Tabla de contenido
Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

3D0798550A
Z
W-890R
Double Auto Reverse Cassette Deck
OWNER'S MANUAL
MODE D'EMPLOI
MANUAL DEL USUARIO
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Teac W-890R

  • Página 1 3D0798550A W-890R Double Auto Reverse Cassette Deck OWNER’S MANUAL MODE D’EMPLOI MANUAL DEL USUARIO...
  • Página 2: Important Safety Instructions

    IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS 1) Read these instructions. 2) Keep these instructions. 3) Heed all warnings. 4) Follow all instructions. CAUTION: TO REDUCE THE RISK OF ELECTRIC SHOCK, DO NOT 5) Do not use this apparatus near water. REMOVE COVER (OR BACK). NO USER-SERVICEABLE PARTS INSIDE. 6) Clean only with dry cloth.
  • Página 3 < DO NOT REMOVE THE EXTERNAL CASES OR CABINETS TO EXPOSE THE ELECTRONICS. NO USER SERVICEABLE PARTS ARE WITHIN. < IF YOU ARE EXPERIENCING PROBLEMS WITH THIS PRODUCT, CONTACT TEAC FOR A SERVICE REFERRAL. DO NOT USE THE PRODUCT UNTIL IT HAS BEEN REPAIRED. Manufactured under license from Dolby Laboratories.
  • Página 4: Tabla De Contenido

    Features of the W-890R ........
  • Página 5: Introduction

    < The voltage selector on the rear panel is only available on units up and connect the W-890R, as well as the operation of its many useful and convenient functions. After you have finished reading this for the North American market.
  • Página 6: Automatic Tape Type Detection Function

    Introduction Maintenance Automatic tape type detection function This cassette deck can detect what type of tape is being used based If the surface of the deck becomes soiled, wipe it clean with a dry, on the detection holes in the cassette shell. Be sure to use cassettes soft cloth.
  • Página 7: Connections

    Connections PLAY TAPE AC power cord CAUTION Plug this AC power cord into an AC wall socket. < Plug the power cord into an AC outlet only after having made all NOTE other connections. < Read the instructions of each component you intend to use with <...
  • Página 8: Features Of The W-890R

    Features of the W-890R Front panel POWER switch Reverse mode switch (REV MODE) This switches the unit power between off and on. This switch is used to switch between reverse modes. TIMER switch NOTE This switch is provided for use with a commercially available The apparatus draws nominal non-operating power from the AC audio timer, to allow timer controlled recording or playback.
  • Página 9: Remote Control Unit

    Remote Control Unit Using the Remote Control Unit Cautions when using the remote control unit < Point the remote control unit at the remote sensor of the cassette deck and operate the remote control unit at a distance of no more than 5 meters.
  • Página 10: Display

    Features of the W-890R Display Peak level meter Dubbing indicator NORMAL DUB HIGH DUB This shows recording and playback levels. lights during normal speed dubbing, and lights during high speed dubbing. SYNC REV This indicator lights when the synchro reverse dubbing function is Play indicator This indicator lights when the TAPE II deck is in play mode.
  • Página 11: Playback

    Playback Set the DOLBY NR switch. Playback I (either TAPE I or TAPE II) Set the switch to the ON position when playing back tapes recorded with Dolby NR. To play tapes recorded without Dolby NR, set the switch to the OFF position.
  • Página 12: Playback Ii (Either Tape I Or Tape Ii)

    Playback Pitch control (TAPE I deck only) Playback II (either TAPE I or TAPE II) This control varies the pitch of the music during playback (This control does not work during recording or dubbing). Turning the PITCH CONTROL knob clockwise increases the playback speed and raises the pitch up to +10%.
  • Página 13: Continuous Playback

    RTZ I (TAPE I only) Continuous playback When you press the RTZI key, the TAPE I deck fast-forwards or rewinds Continuous playback can be performed between TAPE I and TAPE II. the tape until the counter reads , and then stops. When one tape is played back to the end, the other tape automatically starts playback, in a relay fashion.
  • Página 14: Recording

    Recording Press the RECORD (K) key. Recording (either TAPE I or TAPE II) The deck enters the record-pause mode. J and will light on the display. NOTE < If you want to record using the remote control unit, press the two RECORD keys on the remote control unit at the same time.
  • Página 15: To Erase Recordings

    When everything is ready, start recording by pressing the Recording silence PAUSE key or the PLAY key whose arrow points in the When you press the REC MUTE key during recording, the unit records same direction as the indicator. no signal for about 4 seconds and then enters the record-pause mode.
  • Página 16: Mic Mixing Recording

    Recording Mic mixing recording Adjusting mix recording level This function allows you to record your voice and another audio To record a mix of voice and another audio source, you need to adjust source together on a cassette tape. the mic input level and then fine tune the overall recording level. The mic sound is fed into both the Left and Right channels so it is located in the center of the stereo image.
  • Página 17: Continuous Recording

    Continuous recording NOTE Be careful not to press the PLAY (h or y) key whose arrow points in the same direction as the indicator. Doing so will start recording. Recording is done in this order: TAPE I Side “A” Side “B” TAPE II Side “A”...
  • Página 18: Parallel Recording

    Recording Dubbing (from TAPE I to TAPE II) Parallel recording This function allows you to record the same material simultaneously Insert a cassette tape for playback into the TAPE I on both TAPE I and TAPE II. compartment and a cassette tape for recording into the Load tapes into both decks and press the PARALLEL REC key to start TAPE II compartment.
  • Página 19: Editing During Dubbing (Only At Normal Speed)

    NOTE Editing during dubbing (only at normal speed) High-speed dubbing makes a copy at approximately two times the normal speed. We recommend normal speed dubbing for best audio quality. NORM DUB HIGH DUB During dubbing, either the indicator lights steadily on the display. During normal speed dubbing, only the following keys work: TAEP I deck : STOP (H) TAPE II deck : PAUSE, REC MUTE, STOP (H)
  • Página 20: Synchro Reverse Dubbing (From Tape I To Tape Ii)

    Recording Check the recording direction of both decks. Synchro reverse dubbing (from TAPE I to TAPE II) If the reverse direction indicator (h) lights on the display, press the PAUSE key followed by the forward PLAY (y) key. Then, be sure to press the STOP (H) key to get out of the pause mode.
  • Página 21: Timer-Controlled Playback And Recording

    Timer-Controlled Playback and Recording Timer-controlled recording (Example: Recording a broadcast program) Connect this unit and stereo system to a commercially available audio timer. Set the power switch of all components to ON. Load a recordable cassette tape(s) in TAPE I or II (or both decks for continuous recording).
  • Página 22: Troubleshooting

    If the problem cannot be solved with any of the following checks, contact your nearest TEAC authorized service center or your dealer for Refer to the illustration below, and connect your audio components. help. Cannot switch on the power e Check the connection to the AC power supply.
  • Página 23: For European Customers

    Specifications Track System ......4-track, 2-channel stereo NOTE Heads Construction ..Record/playback head x 1 (each deck) This cassette deck operates on a delicate microcomputer and Erase head x 1 (each deck) there may be occasions when the deck does not function as...
  • Página 24 Description de la W-890R ........
  • Página 25: Introduction

    Pour cette raison, nous vous recommandons fortement de conserver tous les éléments d’emballage livrés avec la W-890R, au cas où vous devriez la transporter dans le futur. Accessoires fournis De plus, quand vous transportez l’unité, vous devez bloquer le compartiment cassette en position fermée par de l’adhésif, en...
  • Página 26: Fonction De Détection Automatique De Type De Bande

    Introduction Entretien Fonction de détection automatique de type de bande Cette platine cassette peut détecter le type de bande utilisé en se Si la surface de la platine est sale, nettoyez-la avec un chiffon sec référant aux orifices de détection de la cassette. Veuillez utiliser des et doux.
  • Página 27: Connexions

    Introduction Connexions Vers une prise d’alimentation standard PLAY Amplificateur TAPE Cordon d’alimentation secteur PRÉCAUTIONS Branchez ce cordon d’alimentation à une prise secteur. < Branchez le cordon d’alimentation dans une prise secteur NOTE seulement après avoir fait toutes les autres connexions. <...
  • Página 28: Description De La W-890R

    Description de la W-890R Face avant Commutateur POWER Sélecteur TIMER Ce commutateur fait alterner l’alimentation de l’unité entre veille et Ce sélecteur sert à l’emploi avec une minuterie audio du mise en service. commerce, pour permettre l’enregistrement ou la lecture pilotés par minuterie.
  • Página 29: Télécommande

    Télécommande Instructions pour l’utilisation de la télécommande Emploi de la télécommande < Dirigez la télécommande directement vers le détecteur infrarouge du magnétocassette et manipulez la télécommande à une distance inférieure à 5 m. Veillez à ce qu’il n’y ait pas d’obstacles entre la télécommande et le détecteur infrarouge.
  • Página 30: Écran

    Description de la W-890R Écran Crête-mètre Témoin de copie NORMAL DUB HIGH DUB Affiche les niveaux d'enregistrement et de lecture. s'allume durant la copie à vitesse normale, et s'allume durant la copie à haute vitesse. SYNC REV Ce témoin s'allume quand la fonction de copie avec retournement Témoin de lecture...
  • Página 31: Lecture

    Lecture Sélectionnez le réglage de mode de retournement Lecture 1 (avec TAPE I ou TAPE II) (Reverse) avec le sélecteur REV MODE. Vous avez un choix de trois réglages : 7: Mode unidirectionnel Réglez ainsi le sélecteur pour ne lire qu’un seul côté. j: Mode bidirectionnel Enclenchez le commutateur POWER.
  • Página 32: Lecture 2 (Avec Tape I Ou Tape Ii)

    Lecture Compteur de bande Lecture 2 (avec TAPE I ou TAPE II) Appuyez sur la touche COUNTER RESET pour ramener le compteur de bande à . Vous pouvez utiliser cette fonction pour repérer rapidement n’importe quel point sur la bande. Pour stopper la lecture, appuyez sur la touche STOP (H).
  • Página 33: Lecture Continue (Enchaînée)

    RTZ I (TAPE I uniquement) Lecture continue (enchaînée) Quand vous appuyez sur la touche RTZ I, la cassette de la platine La lecture continue peut s’accomplir par l’enchaînement des platines TAPE I passe en avance ou retour rapide jusqu’à ce que le compteur TAPE I et TAPE II.
  • Página 34: Enregistrement

    Enregistrement Réglez le sélecteur DOLBY NR. Enregistrement (avec TAPE I ou TAPE II) Réglez le sélecteur en position ON pour enregistrer avec le réducteur de bruit Dolby. Réglez-le sur OFF pour enregistrer sans le réducteur de bruit Dolby. Appuyez sur la touche RECORD (K). Mettez sous tension.
  • Página 35: Pour Effacer Les Enregistrements

    Lancement rapide de l’enregistrement NOTE Assurez-vous que la flèche de la touche (h / y) sur laquelle Appuyez sur la touche RECORD (K) et appuyez sur la touche PLAY vous allez appuyer pointe bien dans la direction opposée à celle (h ou y) correspondant à...
  • Página 36: Enregistrement Avec Mixage Du Micro

    Enregistrement Enregistrement avec mixage du micro Réglage du niveau d’enregistrement de mixage Cette fonction vous permet d’enregistrer votre voix et une autre Pour enregistrer un mixage de voix et d’une autre source audio, source audio sur une même cassette. vous devez régler le niveau d’entrée du micro, puis affiner le niveau Le son du micro est envoyé...
  • Página 37: Enregistrement Continu (Enchaîné)

    Enregistrement continu (enchaîné) NOTE Veillez à ne pas appuyer sur la touche PLAY (h ou y) dont la flèche pointe dans la même direction que le témoin affiché. Cela lancerait l’enregistrement. L’enregistrement se fait dans cet ordre : TAPE I Face “A” Face “B”...
  • Página 38: Enregistrement En Parallèle

    Enregistrement Réglez la direction de défilement de la cassette sur les Enregistrement en parallèle deux platines. Si le témoin de direction de lecture/enregistrement (h / y) pointe à l’écran dans la direction opposée de celle désirée, appuyez sur la touche PAUSE puis sur la touche PLAY (h ou y) correspondante à...
  • Página 39: Montage Durant La Copie (Seulement À Vitesse Normale)

    Copie avec retournement synchronisé (de NOTE TAPE I à TAPE II) < Durant la copie, la commande de hauteur (Pitch control) ne fonctionne pas. < Le réglage du niveau d’enregistrement n’est pas nécessaire pour la copie car le niveau d’enregistrement est fixé sur celui de la bande pré-enregistrée.
  • Página 40 Enregistrement Vérifiez le sens d’enregistrement des 2 platines. NOTE < Durant la copie, la commande de hauteur (Pitch control) ne fonctionne pas. < Le réglage du niveau d’enregistrement n’est pas nécessaire pour la copie car le niveau d’enregistrement est fixé sur celui de la bande pré-enregistrée.
  • Página 41: Lecture Avec Minuteur (Timer)

    Lecture avec minuteur (Timer) Enregistrement piloté par minuterie (Exemple: Enregistrement d’un programme diffusé) Reliez cet appareil et le système stéréo à une minuterie audio du commerce. Réglez l’interrupteur POWER de tous les éléments sur ON. Chargez une cassette enregistrable dans TAPE I ou II (ou dans les deux platines pour un enregistrement en continu).
  • Página 42: Guide De Dépannage

    Lecture avec minuteur (Timer) Guide de dépannage Si vous pensez que quelque chose ne fonctionne pas dans la platine PRÉCAUTIONS cassette, vérifiez les points suivants avant de contacter le service Si vous connectez directement le cordon d’alimentation après-vente. Dans certains cas, le problème peut être dû à un autre secteur de la platine à...
  • Página 43: Caractéristiques

    Caractéristiques Système de pistes ..... . 4 pistes, 2 canaux stéréo NOTE Structure des têtes Cette platine cassette fonctionne à partir d’un micro-ordinateur Tête d'enregistrement/lecture x 1 (chaque platine) délicat et il peut se produire qu’elle ne fonctionne pas comme Tête d'effacement x 1 (chaque platine)
  • Página 44: Indice

    Características del W-890R ........48 <...
  • Página 45: Introducción

    Durante la reproducción, asegúrese de ajustar el interruptor DOLBY NR a la misma posición que usó durante la Conserve el embalaje original que viene con el W-890R por si en el grabación. futuro tiene que transportar esta unidad. Además, cuando vaya a transportar esta unidad coloque una cinta de celo (u otro producto que no dañe el acabado) sobre las puertas de las pletinas para...
  • Página 46: Función De Detección Automática De Tipo De Cinta

    Introducción Mantenimiento Función de detección automática de tipo de cinta Esta unidad puede detectar el tipo de cinta que está siendo usada en Si la superficie de la unidad está sucia, límpiela con un trapo suave y base a los agujeros de detección de la carcasa de la cinta. Asegúrese seco.
  • Página 47: Conexiones

    Conexiones A salida de corriente alterna standard PLAY Amplificador TAPE Cable de alimentación AC CUIDADO Conéctelo en una salida de corriente alterna. < Conecte el cable de alimentación a una salida de corriente alterna NOTA solo después de que haya hecho todas las conexiones. <...
  • Página 48: Características Del W-890R

    Características del W-890R Panel frontal Interruptor POWER Interruptor de modo reverse (REV MODE) Hace que esta unidad cambie entre los estados de standby y Se utiliza para cambiar entre los distintos modos del sistema encendido. reverse. Interruptor TIMER NOTA Se incluye para permitir el uso de un temporizador audio standard Este aparato recibe corriente nominal no operativa de la salida de para la ejecución de una grabación o reproducción controlada por...
  • Página 49: Control Remoto

    Control Remoto Usando la Unidad de Control Remoto Precauciones durante el uso de la unidad de control remoto < Apunte la unidad de control remoto al sensor de la casetera y opere la unidad del control remoto a una distancia de no más de 5 metros.
  • Página 50: Display

    Características del W-890R Display Medidor de nivel de picos Indicador de duplicación NORMAL DUB Le indica los niveles de grabación y reproducción. Se encenderá la indicación cuando la duplicación tenga lugar a velocidad normal, mientras que cuando se realice a...
  • Página 51: Reproducción

    Reproducción Seleccione un ajuste para el modo reverse utilizando el Reproducción 1 (tanto en TAPE I como en TAPE II) interruptor REV MODE. Puede elegir entre tres ajustes: u : odo unidireccional Coloque el interruptor en esta posición para que se reproduzca solo una cara.
  • Página 52: Reproducción 2 (Tanto En Tape I Como Tape Ii)

    Reproducción Control de tono (solo pletina TAPE I) Reproducción 2 (tanto en TAPE I como TAPE II) Este control modificar el tono de la música durante la reproducción. (No funciona durante la grabación ni en la duplicación). Gire el mando PITCH CONTROL hacia la derecha para aumentar la velocidad de reproducción y hacer que el tono aumente en hasta un +10%.
  • Página 53: Reproducción Continua

    RTZ I (Solo TAPE I) Reproducción continua Cuando pulse la tecla RTZI, la pletina TAPE I realizará un avance Puede realizar un proceso de reproducción continua entre las pletinas rápido o rebobinado de la cinta hasta que el contador llegue a TAPE I y TAPE II.
  • Página 54: Grabación (Tanto En Tape I Como En Tape Ii)

    Grabación Ajuste el interruptor DOLBY NR. Grabación (tanto en TAPE I como en TAPE II) Coloque este interruptor en ON para grabar con la reducción de ruidos Dolby, o ajústelo a OFF si no quiere usar este sistema de reducción de ruidos. NOTA <...
  • Página 55: Para Borrar Las Grabaciones

    Cuando todo esté listo, inicie la grabación pulsando la Inicio rápido de grabación tecla PAUSE o la tecla de reproducción cuya flecha apunte Pulse la tecla RECORD (K) y la tecla PLAY (h or y) correspondiente en el mismo sentido que el indicador. al sentido en el que quiera que sea grabada la cinta.
  • Página 56: Grabación Con Mezcla De Micro

    Grabación Grabación con mezcla de micro Ajuste del nivel de mezcla de grabación Esta función le permite grabar su voz y otra fuente audio a la vez en Para grabar una mezcla entre el sonido de su voz y el de otra fuente una cinta de cassette.
  • Página 57: Grabación Continua

    Grabación continua NOTA Tenga cuidado de no pulsar la tecla PLAY (h o y) cuya flecha apunte en el mismo sentido que el indicador. El hacerlo iniciaría la grabación. La grabación se realizará en este orden: TAPE I Cara “A” Cara “B”...
  • Página 58: Grabación En Paralelo

    Grabación Si el indicador de dirección de reproducción / grabación de la Grabación en paralelo pantalla (h/y) apunta en el sentido opuesto al que quiera, pulse la tecla PAUSE seguida por la tecla PLAY (h o y) correspondiente al sentido que quiera. Una vez que haya cambiado el sentido de la marcha, asegúrese de pulsar la tecla STOP (H) para salir del modo de pausa.
  • Página 59: Edición Durante La Duplicación (Solo A Velocidad Normal)

    Duplicación reverse sincronizada (de TAPE I a NOTA TAPE II) < Durante el doblaje, el control de tono no funciona. < El ajuste de nivel de grabación no es necesario para el doblaje, dado que ese nivel es ajustado al nivel de la cinta pregrabada. El uso del control INPUT, antes o después de iniciar el doblaje, no produce ningún efecto.
  • Página 60 Grabación Compruebe el sentido de grabación de las pletinas. NOTA < Durante el doblaje, el control de tono no funciona. < El ajuste de nivel de grabación no es necesario para el doblaje, dado que ese nivel es ajustado al nivel de la cinta pregrabada. El uso del control REC LEVEL, antes o después de iniciar el doblaje, no produce ningún efecto.
  • Página 61: Reproducción Con Temporizador

    Reproducción con temporizador Grabación con temporizador (Ejemplo: grabación de una emisión) Conecte esta unidad y el resto de su equipo audio a un temporizador standard. Ajuste el interruptor POWER de todas las unidades del sistema a ON. Introduzca una cinta grabable en TAPE I o II (o en ambas para una grabación continua).
  • Página 62: Conexiones Con Un Temporizador

    Si después de comprobar estos puntos no puede resolver el problema, póngase en contacto con el servicio técnico TEAC más cercano o con Basándose en la siguiente ilustración, conecte los distintos el distribuidor para que le digan qué hacer.
  • Página 63: Para Los Usuarios De La Unión Europea

    Especificaciones técnicas Sistema de pistas ..... . .4 pistas, 2 canales stereo NOTA Distribución de cabezales Esta pletina funciona con un microprocesador muy delicado y Cabezal grabación/reproducción x 1 (cada pletina) puede que haya ocasiones en las que la unidad no funcione de Cabezal de borrado x 1 (cada pletina)
  • Página 64 7733 Telegraph Road, Montebello, California 90640 U.S.A. Phone: (323) 726-0303 TEAC CANADA LTD. 5939 Wallace Street, Mississauga, Ontario L4Z 1Z8, Canada Phone: (905) 890-8008 TEAC MEXICO, S.A. DE C.V. Río Churubusco 364, Colonia Del Carmen, Delegación Coyoacàn, CP 04100, México DF, México Phone: (5255)5010-6000 TEAC UK LTD.

Tabla de contenido