ce manuel avec attention pour obtenir les meilleures performances possibles de cet appareil.
Vielen Dank für den Kauf dieses TEAC-Geräts.
Bitte lesen Sie diese Anleitung sorgfältig durch, um die Leistungs-fähigkeit dieses Geräts optimal nutzen zu können.
Grazie per aver acquistato un prodotto TEAC.
Leggere attentamente questo manuale per ottenere le migliori prestazioni da questo apparecchio.
Enhorabuena por la adquisición de un TEAC.
Lea detenidamente este manual a fin de obtener el mejor rendimiento de esta unidad.
Dank u voor de aanschaf van een TEAC.
Lees deze gebruiksaanwijzing aandachtig door teneinde de beste prestaties van dit toestel te verkrijgen.
W-860R
OWNER'S MANUAL . . . . . . . . 4
MANUEL DU PROPRIETAIRE . . 16
BEDIENUNGSANLEITUNG . . . . 28
MANUALE DI ISTRUZIONI . . . . 40
MANUAL DEL USUARIO . . . . . 52
GEBRUIKSAANWIJZING . . . . . 64
PRINTED IN CHINA 0599D
3D0021700D
MA-0183D
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Teac W-860R

  • Página 1 MANUAL DEL USUARIO ..52 GEBRUIKSAANWIJZING ..64 Thanks for buying a TEAC. Read this manual carefully to get the best performance from this unit. Nous vous remercions pour l’achat d’un appareil TEAC.
  • Página 52: Previo Al Empleo

    Selección de cinta Para que la función de selección automática de cinta funcione PLAY correctamente, las cintas de metal y de cromo (cobalto), deben Amplificador estereofónico tener orificios de identificación. W-860R Tomacorriente de CA...
  • Página 53: Mantenimiento

    Operación de control remoto Mantenimiento La unidad de control remoto suministrada le permite controlar el Las cabezas y la trayectoria de la cinta deben limpiarse y aparato a distancia. desmagnetizarse periódicamente. Cuando opere con el control remoto, diríjalo hacia el sensor Limpieza de la trayectoria de la cinta remoto en el panel frontal del aparato.
  • Página 54: Nombre De Controles

    Nombre de controles *Botones de operación de la cinta Á :Botón de reproducción en avance Ó :Botón de reproducción en retroceso ª :Parada Ô:Botón de rebobinado :Botón de avance rápido SYNC REV BLANK SCAN PARALLEL HIGH DUB PLAY PLAY NORM DUB...
  • Página 55: Reproducción

    Reproducción Reproducción con TAPE I o TAPE II Reproducción continua 1. Presione el interruptor POWER ubicándolo en ON. 1. Coloque cassettes pregrabados en TAPE I y TAPE II. 2. coloque el selector REV MODE en el modo requerido. Ä: Reproducción de un sólo lado Ë: LadoA ∑...
  • Página 56: Función De Verificación De Comienzos De Canciones (Intro Check)

    Reproducción Función de verificación de comienzos de canciones Función de búsqueda de secciones sin grabar (Intro Check) Esta función se utiliza para saltar prolongadas secciones sin grabar durante la reproducción. Esta función facilita la búsqueda de una canción en especial, detectando secuencialmente el comienzo de cada canción.
  • Página 57: Función Cps (Búsqueda Automática De Programa Por Computadora)

    Función CPS (Búsqueda automática de programa por Nota: Para simplificar la descripción, la explicación corresponde a la computadora) "reproducción en avance" (dirección Á). Un procedimiento similar debe usarse para "reproducción en retroceso". La función CPS permite la selección y reproducción de cualquier canción dentro de un máximo de 20 canciones …...
  • Página 58: Silenciamiento De Grabación

    Grabación Grabación con TAPE I y TAPE II Borrado Grabación de un sistema estereofónico Cualquier material previamente grabado en la cinta será 1. Presione el interruptor POWER ubicándolo en ON. automáticamente borrado al efectuar una nueva grabación en la misma. También puede borrarse una cinta “grabando”’ sobre 2.
  • Página 59: Grabación Paralela

    4. Presione otra vez el botón PAUSE π para iniciar la grabación. Grabación de mezcla MIC/LINE LINE W-860R...
  • Página 60: Copia De Cintas

    Por esta razón, no se recomienda la copia multigeneracional. 4. Presione el botón DUB START NORMAL o HIGH para … Si hay un televisor cerca del W-860R durante la copia a iniciar la copia. alta velocidad, es posible que se grabe la frecuencia de Se encenderá...
  • Página 61: Copia Con Inversión Sincronizada

    Copia con inversión sincronizada La cinta de TAPE I es de menor duración que la de TAPE II El botón SYNC REV permite la inversión sincronizada de ambos magnetófonos exactamente al mismo tiempo. Esta función es TAPE I conveniente cuando se utilizan cintas de diferente duración o (Reproducción) para efectuar una copia completamente igual a la cinta original.
  • Página 62: Grabación Y Reproducción Programadas

    … No se olvide de colocar el selector TIMER en la posición 0FF ä,utilizando el temporizador. En cuanto a la grabación luego de finalizar la reproducción o grabación programada. continua, véase la página 59. Conexiones W-860R Amplificador Sintonizadore Temporizador de audio Corriente alterna...
  • Página 63: Detección De Problemas

    Detección de problemas Especificaciones La localización y reparación de averías de esta unidad es similar Sistema de pistas: a la de cualquier otro equipo eléctrico o electrónico. No se 4 pistas, 2 canales estereofónicos olvide de inspeccionar las causas más probables primero. Para Cabezas: 4 ofrecerle algunas ideas de dónde buscar, vea lo siguiente.
  • Página 76 W-860R/W-790R Notes regarding timer recording When using the timer recording function, recording always starts using side A of the cassette. If you have previously used the cassette, and the tape is stopped part of the way through side B of the cassette, timer recording will then start part of the way through the A side.

Tabla de contenido