Blaupunkt London RDM 42 Instrucciones De Montaje
Blaupunkt London RDM 42 Instrucciones De Montaje

Blaupunkt London RDM 42 Instrucciones De Montaje

Cd - autoradio
Ocultar thumbs Ver también para London RDM 42:
Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 4

Enlaces rápidos

AUTORADIO
Einbauanleitung
Fitting instructions
Instructions de montage
Instrucciones de montaje
Istruzioni di montaggio
Monteringsanvisning
Inbouwinstrukties
Instruções de montagem
3 D92 653 082
Sicherheitshinweise
Einbau- und Anschlußvorschriften
Für die Dauer der Montage und des Anschlusses ist der Minuspol
der Batterie abzuklemmen.
Das Autoradio eignet sich zum Betrieb von 2 x 20 W oder 4 x 7 W.
Hierzu muß das entsprechende Anschlußkästchen am Autoradio
montiert sein.
Beim Bohren von Löchern darauf achten, daß keine Fahrzeugtei-
le (Batterie, Kabel, Sicherungskasten) beschädigt werden.
Der Querschnitt des Pluskabels darf 1 mm
Das Gerät ist mit einer Sicherung, 10 A flink, abgesichert.
Hinweis:
Die zum Lieferumfang dieses Autoradios gehörende Halterung ermög-
licht den Einbau in Fahrzeugen mit DIN-Autoradioausschnitt von 182 x
53 mm, 165 mm Einbauraum und einer Instrumententafeldicke im
Bereich der Befestigungslaschen von 1 - 20 mm, siehe Fig. 1.
Für Fahrzeuge mit abweichender Einbausituation liefert Blaupunkt für
die gängigsten Fahrzeuge fahrzeugspezifische Einbausätze für 50/52
mm Geräte.
Prüfen Sie daher, ob die Einbausituation im Fahrzeug vorliegt, und
verwenden Sie zum Einbau ggf. einen fahrzeugspezifischen Einbau-
satz, z. B. VW Golf II/Jetta II: 7 608 3824 73.
Bei Verwendung von Einbausätzen für 52 mm Geräte sind 4 Distanz-
platten, Best.-Nr. 8 601 055 056, zu verwenden, Fig.1a.
Autoradioeinbauvorbereitung
Das Autoradio wird in den vom Fahrzeughersteller vorgesehenen
Autoradioausschnitt eingebaut.
Autoradioausschnitt freilegen (Ablagefach oder Blindblende ausclipsen)
oder Autoradioausschnitt auf 182 x 53 mm ausarbeiten.
Hinter den Autoradioausschnitt fassen und prüfen, welche Befestigungs-
laschen der Halterung umgebogen werden können.
Hinweis: Möglichst alle Befestigungslaschen umbiegen.
Halterung in den Ausschnitt einsetzen und entsprechend die Befestigungs-
laschen mit einem Schraubendreher umbiegen, siehe Fig. 1, 2.
Anschluß
Anschlußübersicht ....................................................................... Fig. 4
Anschlußhinweise ........................................................................ Fig. 5
Equalizer- und Amplifieranschluß ................................................ Fig. 6
Anschluß CD-Player .................................................................... Fig. 7
Lautsprecheranschluß:
4 Lautsprecher (4 Ω/7 W) ............................................................ Fig. 9
2 Lautsprecher (4 Ω/22 W) ........................................................ Fig. 10
2 Lautsprecher (4 Ω/22 W) mit Amplifier ................................... Fig. 11
D
GB
F
E
I
S
NL
P
7 641 795 510
D
2
nicht unterschreiten.
CD - AUTORADIO
London RDM 42
Je nach Lautsprechervorrüstung des Kraftfahrzeuges ist das 2- oder
4- Kanal Anschlußkästchen zu wechseln (2 x 20 W Anschlußkästchen
ist gekennzeichnet).
Anschlußkästchen wechseln
1. Schraube lösen, obere und untere Haltefeder durch Unterhebeln
entriegeln, siehe Fig. 15.
2. Anschlußkästchen herausziehen, siehe Fig. 16.
3. Anschlußkästchen seitenrichtig und parallel zum Gehäuse ansetzen
und vorsichtig eindrücken, siehe Fig. 17.
4. Schraube wieder festziehen und obere sowie untere Haltefeder
einclipsen.
5. Sicherung beim Anschlußkästchen austauschen.
Wichtiger Hinweis!
Bei Nichtbeachten besteht Zerstörungsgefahr der Endstufen.
Lautsprecherausgänge nicht mit Masse verbinden!
Anschluß mit fahrzeugseitigem Systemstecker
Bei Fahrzeugen, die fahrzeugseitig mit Systemstecker ausgerüstet sind,
können die Systemstecker mit Plus-Minus und Lautsprecheranschluß
am fahrzeugspezifischen Quick-Fit des Autoradios aufgesteckt werden,
siehe Fig. 12.
Anschluß mit fahrzeugspezifischen QuickFit
Für Audi, BMW, Opel, VW, Nissan ist ein fahrzeugspezifisches QuickFit
(Anschlußkästchen) erforderlich. Für 4-Kanal- oder Preamp-Betrieb:
Audi/VW: 7 607 853 090, BMW: 7 607 739 090, Opel: 7 607 677 090,
Nissan: 7 607 736 090.
Für 2-Kanal- oder Preamp-Betrieb: Audi/VW: 7 607 867 090
Anschluß mit fahrzeugseitigem QuickOut
Bei Fahrzeugen, die fahrzeugseitig mit QuickOut ausgerüstet sind
(z. Z. Opel), muß die fahrzeugseitige QuickOut ausgebaut werden.
Autoradioeinbau
Autoradio von vorn in die Halterung einsetzen und einschieben, bis die
seitlichen Rastfedern rechts und links arretieren (deutliches Knacken
hörbar).
Autoradioausbau
Bügel links und rechts in die vorhandenen Löcher der Blende stecken
und so weit eindrücken, bis deutliches Knacken zu hören ist (seitliche
Federn entriegelt).
Gerät an den beiden Bügeln herausziehen, siehe Fig. 3.
Hinweis:
Eingerastete Bügel können nur nach Herausziehen des Gerätes entfernt
werden.
QuickOut (herausnehmbare Gerätehalterung)
Die autoradiospezifische QuickOut-Halterung verwenden.
Änderungen vorbehalten
loading

Resumen de contenidos para Blaupunkt London RDM 42

  • Página 1 Bereich der Befestigungslaschen von 1 - 20 mm, siehe Fig. 1. Bei Fahrzeugen, die fahrzeugseitig mit Systemstecker ausgerüstet sind, können die Systemstecker mit Plus-Minus und Lautsprecheranschluß Für Fahrzeuge mit abweichender Einbausituation liefert Blaupunkt für am fahrzeugspezifischen Quick-Fit des Autoradios aufgesteckt werden, die gängigsten Fahrzeuge fahrzeugspezifische Einbausätze für 50/52 siehe Fig.
  • Página 2 1. Scratch off the paint from the contact area of the ground point and For cars with other cut-out dimensions Blaupunkt delivers car-specific lubricate it with graphite grease (important for good ground contact). installation kits for common car types for 50/52 mm sets. Use enclosed Screw on the ground cable.
  • Página 3 5,2 - 6,3 mm autour des éclisses de montage, voir fig. 1. convenable. Blaupunkt livre des jeux de montage spéciaux pour les voitures courantes Enlever le matériel isolant du bout de câble et attacher la cosse de câble avec découpes différentes pour les appareils 50/52 mm. N’utiliser les fourchée (si nécessaire, soudez-la).
  • Página 4: Conexión

    1. No conectar el cable de masa al polo negativo de la batería. Para vehículos con situación de montaje diferente Blaupunkt entrega Colocar el cable de masa en un punto de masa apropiado (tornillo de la juegos de montaje específicos al vehículo para los vehículos corrientes...
  • Página 5 Per autovetture con installazione radio diversa, Blaupunkt fornisce per le Raschiare la superficie di contatto del punto di massa fino a ferla vetture piú diffuse pezzi specifici per apparacchi da 50/52 mm. Utilizzare diventare lucida e quindi ingrassarla con un lubrificante grafitico (import- il pezzi di distanza acclusi esclusivamente per il montaggio da 52 mm.
  • Página 6 (viktigt för en bra godsförbindning). Skruva fast godsledningen. 5,2 - 6,3 mm, se fig. 1. Plusledning (ACC 12 V) För bilar med avvikande radiouttag har Blaupunkt, för de vanligaste +12V (ignition) bilmodellerna, bilspecifika monteringssatser för apparater med 50/52 mm:s höjd.
  • Página 7 1 - 20 mm (zie fig. 1). Aardekabel (Ground). Voor voertuigen met een afwijkende inbouwsituatie levert Blaupunkt Massakabel niet aan de minpool van de accu vastklemmen. voor de meest voorkomende typen voertuigspecifieke inbouwsets voor 50/52 mm.
  • Página 8 1 - 20 mm, ver Fig. 1. Isolar o cabo de massa e fixar o terminal de cabo com garra (se Para veiículos com situação de montagem diferente, a Blaupunkt necessário, soldá-lo).
  • Página 9 Illustrationen / Illustrations / Illustrationes / Illustrationi / Illustrationer / Afbeeldingen / Illustraçoes 150 mm 8 601 310 742 50 mm 1–20 Fig. 1a 8 601 055 056 Fig. 1 Fig. 1a Fig. 1 8 601 910 002 Fig. 2 Fig.
  • Página 10 Equalizer- und Amplifieranschluß / Connection of equalizer and amplifier / Raccordement de égaliseur et de l’amplificateur / Conexión de equalizador y amplificador / Collegamento dell’equillizzatore e dell’amplificatore / Equalizer- och amplifieranslutning / Aansluiting equalizer en amplifier / Ligação de equalizadore e amplificadore Preamp Out *Dem Amplifier beiliegendes Anschlußkabel verwenden oder An-...
  • Página 11 Changer- Interface – + +12 V +12 V per +12 V Preamp CDC-M DTP 08 CDP-01 Preamp Out Radio DK-Hi Aux In im Lieferumfang enthalten bei: 1 x 7 607 652 060 delivered with: DTP 08, CDC-M compri dans l’emballage: 7 607 652 060 Amplifier Equalizer...
  • Página 12: Preamp Out

    Preamp Out 4 x 7 W Amplifier 7 607 652 060 Fig. 11 Fig. 11 Fig. 12 Fig. 12 Fig. 15 Fig. 15 4Kanal/Channel/Canal Leiterplatten-Nr. 2Kanal/Channel/Canal No. de la plaque/PCB no. 5033 Leiterplatten-Nr. No. de la plaque/PCB no. 5094 2Kanal/Chanel/Canal Leiterplatten-Nr.
  • Página 13 Anschlußhinweise, Fig. 5 Masseanschluß (Ground) Massekabel nicht am Minuspol der Batterie anklemmen. Massekabel zu einem geeigneten Massepunkt verlegen (Karosserie- Störfreier Massepunkt schraube, Karosserieblech) und entsprechend Massepunkt kürzen. Massekabel abisolieren und Krallenkabelschuh anschlagen (ggf. nach- löten). Kontaktfläche des Massepunktes metallisch blank kratzen und mit Graphitfett einfetten (wichtig für gute Masseverbindung).

Este manual también es adecuado para:

7 641 795 510