Página 1
Copyright UNOLD AG | www.unold.de EISMASCHINE ONE Bedienungsanleitung Instructions for use Notice d´utilisation Gebruiksaanwijzing Istruzioni per l’uso Instrucciones de uso Návod k obsluze Instrukcja obsługi Modell 48865...
Página 3
Copyright UNOLD AG | www.unold.de SERVICE-HOTLINE Bei Fragen zu den Rezepten und zum Gebrauch des Gerätes können Sie sich direkt an unsere Beraterin Frau Blum wenden: Montag und Dienstag von 8 bis 12 Uhr und 13 bis 17 Uhr Rufnummer: 0 18 05/94 18 99* *derzeit 0,14 EUR/Minute aus dem Festnetz der Deutschen Telekom.
Traitement des déchets / Service-Adressen ........22 Protection de l’environnement ....46 Bestellformular ........104 Gebruiksaanwijzing Model 48865 Instructions for use Model 48865 Technische gegevens ......47 Technical Specifications ......23 Verklaring van de symbolen ...... 47 Explanation of symbols ......23 Voor uw veiligheid ........
Página 5
Copyright UNOLD AG | www.unold.de INHALTSVERZEICHNIS Istruzioni per l’uso Modello 48865 Návod k obsluze Modelu 48865 Dati tecnici ........... 59 Technické údaje ........81 Significato dei simboli ......59 Vysvětlení symbolů ........81 Per la vostra sicurezza ......59 Všeobecné bezpečnostní pokyny ....81 Prima del primo utilizzo ......
Página 6
Copyright UNOLD AG | www.unold.de IHRE NEUE EISMASCHINE...
Página 7
Copyright UNOLD AG | www.unold.de IHRE NEUE EISMASCHINE Ab Seite 8 Pagina 59 Transparenter Deckel Coperchio trasparente Mischer Pala Eisbehälter Cestello per il gelato Corpo compressore Kompressorgehäuse Página 71 Page 23 Tapa transparente Transparent lid Mecanismo agitador Mixing arm Recipiente para helado...
Copyright UNOLD AG | www.unold.de BEDIENUNGSANLEITUNG MODELL 48865 TECHNISCHE DATEN Leistung: 135 W, 220–240 V~, 50 Hz Fassungsvermögen: 1,2 Liter Max. Füllmenge: 750 ml Größe: B/T/H ca. 40,0 x 26,0 x 18,8 cm Gewicht: Ca. 9,5 kg Zuleitung: Ca. 150 cm...
Página 9
Copyright UNOLD AG | www.unold.de nur dann ein- und ausschal- Teeküchen Geschäf- ten, wenn es sich in sei- ten, Büros oder sonstigen ner vorgesehenen normalen Arbeitsstätten, Bedienungsposition befin- landwirtschaftlichen Betrie- det, sie beaufsichtigt werden ben, oder bezüglich des sicheren ...
Página 10
Copyright UNOLD AG | www.unold.de 20. Während des Betriebs müs- ber, um das fertige Eis aus Lüftungsschlitze dem Behälter zu nehmen. am Kompressorgehäuse frei 24. Prüfen Sie regelmäßig Ste- sein. cker und Zuleitung auf Ver- 21. Drücken Sie die Power-Taste schleiß...
Copyright UNOLD AG | www.unold.de Der Hersteller übernimmt keine Haftung bei fehlerhafter Montage, bei unsachgemäßer oder fehlerhafter Verwendung oder nach Durchführung von Reparaturen durch nicht autorisierte Dritte. VOR DEM ERSTEN BENUTZEN Entfernen Sie alle Verpackungs- Vor dem ersten Benutzen müs- teile und Transportsicherungen.
Copyright UNOLD AG | www.unold.de arbeitet das Gerät weiter. Hinweis: Wenn der Zubereitungsvorgang nicht inner- halb von 20 Minuten wieder aufgenommen wird, schaltet sich das Gerät aus. Sie müssen dann erneut die Taste „Power“ drücken und alle Eingaben erneut vor- nehmen.
Página 13
Copyright UNOLD AG | www.unold.de 14. Im Display wird die verbleibende 21. Nehmen Sie den transparenten Zeitdauer angezeigt. Deckel ab. 15. Während des Betriebs können 22. Entnehmen Sie den Eisbehälter Sie die Betriebsdauer verlängern, aus dem Gerät. indem Sie auf die Taste drü-...
Copyright UNOLD AG | www.unold.de REINIGEN UND PFLEGEN Vor dem Reinigen stets das Teile sind nicht spülmaschinen- Gerät ausschalten und den Ste- geeignet. Achten Sie bitte darauf, cker aus der Steckdose zie- den Eisbehälter nicht in Wasser hen. einzutauchen. Reinigen Sie das Gerät niemals...
Copyright UNOLD AG | www.unold.de Milch kann durch Sojamilch ersetzt Stellen Sie das Eis zum längeren Auf- werden. Wenn Sie festes Eis wün- bewahren bitte nie im Eisbehälter des schen, stellen Sie die Eismasse für 15 Geräts in das Eisfach, sondern füllen bis 30 Minuten in das Eisfach Ihres Sie es in einen geeigneten Behälter...
Página 16
Copyright UNOLD AG | www.unold.de SAHNEEIS Sahneeis wird aus Milch, Sahne, evtl. Eigelb, Zucker und anderen Zutaten her- gestellt. Erst durch das ständige Rühren während des Gefrierens erhält es seine cremige Konsistenz. Grundrezept Vanilleeis Schnelles Schokoladeneis 200 ml Milch, 250 ml Sahne, 1 Va-...
Página 17
Copyright UNOLD AG | www.unold.de FRUCHTEIS Fruchteis besteht aus pürierten Früchten mit Zugabe von Zucker, Sahne, Joghurt und evtl. Eiweiß. Damit Fruchteis geschmeidig wird, muss es während des Ge- frierens ständig gerührt werden. Grundrezept Grundrezept Erdbeereis 250 g pürierte Früchte, 1 EL Zitro- 300 g Erdbeeren, 2 EL Zucker, 250 ml nensaft, 75 g Zucker, 1 EL Eiweiß,...
Página 18
Copyright UNOLD AG | www.unold.de Erdbeersorbet und im nicht mehr kochenden Zu- 375 g Erdbeeren, 1 TL Zitronensaft, ckersirup ca. 30 Minuten ziehen las- 1 EL Eiweiß, 3–4 EL Zucker, 100 ml sen. Durch ein Sieb gießen. Zitrone Apfelsaft auspressen und Saft zugeben. Holun- Zutaten pürieren und zu Sorbet verar-...
Copyright UNOLD AG | www.unold.de Steif geschlagene Sahne unter die ab- mit 1–2 EL Wasser weich kochen, pü- gekühlte Masse heben und in der Eis- rieren. Eier und Zucker im Wasserbad maschine zu einem cremigem Parfait schaumig schlagen. Apfelpüree unter- verarbeiten.
Página 20
Sie sicher sind, sehr frische Eier zu verwenden. Die Rezepte in dieser Bedienungsanleitung wurden von den Autoren und von der UNOLD AG sorgfältig erwogen und geprüft, dennoch kann keine Garantie übernommen werden. Eine Haftung der Autoren bzw. der UNOLD AG und ihrer Beauftragten für Personen-, Sach- und Vermögensschäden...
Produkt in gesundheits- und umweltverträglicher Weise entsorgt wird. INFORMATIONEN FÜR DEN FACHHANDEL Hiermit erklärt die UNOLD AG, dass sich die Eismaschine 48865 in Übereinstimmung mit den grundlegenden Anforderungen der europäischen Richtlinie für elektromagnetische Verträglichkeit (2004/108/EG) und der Niederspannungsrichtlinie (2006/95/EC) befindet.
68766 Hockenheim Internet www.unold.de Sie möchten innerhalb der Garantiezeit ein Gerät zur Reparatur einsenden? Auf unserer Internetseite www.unold.de/ruecksendung können Sie sich einen Rücksendeschein ausdrucken, um damit das Paket kostenlos bei der Post abzugeben (nur für Einsendungen aus Deutschland und Österreich).
Copyright UNOLD AG | www.unold.de INSTRUCTIONS FOR USE MODEL 48865 TECHNICAL SPECIFICATIONS Power Rating: 135 W, 220–240 V~, 50 Hz Capacity: 1.2 liter Max. filling quantity: 750 ml Dimensions: W/D/H approx. 40.0 x 26.0 x 18.8 cm Weight Approx. 9.5 kg Power cord: Approx.
Página 24
Copyright UNOLD AG | www.unold.de 2. Children of less than 3 years 11. Never put the appliance or should be kept away unless the cable on hot surfaces nor continuously supervised. operate it near an open gas 3. Children aged from 3 years flame.
Copyright UNOLD AG | www.unold.de motor block must be free 23. Check the plug and power and uncovered. cord regularly for wear and 20. Never use the device without damage. In case of a fault, the ice cream bowl! please send the appliance 21.
Copyright UNOLD AG | www.unold.de Wipe the casing and slot for the Place the appliance on a dry, level ice cream bowl with a damp, well- work surface. wrung cloth. DESCRIPTION OF BUTTONS Start/Break Time + Button “Power” When the plug is in the power socket, the appliance is in the stand-by-mode.
Página 27
Copyright UNOLD AG | www.unold.de Puree fruit just before mixing the the Time button in intervals ingredients and add pieces of of one minute to a maximum of fruit at the end. 60 minutes. Use alcohol sparingly and do not 16.
Copyright UNOLD AG | www.unold.de is finished, transfer the ice cream 26. If you do not wish to make more to a container suitable for freezing ice cream, switch the appliance and put this container in the free- off with the POWER switch and...
Copyright UNOLD AG | www.unold.de freezing time. The ingredients must bowl of the ice machine, but fill it into be well cooled before filling them into an adequate freezing box with lid. the ice cream bowl. The cooler the in-...
Copyright UNOLD AG | www.unold.de Cool the ice cream mass for about 24 Mocha ice cream hrs in the refrigerator, then prepare ice Prepare vanilla ice cream according to cream in the ice cream maker. the basic recipe, but add 2–3 tblsp of...
Página 31
Copyright UNOLD AG | www.unold.de Yoghurt fruit ice cream Mango coconut ice cream 250 g mashed fruits (strawberries, 1 ripe mango, 1 cup of natural yo- raspberries, cherries etc.), 1 dash of ghurt, 150 ml coconut milk, 2 tblsp sweetener, 250 ml natural yoghurt,...
Copyright UNOLD AG | www.unold.de Champagne basil sherbet maining wine. Pass the mashed basil 1 bunch of basil leafs, 100 g sugar, through a fine sieve and add it to the 200 ml dry white wine, 100 ml cham- cooled syrup. Mix all ingredients and...
Página 33
Copyright UNOLD AG | www.unold.de Kiwi ice cream this case leave out the Tabasco sauce, 5 ripe kiwis, 10 g stevia, 2 TBSP apple parsley and chives. sauce, 250 ml apple juice, 2 egg Cucumber ice cream whites 1 TBSP lemon juice...
The authors have thoroughly considered and tested the recipes included in these operating instructions. Nevertheless, a guarantee cannot be accepted. The authors, respectively UNOLD AG and their assignees shall not be liable for personal injuries, material damages and financial loss.
Copyright UNOLD AG | www.unold.de NOTICE D´UTILISATION MODÈLE 48865 SPÉCIFICATION TECHNIQUE Puissance : 135 W, 220–240 V~, 50 Hz Contenance : 1,2 litre Contenu max. : 750 ml Dimensions : H/L/P 40,0 x 26,0 x 18,8 cm Poids : Env. 9,5 kg Câble d’alimentation :...
Página 36
Copyright UNOLD AG | www.unold.de lement, qu‘ils sont surveillés espaces thé et café (bou- ou qu‘ils ont été instruits au tiques), coins cuisine niveau de l‘utilisation sûre et (bureaux et autres lieux de ont compris les dangers qui travail), en résultent.
Página 37
Copyright UNOLD AG | www.unold.de ceux l’appareil éléments, veuillez envo- même. yer l’appareil à notre ser- 22. Ne pas utiliser des outils vice après-vente pour le faire tranchants ou écurants pour contrôler et réparer. Des vider le reservoir de glace.
Copyright UNOLD AG | www.unold.de AVANT LA PREMIÈRE UTILISATION 1. Avant la première utilisation, nous recom- 3. Placez l’appareil sur une surface plane et mandons de rincer à l’eau chaude tous les sèche. éléments amovibles, à l‘exception du boîtier du compresseur (4).
Copyright UNOLD AG | www.unold.de PRÉPARER DE LA GLACE 1. Préparer les ingrédients pour la glace, con- Temps + et Temps - permettent à régler formément à la recette. S‘il s‘agit de masses le temps de 60 jusqu’à 5 minutes.
Copyright UNOLD AG | www.unold.de recommandons l‘utilisation d‘une spatule pient dans le congélateur afin que la glace en silicone. puisse congeler totalement. Dans le cas 24. Si vous le souhaitez, vous pouvez recom- contraire, ce type de glaces congèle parfai- mencer la préparation d‘une nouvelle glace...
Copyright UNOLD AG | www.unold.de ment de congélation avant de la verser dans le commandons de la transvaser dans un réservoir réservoir de la sorbetière füllen. approprié avec couvercle. Faire attention, que les ingrédients sont bien Conserver la glace pour un temps court dans le froid avant de les verser dans le réservoir.
Copyright UNOLD AG | www.unold.de ajouter 1 oeuf et preparer de la glace dans la Préparer une glace à la vanille, mais remplacer sorbetière. le sucre par du miel des forêts. Ajouter à la fine les noix hachées. TIPP: Remplacer les noix par...
Página 43
Copyright UNOLD AG | www.unold.de SORBET On peut préparer un sorbet de toute sorte de fruits ou des jus de fruits, p.e. de framboises, abricots, pêches, melons, kiwis etc. Un sorbet doit être bien remué pendant la congélation pour éviter les grands cristaux de glace.
Copyright UNOLD AG | www.unold.de PARFAIT La base d’un parfait sont en général des jaunes d’oeufs et du sucre, fouetté dans un bain-marie. Parfait aux pommes et au calvados Parfait au praliné 300 g de pommes, 1 citron, 2 grandes cuillères 40 g sucre, 60 ml de eau, 2 jaunes d’oeufs,...
Página 45
Copyright UNOLD AG | www.unold.de Crème de tomates glacée Variante de préparation 1 Veuillez choisir cette variante de préparation (en hors-d‘œuvre ou en entremets pour les chaudes rapide uniquement si vous êtes certain(e) journées) 125 ml de jus de tomates, 125 ml de purée de d‘utiliser des œufs très frais.
Les recettes figurant dans la présente notice ont été soigneusement étudiées et testées par leurs auteurs et par UNOLD AG, mais elles ne sont pas garanties. Toute responsabilité des auteurs ainsi que d’UNOLD AG et ses représentants est exclue pour tous dommages corporels, matériels et...
Copyright UNOLD AG | www.unold.de GEBRUIKSAANWIJZING MODEL 48865 TECHNISCHE GEGEVENS Vermogen: 135 W, 220–240 V~, 50 Hz Inhoud: 1,2 liter Max- vulcapaciteit: 750 ml Grootte: H/L/P 40,0 x 26,0 x 18,8 cm Gewicht: Ca. 9,5 kg Aansluitkabel: Ca. 150 cm...
Página 48
Copyright UNOLD AG | www.unold.de zich in zijn voorziene, nor- hete oppervlakken plaatsen male bedieningspositie of gebruiken. bevindt, de kinderen onder 11. Het apparaat is uitsluitend toezicht staan of instruc- bedoeld voor huishoudelijke ties over het gebruik van dit doeleinden of soortgelijke apparaat hebben gekregen doeleinden, bijv.
Copyright UNOLD AG | www.unold.de de compressorbehuizing als tage beschadigingen. ook op het motorblok vrij te Stuur het apparaat in geval zijn. van beschadigingen van het 19. Gebruik het apparaat nooit snoer of andere onderdelen met toebehoren van andere a.u.b. voor controle en/of apparaten.
Copyright UNOLD AG | www.unold.de VÓÓR HET EERSTE GEBRUIK 1. Verwijder alle verpakkingsdelen en trans- 3. Vóór het eerste gebruik moeten uitneembare portbeveiligingen. Houd verpakkingsdelen delen, behalve de compressorbehuizing (4), uit de buurt van kinderen – verstikkingsge- met warm water uitgespoeld worden.
Copyright UNOLD AG | www.unold.de IJS BEREIDEN 1. Bereid de ingrediënten voor het ijs volgens stappen van telkens 1 minuut tussen de recept. Als het om een ijsmassa gaat die van 60 en 5 minuten ingesteld worden. tevoren gekookt moet worden, kook deze 12.
Copyright UNOLD AG | www.unold.de te vermijden. Dit is geen defect van het bak niet te beschadigen. Wij raden aan om apparaat, zo nodig kunt u de ijsmassa dan een siliconen pannenlikker te gebruiken. b.v. nog eens laten navriezen. 25. Als u wilt, kunt u direct daarna weer opni- euw ijs bereiden.
Página 53
Copyright UNOLD AG | www.unold.de Gebruik voor vruchtenijs alleen rijpe vruchten. Let erop dat de ijsmassa minstens koelkasttem- Voeg stukjes fruit of bessen pas op het laatst peratuur heeft voordat zij de ijsmachine ingaat. door de opening in het deksel toe.
Página 54
Copyright UNOLD AG | www.unold.de Basisrecept chocolade-ijs het einde van de vriestijd 1-2 el koffielikeur 50 g pure chocolade, 50 g melkchocolade, toevoegen. 250 mI slagroom, 50 ml melk, 1 ei Walnotenijs Chocolade met de melk en de room aan de kook 50 g suiker in een pan lichtbruin laten brengen en 24 uur in de koelkast zetten.
Página 55
Copyright UNOLD AG | www.unold.de SORBET Sorbet kan van bijna alle fruitsoorten of vruchtensappen worden bereid, b.v. van frambozen, abrikozen, perzik, meloen, kiwi’s etc. Sorbet moet het tijdens het vriezen constant worden geroerd zodat geen te grove ijskristallen kunnen ontstaan.
Copyright UNOLD AG | www.unold.de PARFAIT De basis voor parfait bestaat uit eigeel en suiker, die au bain marie tot een romige massa worden geklopt en samen met andere ingrediënten en slagroom tot smeuïg ijs worden verwerkt. Appel-calvadosparfait Pralinéparfait 300 g appels, 1 citroen, 2 el calvados, 1 ei,...
Página 57
Copyright UNOLD AG | www.unold.de Bevroren tomatencréme Karnemelkijs 200 ml karnemelk, 100 ml melk, 100 ml room, (als voorgerecht of als tussendoortje op hete dagen) 125 ml tomatensap, 125 ml tomatenpuree 2 eidooiers, 10 g stevia, 1,5 tl geraspte citroen...
De recepten in deze gebruiksaanwijzing zijn door de auteurs en door UNOLD AG zorgvuldig ontwikkeld en getest. Een garantie kan er echter niet worden aanvaard. De auteurs en/of UNOLD AG en haar gemachtigden kunnen in geen geval aansprakelijk worden gesteld voor letsel, materiële schade en...
Copyright UNOLD AG | www.unold.de ISTRUZIONI PER L’USO MODELLO 48865 DATI TECNICI Potenza: 135 W, 220–240 V~, 50 Hz Capacità: 1,2 litri Quantità massima: 750 ml Cavo di alimentazione: 150 cm Dimensioni: Circa. 40,0 x 26,0 x 18,8 cm L/P/A Peso: Ca.
Página 60
Copyright UNOLD AG | www.unold.de 3. I bambini età com- 10. Posizionare l’apparecchio su presa tra 3 e 8 anni dov- una superficie libera e piana. rebbero accendere e speg- Non utilizzare né posizio- nere l‘apparecchio soltanto nare l’apparecchio e il cavo...
Página 61
Copyright UNOLD AG | www.unold.de one, né afferrare il cestello lizzare una paletta di plas- con la mano. tica o legno. 17. Utilizzare l’apparecchio solo 21. Verificare con regolarità che dopo averlo montato corret- la spina e il cavo non siano tamente.
Copyright UNOLD AG | www.unold.de PRIMA DEL PRIMO UTILIZZO 1. Rimuovere tutti i componenti dell‘imballo 3. Prima del primo utilizzo tutte le parti aspor- e le protezioni da trasporto. Tenere i com- tabili, eccetto la scocca del compressore ponenti dell‘imballo fuori dalla portata dei (4), devono essere lavate con acqua calda.
Copyright UNOLD AG | www.unold.de PREPARAZIONE DEL GELATO 1. Approntare gli ingredienti indicati nella 10. Premendo i tasti Tempo + e Tempo - ricetta. Se si tratta di composti per gelato è possibile selezionare autonomamente che prima devono essere cotti, cuocerli il...
Copyright UNOLD AG | www.unold.de dell‘apparecchio, se necessario il gelato può tenitore del gelato. Raccomandiamo l‘uso di ad es. essere fatto ricongelare. raschietti in silicone. Estrazione del gelato 23. Se lo si desidera, subito dopo è possibile 18. Prima di estrarre la crema gelato spegnere preparare dell‘altro gelato.
Copyright UNOLD AG | www.unold.de Hobbybäcker-Versand - Inge Pinzer ghiaccio del frigorifero prima di versarlo nel Am Mühlholz 6 – D-89287 Bellenberg cestello, oppure impostare un tempo di funzio- Tel. 0 73 06/92 59 00 - Fax 0 73 06/92 59 05 namento più...
Copyright UNOLD AG | www.unold.de GELATO ALLA PANNA Il gelato alla panna si ottiene usando latte, panna ed eventualmente dei tuorli d’uovo, zucchero e altri ingredienti. Solo mescolando costantemente il composto durante il gelamento, il gelato otterrà una consistenza cremosa.
Copyright UNOLD AG | www.unold.de GELATO ALLA FRUTTA Il gelato alla frutta si ottiene aggiungendo alla mousse di frutta zucchero, panna, yogurt ed eventualmente dell’albume. Per far diventare cremoso il gelato alla frutta è necessario mescolarlo costantemente durante la procedura di congelamento.
Copyright UNOLD AG | www.unold.de Sorbetto al Campari e arancia freddo di sambuco con l’albume nella gelatiera, 500 ml di succo d’arancia, 100 ml di Campari, quindi preparare il sorbetto. Servire con frutti 1-2 cucchiai di albume, zucchero a piacimento di stagione (p.es.
Página 69
Copyright UNOLD AG | www.unold.de Sorbetto all‘amarena eccetto gli albumi e frullarli. Sbattere gli 250 g di amarene (in barattolo, sgocciolate), albumi con una presa di sale fino a ottenere un 1 cucchiai di succo di limone, 5 g di stevia,...
Refrigerante: R600a Le ricette di queste istruzioni per l’uso sono state ideate e verificate dagli autori e da UNOLD AG. Tuttavia non può essere emessa alcuna garanzia. È esclusa la responsabilità degli autori, di UNOLD...
Copyright UNOLD AG | www.unold.de MANUAL DE INSTRUCCIONES MODELO 48865 DATOS TÉCNICOS Potencia: 135 W, 220–240 V~, 50 Hz Capacidad: 1,2 litre Carga máx. 750 ml ingredientes Peso: Aprox. 9,5 kg Cable de alimentación: Approx. 150 cm Medidas: Approx. 40,0 x 26,0 x 18,8 cm Equipamiento: Compresor automático de auto-enfriamiento para el enfriamiento continuo,...
Página 72
Copyright UNOLD AG | www.unold.de si este se encuentra en su 11. Este aparato está destinado posición normal de funcio- a ser utilizado en el hogar namiento prevista, si están aplicaciones similares, siendo supervisados o si han como: sido correspondientemente ...
Página 73
Copyright UNOLD AG | www.unold.de de la carcasa del compresor mentación presentan seña- ni del accionamiento. les de desgaste o daños. Si 19. Nunca utilice el equipo con detecta daños en el cable de accesorios de aparatos aje- alimentación u otras piezas, nos.
Copyright UNOLD AG | www.unold.de ANTES DEL PRIMER USO 1. Previo a la puesta en servicio le recomenda- 3. Coloque el equipo sobre una superficie de mos limpiar en agua caliente todas las pie- trabajo plana y seca. zas extraíbles, excepto la carcasa del com- presor (4).
Página 75
Copyright UNOLD AG | www.unold.de 2. Enfríe la masa de helado preparada o los 15. También es posible interrumpir el programa ingredientes necesarios a temperatura de con las teclas „TIEMPO+“ y „TIEMPO-“. Si nevera de unos 6-8 °C. interrumpe el programa, el tiempo predeter- 3.
Copyright UNOLD AG | www.unold.de LIMPIEZA Y CUIDADO Antes de la limpieza desconecte 3. Puede limpiar las piezas desmontables en siempre el aparato, desenchúfelo y agua caliente con un detergente suave. deje enfriarlo. Estas piezas no son aptas para el lavavajil- 1.
Copyright UNOLD AG | www.unold.de HELADO CREMOSO Receta básica para helado cremoso Mezcle la nata, la vainilla azucarada y la miel. 300 ml de nata, 65 g de miel, 2 yemas de Añada la yema de huevo, el huevo, la sal y el huevo, 1 huevo, 1 pizca de sal puré...
Copyright UNOLD AG | www.unold.de Helado de nueces Lleve a ebullición el chocolate y la leche y deje enfriar la masa en el frigorífico durante 24 Caramelice 50 g de azúcar en una sartén, añada horas. A continuación, añada 1 huevo a la masa 50 g de nueces bien picadas y mezcle bien los y elabore el helado en la heladera.
Página 79
Copyright UNOLD AG | www.unold.de Variante de preparación 1 Verter todos los ingredientes en un vaso alto y mezclar con la batidora hasta obtener un puré. Utilice esta variante de preparación rápida Verter en la heladera y dejar enfriar durante solamente si está...
Las recetas del presente manual de instrucciones han sido cuidadosamente seleccionadas y probadas tanto por sus autores como por UNOLD AG quienes, no obstante, no asumen garantía alguna. Queda explícitamente excluida cualquier responsabilidad de los autores y UNOLD AG o sus delegados por...
Copyright UNOLD AG | www.unold.de NÁVOD K OBSLUZE MODELU 48865 TECHNICKÉ ÚDAJE Výkon: 135 W, 220–240 V~, 50 Hz Objem: 1,2 litr Max. plnící množství: 750 ml Velikost: D/Š/V 40,0 x 26,0 x 18,8 cm Hmotnost: Cca 9,5 kg Přívod: Cca 150 cm Vybavení:...
Página 82
Copyright UNOLD AG | www.unold.de jícím rizikům. Děti mezi 3 a 14. Kabel nesmí viset přes hranu 8 roky by neměly přístroj ani pracovní plochy. připojovat ani ovládat, čistit 15. Maximální plnící množství nebo provádět údržbu. nesmí být překročeno. 4. Děti mají být pod dohledem, Nádoba na zmrzlinu by měla...
Copyright UNOLD AG | www.unold.de opravy mohou vést ke vzniku 24. Vhodné pouze pro potraviny. závažných nebezpečí uživatele a ke ztrátě záruky. Nesahat do běžícího přístroje – hrozí nebezpečí poranění! Při vybalování a odstraňování obalu dbejte na to, aby se přístroj nenaklonil více než...
Copyright UNOLD AG | www.unold.de POPIS TLAČÍTEK Start/Pauza Čas + Tlačítko „Power“ Když se zástrčka nachází v zásuvce, je přístroj v pohotovostním režimu. Na displeji se zobrazí „00“. Stiskněte tlačítko Power, abyste přístroj zapnuli. Displej se rozsvítí a objeví se na něm „00:00“.
Página 85
Copyright UNOLD AG | www.unold.de 8. Na nádobu na zmrzlinu nasaďte kryt (1) a v přístroji příliš dlouho, protože jinak bude otáčejte jím proti směru hodinových ručiček, tvrdá a křehká. až zaskočí. Otvorem v krytu můžete později 17. Upozornění: Zmrzlinový přístroj je kons- přidávat další...
Copyright UNOLD AG | www.unold.de ČIŠTĚNÍ A PÉČE Před čištěním přístroj vždy vypněte, pro čištění v myčce. Dbejte na to, abyste vyndejte zástrčku ze zásuvky a nechte nádobu na zmrzlinu neponořili do vody. přístroj vychladnout. 4. Otřete těleso kompresoru vlhkou utěrkou.
Copyright UNOLD AG | www.unold.de Amaretto zmrzlina a dobře promíchejte. Nechte vychladnout na naolejovaném plechu . Nasekejte krokant. Připravte vanilkovou zmrzlinu dle základního Podle základního receptu připravte vanilkovou receptu. 100 g amaretto smíchejte s 2–3 zmrzlinu, přičemž cukr nahraďte lesním medem.
Página 89
Copyright UNOLD AG | www.unold.de Jahodový sorbet sirupu cca 30 min. Přelijte přes síto. Vymačkat 300 g jahod, 1 ČL citrónové šťávy, 1 PL bílku, citron a přidat šťávu. Bezinkový sirup nechte 3 PL cukru, 75 ml jablečné šťávy vychladnout. Z chladného bezinkového sirupu Z přísad vytvořte pyré...
Copyright UNOLD AG | www.unold.de RECEPTY SE STÉVIÍ Cukr můžete nahradit stévií. Pak vždy nahraďte cca 1/10 uvedeného množství cukru stévií (tedy např. místo 100 g cukru použijte 10 g stévie). Vytvořili jsme pro Vás několik návrhů receptů. Dbejte však na to, že není možné vyrobit čokoládovou zmrzlinu, protože u ní...
Chladicí kapaliny: R600a Recepty v tomto návodu k použití byly pečlivě zváženy a odzkoušeny autory z firmy UNOLD AG, přesto není možno za tyto převzít záruku. Poskytnutí záruky na poškození zdraví, věcné a majetkové škody...
Copyright UNOLD AG | www.unold.de INSTRUKCJA OBSŁUGI MODEL 48865 DANE TECHNICZNE Moc: 135 W, 220–240 V~, 50 Hz Pojemność: 1,2 litry Max. ilość napełnienia: 750 ml Rozmiary: B/T/H 40,0 x 26,0 x 18,8 cm Ciężar: Ok. 9,5 kg Przewód zasilający: Ok.
Página 93
Copyright UNOLD AG | www.unold.de i zrozumiały wynikającego w prywatnych pensjonatach z tego zagrożenia. Dzieci lub domach letniskowych. w wieku od 3 do 8 lat nie 12. Ze względów bezpieczeństwa mogą urządzenia podłączać, urządzenia i przewodu nie obsługiwać, czyścić...
Copyright UNOLD AG | www.unold.de porysować pojemnik. odesłać urządzenie do spra- Używać szpatułki z tworzywa wdzenia i naprawy do nas- sztucznego lub drewna, aby zego serwisu. Niewłaściwe wyjąć gotowe lody z pojem- naprawy mogą powodować nika. niebezpieczeństwo 23. Regularnie sprawdzać...
Copyright UNOLD AG | www.unold.de 2. Po rozpakowaniu urządzenie pozostawić w mowanych części za wyjątkiem obudowy miejscu pracy przynajmniej na x godzin, sprężarki (4). zanim uruchomi się je. Czynnik chłodzący 4. Obudowę i wgłębienie na pojemnik przetrzeć musi w urządzeniu najpierw opaść, gdyż...
Copyright UNOLD AG | www.unold.de PRZYGOTOWANIE LODÓW 1. Przygotować składniki lodów zgodnie z prze- 13. Nacisnąć teraz przycisk START/PRZERWA pisem. Gdy chodzi o masę lodową, która . Urządzenie rozpoczyna mieszanie musi być najpierw gotowana, wykonać to lub chłodzenie składników. poprzedniego dnia, aby masa mogła dobrze 14.
Copyright UNOLD AG | www.unold.de 23. Ostrożnie wyciągnąć mieszadło z pojemnika 26. Porada: Gdy chce się przygotować, np. na lody. lody owocowe lub sorbet, po zakończeniu 24. Przełożyć lody do odpowiedniego pojem- programu wyjąć natychmiast pojemnik, nika. Nie używać ostrych ani szpiczastych przełożyć...
Copyright UNOLD AG | www.unold.de Jeżeli życzycie sobie Państwo gęstych lodów, proszę nigdy nie używać pojemnika na lód, lecz proszę postawić masę lodową na 15-30 minut zawsze przerzucić lody do odpowiedniego po- do zamrażalnika lodówki, zanim zostanie wrzu- jemnika z pokrywą.
Copyright UNOLD AG | www.unold.de Masę chłodzić przez 24 godziny w lodówce, 2-3 łyżki rozpuszczalnej mokki lub proszku następnie przerobić na lody w maszynce do espresso. Pod koniec procesu mrożenia dodać lodów. Wskazówka: Dla dzieci na koniec dodać 1-2 łyżki likieru kawowego.
Copyright UNOLD AG | www.unold.de z bazylią przelać przez drobne sitko, wymieszać Wskazówka: Bez bazylii i z większą ilością cukru ze schłodzonym syropem z cukru, szampanem, powstaje odświeżający deser. sokiem z cytryny, białkiem i przerobić w maszynce do lodów na sorbet. Podawać jako przystawkę...
Página 102
Copyright UNOLD AG | www.unold.de Lody z maślanki ręcznym. Napełnić masą maszynę do lodów i zamrażać przez ok. 40 minut. 200 ml maślanki, 100 ml mleka, 100 ml śmietany, 2 żółtka, 10 g stewii, 1 łyżeczka Mrożony krem z pomidorów startej skórki z cytryny...
środowiska naturalnego. Chłodziwa: R600a Przepisy podane w tej instrukcji obsługi zostały starannie opracowane i sprawdzone przez autorów i przedsiębiorstwo UNOLD AG, ale bez gwarancji. Wyklucza się odpowiedzialność autorów lub przedsiębiorstwa UNOLD AG i ich pełnomocników za szkody osobowe, rzeczowe i majątkowe.
Copyright UNOLD AG | www.unold.de BESTELLFORMULAR Bitte senden Sie das ausgefüllte Bestellformular an: Telefon +49 (0) 62 05/94 18-27 Abteilung Service Telefax +49 (0) 62 05/94 18-22 Mannheimer Straße 4 E-Mail [email protected] 68766 Hockenheim Internet www.unold.de Anrede / Telefon Title Phone No.
Página 105
Copyright UNOLD AG | www.unold.de Weitere Informationen zu unserem Sortiment erhalten Sie unter www.unold.de...