Página 1
eismaschine Janosch Bedienungsanleitung Modell 48861 Instructions for use - Notice d´utilisation Gebruiksaanwijzing - Istruzioni per l’uso Manual de instrucciones - Návod k obsluze...
Página 3
SERVICE-HOTLINE Bei Fragen zu den Rezepten und zum Gebrauch des Gerätes können Sie sich direkt an unsere Beraterin Frau Blum wenden: Montag und Dienstag von 8 bis 12 Uhr und 13 bis 17 Uhr Rufnummer: 0 18 05/94 18 99* *derzeit 0,14 EUR/Minute aus dem Festnetz der Deutschen Telekom.
INhaltsveRzeIchNIs Bedienungsanleitung Modell 48861 Technische Daten ....................... 8 Für Ihre Sicherheit ......................8 Vor dem ersten Benutzen ..................... 9 Vor der Eiszubereitung ......................9 Eis zubereiten ........................10 Reinigen und Pflegen ......................10 Wichtige Hinweise und Tipps für leckeres Eis ................ 11 Rezeptideen für Kinder .......................
Página 5
INhaltsveRzeIchNIs Istruzioni per l’uso Modello 48861 Dati tecnici ........................26 Symbolerklärung ......................... 26 Avvertenze di sicurezza ....................... 26 Prima del primo utilizzo ...................... 27 Prima di preparare il gelato ....................27 Preparazione gelato ......................28 Pulizia e manutenzione ..................... 28 Suggerimenti e consigli per un gelato delizioso ..............
BeDIeNUNGsaNleItUNG MoDell 48861 technische Daten Leistung: 5 W, 220–240 V~, 50 Hz Fassungsvermögen: Ca. 1,5 Liter Größe: Ca. 21,5 x 19,7 x 21,5 cm (B/T/H) Gewicht: Ca. 2,92 kg Zuleitung: Ca. 120 cm Zubereitungszeit: Ca. 30 Minuten Ausstattung: Eismaschine für 1,5 l, mit Kühlakku (Vorkühlzeit ca. 12 Stunden), Eiszubereitung in ca.
20. Prüfen Sie regelmäßig Stecker und Zulei- können zu Gefahren für den Benutzer führen tung auf Verschleiß oder Beschädigungen. und den Ausschluss der Garantie bewirken. Bei Beschädigung des Anschlusskabels oder achtung: Bitte berühren sie den Kühl- anderer Teile senden Sie das Gerät zur Über- behälter nie mit nassen Körperteilen prüfung und Reparatur an unseren Kunden- wie z.
5. Stecken Sie ggf. die Achse auf den Mischer, fügen Sie Ihn erst zum Ende der Gefrierzeit achten Sie hierbei darauf, beide Teile rich- zu, da Alkohol die Gefrierzeit verlängert. tig zu verbinden - die Seite der Achse mit 14. Schalten Sie das Gerät am EIN/AUS-Schal- den beiden Ärmchen muss in Richtung des ter aus.
Wichtige hinWeise unD tiPPs Für leckeres eis Verwenden Sie nur vollreife Früchte. sammenziehen und das Eis splitterig wird. Sie Obststücke und/oder ganze Beeren erst zum erhalten Eisbasis bei Schluss zufügen. Hobbybäcker-Versand - Inge Pinzer Wenn das Rezept die Zugabe von Eiern vorsieht, Am Mühlholz 6 –...
Página 12
Die Masse in die laufende Eismaschine geben ordnen Sie sie auf einem Teller in zwei Reihen und in etwa 25 Minuten gefrieren lassen. an und begießen Sie sie mit geschmolzener Vollmilch-Kuvertüre gleichmäßig und nicht zu zitronen-eis üppig, so dass die Schokolade gleich wieder anfriert.
Spießchen dekorieren. Die Rezepte in dieser Bedienungsanleitung wurden von den Autoren und von der UNOLD AG sorgfältig erwogen und geprüft, dennoch kann eine Garantie nicht übernommen werden. Eine Haftung der Autoren bzw. der UNOLD AG und ihrer Beauftragten für Personen-, Sach- und Vermögensschäden...
INstRUctIoNs FoR Use MoDel 48861 technical sPeciFications Power Rating: 5 W, 220-240 V~, 50 Hz Volume: Ca. 1.5 liters Dimensions: Ca. 21.5 x 19.7 x 21.5 cm (W/D/H) Weight: Ca. 2.92 kg Power cord: Ca. 120 cm Freezing time: Ca. 30 minutes Features: Ice cream maker for 1.5 l, with cooler pack (pre- cooling time ca.
20. Check the plug and power cord regularly for Warning: never touch the cooling bowl wear and damage. In the case of a fault, ple- with wet body parts e.g. fingers to avoid ase send the appliance for inspection/repair injury / frost burn. to our after sales service (phone number: see last page).
8. You may need to remove the power cord because alcohol lengthens the freezing from the power cord pocket. The power cord time. pocket can be opened most easily by simul- 14. Switch off the appliance using the ON/OFF taneously pressing down on the cover of the switch.
the summer, the inside temperature of the You can find numerous recipes for home-made refrigerator will also be slightly higher because ice cream in the Internet or a wide range of of the refrigerator door being opened and the cookbooks. Please take care not to exceed the higher room temperature going in.
16. Ne placez aucun objet dans l’appareil en pour vérification et réparation à notre service fonctionnement et ne pas mettre les mains après-vente (vous trouverez le numéro de dans le réservoir. téléphone dans les conditions de garantie). 17. N’utilisez l’appareil que lorsqu’il est correc- Des réparations incorrectes peuvent exposer tement assemblé.
PréParation De la glace 1. Préparez la pâte à glace conformément aux 12. Laissez la sorbetière fonctionner jusqu’à recettes dans la partie recettes. S’il s’agit ce que la glace ait la consistance requise. d’une pâte qu’il faut cuire d’abord, il est Selon la composition des ingrédients, ceci recommandé...
conseils et remarques imPortants Pour oBtenir une glace Délicieuse N’employez que des fruits mûrs Hobbybäcker-Versand - Inge Pinzer N’ajoutez des morceaux de fruits et/ou des baies Am Mühlholz 6 – 89287 Bellenberg qu’à la fin de la préparation. Tel. 0 73 06/92 59 00 - Fax 0 73 06/92 59 05 Si la recette prévoit l’utilisation d’œufs, veillez à...
GeBRUIKsaaNWIJzING MoDel 48861 technische gegeVens Vermogen: 5 W, 220-240 V~, 50 Hz Inhoud: Ca. 1,5 liter Grootte: Ca. 21,5 x 19,7 x 21,5 cm (B/D/H) Gewicht: Ca. 2,92 kg Snoer: Ca. 120 cm Bereidingstijd: Ca. 30 minuten Uitrusting: Ijsmachine voor 1,5 liter, met koelaccu (voorkoeltijd ca.
17. Gebruik het apparaat alleen nadat het vol- (telefoonnummer zie garantiebepalingen) gens de voorschriften in elkaar is gezet. opsturen. Door onvakkundige reparaties 18. Gebruik het apparaat nooit met accessoires kunnen gevaren voor de gebruiker ontstaan van andere apparaten. en kan de garantie vervallen. 19.
iJs BereiDen 1. Bereid de ijsmassa volgens de recepten in 12. Laat de ijsmachine net zolang draaien tot- het receptendeel. Als het gaat om ijsmassa’s dat het ijs de gewenste consistentie heeft. die van tevoren gekookt moeten worden, Dit duurt afhankelijk van de ingrediënten doet u dit de dag ervoor, zodat de massa 30 tot 50 minuten.
BelangriJke aanWiJzingen en tiPs Voor lekker iJs Gebruik alleen vruchten die volledig rijp zijn. Als u vaster ijs wilt hebben, zet u de ijsmassa Stukken fruit en/of hele bessen pas aan het 15-30 minuten in het vriesvak, voordat u einde toevoegen. de massa in de ijsmachine doet.
IstRUzIoNI peR l’Uso MoDello 48861 Dati tecnici Potenza: 5 W, 220-240 V~, 50 Hz Capacità massima : Circa 1,5 litri Ingombro: Circa 21,5 x 19,7 x 21,5 cm (L/P/A) Peso: Circa 2,92 kg Lunghezza cavo di Circa 120 cm alimentazione: Tempo di preparazione: Circa 30 minuti Dotazione:...
16. Durante l’uso non tenere alcun oggetto danneggiati. Nel caso in cui il cavo di ali- all’interno dell’apparecchio in funzione mentazione o altre parti siano danneggiati, ovvero introdurre le mani all’interno del inviarli per il controllo o la riparazione al cestello.
PreParazione gelato 1. Preparare gli ingredienti per il gelato 12. Azionare la gelatiera per il tempo necessa- seguendo una delle ricette proposte alla rio ad ottenere un gelato della consistenza sezione Ricette. Se è prevista la preparazi- desiderata. A seconda degli ingredienti uti- one di composti da cucinare in anticipo, si lizzati, l’operazione potrà...
4. Non immergere in alcun caso il coperchio 6. La regolare pulizia allungherà notevolmente con cavo di alimentazione in acqua o altri la durata in servizio dell’apparecchio. liquidi. 7. Conservare l’apparecchio in luogo asciutto e 5. Prima di poter essere posto in freezer il protetto dalla polvere.
MaNUal De INstRUccIoNes MoDelo 48861 Datos técnicos Potencia: 5 W, 220-240 V~, 50 Hz Capacidad: Aprox. 1,5 litros Dimensiones: Aprox. 21,5 x 19,7 x 21,5 cm (ancho/profundidad/alto) Peso: Aprox. 2,92 kg Cable de Aprox. 120 cm alimentación: Tiempo de Aprox. 30 minutos preparación: Equipamiento: Máquina de helados para 1,5 l de capacidad, con acumulador...
14. No deberá excederse el llenado máximo. El 20. Compruebe regularmente si en enchufe y el recipiente para helado deberá llenarse úni- cable de alimentación presentan desgaste o camente hasta las ¾ partes de su capaci- daños. Si se detectan daños en el cable de dad ya que el helado se dilata durante el alimentación o en otras partes del aparato, proceso de congelación.
PreParación Del helaDo 1. Prepare la mezcla del helado según las rece- 12. Haga funcionar la máquina de helados tas del recetario. Si se tratase de mezclas hasta que el helado adquiere la consisten- que deban cocinarse previamente, cocínelas cia deseada. Dependiendo de los ingredien- un día antes a fin de que las mezclas pue- tes, esto puede tomar de 30 a 50 minutos.
notas y conseJos imPortantes Para oBtener un Delicioso helaDo Utilice únicamente fruta madura. Si desea obtener un helado de consistencia más Agregue la fruta picada y/o bayas al final de la firme coloque la mezcla en el congelador de 10 preparación.
NávoD K oBslUze MoDelU 48861 technické úDaJe Výkon: 5 W, 220-240 V~, 50 Hz Kapacita: Cca 1,5 litru Velikost: Cca 21,5 x 19,7 x 21,5 cm (š/h/v) Hmotnost: Cca 2,92 kg Přívodní kabel: Cca 120 cm Přípravná doba: Cca 30 minut Vybavení: Stroj na výrobu 1,5 l zmrzliny, s chladicím akumulátorem (doba předchlazení...
nádobu na zmrzlinu poškrábat. K vyjímání (telefonní číslo viz záruční podmínky). hotové zmrzliny nádoby používejte Neodborné opravy mohou mít za následek pryžovou nebo dřevěnou stěrku. ohrožení uživatele a zánik záruky. 20. Kontrolujte pravidelně zástrčku a přívodní pozor: Nedotýkejte se prosím nikdy kabel ohledně...
8. Případně musíte přívodní kabel vyjmout 14. Spínačem ZAP/VYP přístroj vypněte. z přihrádky pro kabel. Stlačte a současně 15. Sejměte víko stisknutím odjišťovacího posuňte víko přihrádky na kabel směrem tlačítka. dolů a dopředu tak, aby se víko přihrádky 16. Vyjměte chladicí nádobu z přístroje. K na kabel dalo lehce otevřít.
garantieBestimmungen Wir gewähren auf unsere Geräte eine Garantie von 24 Monaten, bei gewerblichem Gebrauch 12 Monate, ab dem Kaufda- tum für Schäden, die bei bestimmungsgemäßem Gebrauch nachweislich auf Werksfehler zurückzuführen sind. Innerhalb der Garantiezeit beheben wir Material- und Herstellungsfehler nach unserem Ermessen durch Reparatur oder Umtausch. Unsere Garantieleistungen gelten ausschließlich für in Deutschland und Österreich verkaufte Geräte.
norme Die garanzia I nostri prodotti sono garantiti per 24 mesi dalla data di acquisto per i guasti manifestatisi durante un utilizzo conforme alle disposizioni e attribuibili in modo dimostrabile a difetti di fabbricazione. Nel periodo di garanzia porremo rimedio ai difetti materiali e di produzione secondo la nostra valutazione, procedendo alla riparazione o alla sostituzione dell’apparecchio.
Kundendienst Telefon +49 (0) 62 05/94 18-27 Telefax +49 (0) 62 05/94 18-22 Mannheimer Straße 4 E-Mail [email protected] 68766 Hockenheim Internet www.unold.de Österreich Reparaturabwicklung, Ersatzteile: Reparatur-Annahme Österreich ESC Electronic Service Center GmbH Molitorgasse 15 A-1110 Wien Telefon +43 (0) 1/9 71 70 59...
Fax No. Straße/Nr. / Street/No. PLZ/Ort / E-Mail City BestellUNG / oRDeR Stück Art.-Nr. Bezeichnung Preis €*/ Gesamtpreis € Stück 4886110 Ersatz-Kühlbehälter 4886104 Ersatz-Mischer Aktuelle Preise und Informationen erhalten Sie auf unserer Internetseite unter www.unold.de oder telefonisch bei unserem Service.
entsorgung / umWeltschutz Unsere Geräte werden auf hohem Qualitätsniveau für eine lange Nutzungsdauer her ge stellt. Regelmäßige Wartung und fachge rechte Reparaturen durch unseren Kunden dienst können die Nutzungsdauer des Gerätes verlängern. Wenn ein Gerät defekt und nicht mehr zu reparieren ist, beachten Sie bitte: Dieses Produkt darf nicht zusammen mit dem normalen Hausmüll entsorgt werden.
smaltimento / tutela Dell’amBiente I nostri apparecchi vengono prodotti rispettando un elevato standard qualitativo per una lunga durata di utilizzo. Una corretta manutenzione e riparazioni adeguate a cura dal nostro servizio clienti possono prolungare la durata di utilizzo del prodotto. Se un apparecchio è...