Tabla de contenido
Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

I N S T R U C T I O N M A N U A L
Model#s: 119874 / 119875 / 119876 / 119877
03-17
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Bushnell TROPHY CAM HD 119874

  • Página 1 I N S T R U C T I O N M A N U A L Model#s: 119874 / 119875 / 119876 / 119877 03-17...
  • Página 3: Tabla De Contenido

    TABLE OF CONTENTS PAGE ENGLISH 4-38 FRANÇAIS 39-79 ESPAÑOL 80-122 DEUTSCH 123-167 ITALIANO 168-208...
  • Página 39: Français

    N O T I C E D ’ U T I L I S A T I O N FRANÇAIS www.trophycam.fr Nos de modèle: 119874 / 119875 / 119876 / 119877 03-17...
  • Página 80: Español

    M A N U A L D E I N S T R U C C I O N E S ESPAÑOL www.trophycam.es Modelo: 119874 / 119875 / 119876 / 119877 03-17...
  • Página 81 Servicio Atención al Cliente de Bushnell. Bushnell recomienda la utilización de un juego de pilas de litio AA Energizer (8) en estos modelos Trophy Cam HD Aggressor para obtener la ®...
  • Página 82: Introducción

    Trophy Cam HD Aggressor se ha diseñado para utilizarla en exteriores y resiste el agua y la nieve. Su cámara de trampeo es una de las Trophy Cam HD Aggressors de Bushnell de última generación, e incorpora muchas funciones nuevas o mejoradas, incluidas las siguientes: •...
  • Página 83: Vista Frontal

    • Barrido de campo (Field Scan) 2x con Disparo directo (Live Trigger): La función de “time lapse” (barrido de campo) incluye la opción de un segundo bloque de grabación con sus propios tiempos de inicio/parada. Las señales de disparo generadas por la actividad salvaje cercana continuarán generando fotografías y vídeos como lo harían normalmente, con independencia del funcionamiento de Barrido de campo (Field Scan).
  • Página 84: Vista Interior

    VISTA INTERIOR Cable hacia el compar- timiento de las pilas Pantalla LCD ARRIBA/Vídeo IZQUIERDA Interruptor de ACEPTAR encendido/ modo SETUP DERECHA/Disparo (SHOT) ACTIVADO MENÚ CONFIGURACIÓN DESACTIVADO ABAJO/Foto Fig. 2: Guía de botones e interruptores • El modo de captura híbrida permite realizar tanto fotos fijas como vídeos en cada disparo con la resolución más alta para cada opción.
  • Página 85: Aplicaciones

    fases lunares. Aplicaciones La Trophy Cam HD Aggressor puede usarse como cámara de rastreo para cazar o localizar piezas. Resulta poco adecuada para aplicaciones de vigilancia. PIEZAS Y CONTROLES La Trophy Cam HD Aggressor incorpora las siguientes conexiones para dispositivos externos: puerto USB, ranura para tarjetas SD y entrada para alimentación CC externa (pág 83, Fig.
  • Página 86: Insertar Una Tarjeta Sd

    También pude conectar un accesorio de Panel solar opcional (modelo # 119756C-por favor, consulte www.bushnell.com para más información) en el jack "DC In" (p.83, Fig.1) en la parte inferior de la Trophy Cam HD Aggressor (otras fuentes de alimentación externas no deben utilizarse, ya que el cámara y / o la pantalla puede que no funcione correctamente).
  • Página 87 32GB. Se recomienda usar tarjetas SD de alta velocidad (SanDisk SDHC clase 6 ® o superior) en caso de utilizar la configuracion de vídeo 1280x720 o 1920x1080. Antes de introducir la tarjeta SD en la ranura para tarjetas después de abrir la tapa delantera de la cámara, compruebe que el interruptor de protección contra escritura del lateral de la tarjeta está...
  • Página 88: Utilización De La Trophy Cam Hd Aggressor

    UTILIZACIÓN DE LA Trophy Cam HD Aggressor Después de preparar la Trophy Cam HD Aggressor instalando correctamente las pilas y la tarjeta SD, basta con llevarla al exterior, sujetarla a un árbol, encenderla y dejarla, y así obtendrá algunas grandes fotos, que es exactamente lo que usted deseaba.
  • Página 89: Setup Configuración

    Fig. 3: Información en la pantalla de CONFIGURACIÓN (Modelo119874/119875) Tamaño de imagen Info tarjeta SD Modo de vídeo Sonido del vídeo Resolución de activado Video Modo Nivel de Batería cámara Impresión Fecha Tiempo Hora Nº de imágenes Espacio Disponible Disponible vídeo tiempo de grabación Modo de cámara (foto estática) Modo de vídeo ON Modo ENCENDIDO...
  • Página 90: Utilización Del Menú Configuración Para Cambiar Ajustes

    modo de cámara o de vídeo, etc. (véase la Fig. 3 siguiente). NOTA: desplace siempre el interruptor de encendido de OFF a SETUP. Existe el riesgo de que la cámara se bloquee si se pasa de ON a SETUP. En tal caso, desplace el interruptor a OFF y después empújelo de nuevo a SETUP.
  • Página 91: Pantalla De Configuración De Parámetros

    en modo CONFIGURACIÓN, si pulsa el botón MENÚ podrá seleccionar cualquier parámetro y cambiar su ajuste. El nombre del parámetro y su ajuste actual aparecen en la LCD. Si pulsa la tecla DERECHA o IZQUIERDA se desplazará al parámetro siguiente o anterior (DERECHA para pasar al siguiente parámetro y p para volver al anterior) y pulsando las teclas ARRIBA o ABAJO le podrá...
  • Página 92 que desea y configurar la cámara conforme a sus preferencias. Pero quizás prefiera ver antes uno o dos ejemplos: Para cambiar el ajuste de cualquier parámetro, empiece siempre con el interruptor de encendido en la posición CONFIGURACIÓN. Cuando se encienda la LCD, pulse la tecla MENÚ.
  • Página 93: Barrido De Campo 2X Con Función De Disparo Directo

    Pulse OK Barrido de campo 2x con función de disparo directo El Barrido de Campo es una nueva función de la Bushnell Trophy Cam HD Aggressor, que le permite monitorear sus parcelas de alimentación y los bordes del campo con imágenes o videos campturados por lapsos de tiempo. Cuando se establezca en "Activada"...
  • Página 94 "Configurar reloj" (Set Clock) en primer lugar, de modo que su grabación de Barrido de campo (Field Scan) se detendrá y comenzará a las horas correctas del día]: 1. Mueva el interruptor principal a CONFIGURACIÓN (SETUP); a continuación, pulse MENÚ (MENU). 2.
  • Página 95 temporal "A" de Barrido de campo (Field Scan) para las horas del amanecer, de 6 a. m. a 8 a. m., y el bloque B para capturar imágenes entre las 5.30 p. m y las 7 p. m. No tendrán lugar grabaciones de Barrido de campo (Field Scan) entre las 8 a.
  • Página 96 Estas configuraciones provocarían que la cámara capturase una fotografía (o vídeo, si la cámara está configurada en ese modo) una vez cada 15 minutos, comenzando a las 6.00 a. m., hasta que el bloque de grabación de Barrido de campo (Field Scan) "A" finalizara a las 8.00 a.
  • Página 97 (Paso 1)-establezca el - establezca (Paso 3)-establezca el inicio (Paso 2) modo de Barrido de el Barrido de campo (Start) y la finalización campo (Field Scan) (Stop) del Barrido de (Field Scan) "A" como "Activado" (On) campo (Field Scan) "A" [pulse Aceptar (OK)] (Paso 5)-establezca el inicio (Paso 4)-)(opcional):...
  • Página 98: Ajustar Reloj

    Menú CONFIGURACIÓN (Setup) – Parámetros y Ajustes Parámetro Descripción Ajustes (Negrilla = predeterminado) Set Clock / Ajustado (Set) Pulse OK y use las teclas ARRIBA/ Ajustar reloj ABAJO (para cambiar el ajuste) e IZQUIERDA/DERECHA (para pasar al campo siguiente) para fijar la hora (sólo formato de 24 horas, “00”...
  • Página 99: Image Size / Tamaño De Imagen

    Parámetro Descripción Ajustes (Negrilla = predeterminado) Modo Selecciona si se realizarán fotos fijas o Cámara, Vídeo o vídeos cuando se active la cámara. El Híbrido modo Híbrido combina tanto cámara como vídeo, de modo que se realizan fotos fijas y vídeos para cada disparo.
  • Página 100 Parámetro Descripción Ajustes (Negrilla = predeterminado) Selecciona cuantas fotos se toman en Capture 1 Foto, Number/ secuencia por tirada en modo cámara. 2 Foto, Numero de Esta configuración afecta también a las 3 Foto captura fotografías tomadas en modo Barrido (sólo afecta a de campo (Field Scan) (para hacer las fotos fijas...
  • Página 101 Parámetro Descripción Ajustes (Negrilla = predeterminado) Nombre de (Nombre Permite al usuario establecer un nombre predeterminado = personalizado para la cámara. Es útil la cámara "TROPHY CAM") (Camera para fines de identificación cuando se Consulte configuran varias cámaras, puesto que Name) "Utilización de cada cámara imprimirá...
  • Página 102 Parámetro Descripción Ajustes (Negrilla = predeterminado) Intervalo 10S (10 Selecciona el tiempo que la cámara “esperará” hasta volver a responder a una segundos) activación del PIR después de detectar predeterminado, un animal y permanecer dentro del con una gama alcance del sensor. Durante este intervalo disponible entre de “ignorar activaciones”...
  • Página 103 Parámetro Descripción Ajustes (Negrilla = predeterminado) Sensor Level Automática Selecciona la sensibilidad del sensor PIR. (Auto), Bajo La configuración "Alta" (High) hará que la (Nivel del sensor) (Low), Normal, cámara sea más sensible a los infrarrojos Alto (High) y (calor) y se dispare más fácilmente con Automática el movimiento;...
  • Página 104 Parámetro Descripción Ajustes (Negrilla = predeterminado) Obturador Auto, Alto (High) Regula la velocidad del obturador durante el funcionamiento con visión nocturna, de Visión afectando la exposición y la apariencia nocturna (NV de movimiento. El valor predeterminado Shutter) "Auto" proporcionará buena exposición en condiciones variables.
  • Página 105 Parámetro Descripción Ajustes (Negrilla = predeterminado) Selecciona “On” si quieres la fecha y hora; Time Stamp Desactivada, / Marca de la hora (a la que la foto fue tomada) marcada Activada (Off / en cada foto o vídeo, selecciona “off” en hora (sólo afecta a el caso que no quieras marcarla.
  • Página 106: Default Set / Cancelar Ajuste Prede- Terminado (Execute)

    Parámetro Descripción Ajustes (Negrilla = predeterminado) Permite al usuario introducir las Coordinar Desactivada coordenadas de longitud y latitud para entrada (Off), Activada (Coordinate la ubicación de la cámara. Este dato se (On) Input) insertará en los archivos que se guarden en la tarjeta SD de la cámara [si ha Consulte seleccionado "Activado"...
  • Página 107: Utilización De Las Pantallas De Introducción Del Menú Configuración (Setup)

    UTILIZACIÓN DE LAS PANTALLAS DE INTRODUCCIÓN DEL MENÚ CONFIGURACIÓN (SETUP) Nombre predeterminado = "TROPHY CAM" Introducción del nombre de la cámara Tras seleccionar el parámetro Nombre de la cámara (Camera Name) [la única configuración es "Entrada" ("Input")], pulse Aceptar (OK). Si es necesario, borre el nombre anterior o predeterminado pulsando la tecla DERECHA (RIGHT) hasta que el símbolo de retroceso ( ) (situado entre las letras "A"...
  • Página 108: Montaje Y Colocación De La Trophy Cam Hd

    MONTAJE Y COLOCACIÓN DE LA Trophy Cam HD Aggressor Montaje Después de configurar los parámetros de la cámara según sus preferencias personales, en casa o en el coche, ya está listo para salir al exterior y poner el interruptor de encendido en “ON”.
  • Página 109: Ensayo De Ángulo Y Distancia

    "a salvo de los osos" (ref. 119754C) y el soporte de lujo para árboles (ref. 119652C). Puede encontrar información al respecto en su distribuidor Bushnell o en la página web. Nota: También está disponible un panel solar adicional como fuente de alimentación complementaria (ref.
  • Página 110: Reproducción/Supresión De Fotos/Vídeos

    Antes de dejar la cámara desatendida, compruebe lo siguiente: • ¿Se han insertado/conectado las baterías o la alimentación de CC (Panel solar Bushnell) con la polaridad correcta y es suficiente el nivel de energía? • ¿Tiene la tarjeta SD suficiente capacidad y tiene desactivada la protección contra escritura (bloqueo)? •...
  • Página 111: Revisión De Imágenes Desde La Tarjeta Sd

    Revisión de imágenes desde la tarjeta SD Este es el método más usado de ver las imágenes. Dado que desmontar la cámara y llevarla hasta su ordenador no siempre es muy cómodo, puede que le sea más sencillo quitar la tarjeta. Si retira la tarjeta SD (cambiándola por otra tarjeta vacía si lo desea) y se la lleva a su casa o lugar de acampada para ver las imágenes con un lector de tarjetas SD (no suministrado) conectado a su ordenador (algunos ordenadores y aparatos de TV ya tienen una ranura para tarjetas SD integrada), puede dejar la...
  • Página 112: Borrado De Fotos / Videos

    SD. En tal caso, formatee la tarjeta SD con la Trophy Cam HD Aggressor o en su ordenador y después inserte la tarjeta en su Trophy Cam HD Aggressor e inténtelo de nuevo. • El formado del sistema de archivos predeterminado de la Trophy Cam HD Aggressor es FAT16, que pueden leer la mayoría de ordenadores.
  • Página 113 archivos de fotos de la Trophy Cam HD Aggressor se denominan “09020001.JPG” etc., y se encuentran en la carpeta “DCIM\100EK113” de este “Disco extraíble”. Los nombres de los archivos de vídeo terminan con “.mp4”. Puede copiar sus fotos/vídeos en su disco duro igual que haría con cualquier otro archivo, simplemente cortar y pegar o arrastrar los nombres o iconos de los archivos a su unidad o escritorio.
  • Página 114: Identificación De Problemas/Faqs

    Trophy Cam HD Aggressor podrá captar varios miles de imágenes antes que las pilas se agoten. 2. Compruebe que ha utilizado baterías alcalinas o de litio nuevas. Bushnell recomienda utilizar de pilas de litio AA Energizer en su Trophy Cam HD ®...
  • Página 115: La Cámara Deja De Tomar Imágenes O No Toma Imágenes

    Trophy Cam HD Aggressor. La cámara no se enciende 1. Compruebe que ha colocado como mínimo 8 pilas en el compartimiento de las pilas.Bushnell recomienda utilizar de pilas de litio AA Energizer en su ® Trophy Cam HD Aggressor para obtener la máxima duración de estas..
  • Página 116 flash dejará de funcionar cuando la batería se acerque al final de su vida. b. Obtendrá los mejores resultados cuando el sujeto se encuentra dentro del alcance idóneo del flash, a una distancia no superior a 80 ft/24m (119876/119877) o 100 ft/30m (119874/119875). c.
  • Página 117: Las Fotos No Captan El Sujeto De Interés

    Si pasa con frecuentemente, el sensor puede necesitar una revisión. Por favor contacte con el Servicio de Posventa de Bushnell. 7. Videoclips cortos – no se graban hasta la duración fijada a. Compruebe que la tarjeta SD no esté llena.
  • Página 118: El Led Del Sensor Pir Dispara/No Dispara El Flash

    5. Retire cualquier rama que esté justo delante del objetivo de la cámara. El LED del sensor PIR dispara/no dispara el flash 1. Si la cámara está en modo de “Configuración”, un LED especial de la parte delantera de la cámara destellará cuando detecte movimiento. Esto solo tiene objeto en la configuración y ayuda al usuario a orientar la cámara.
  • Página 119: Barrido De Campo (Lapso De Tiempo) [Field Scan (Time Lapse)] No Funciona Correctamente

    2. Las hormigas pueden ser atraídas por la vibraciones electrónicas de bajo nivel, e ingresar a travéz de alguna apertura que conecte el exterior con el interior de la cámara. Asegúrese de que el enchufe de entrada CC esté conectado con seguridad.
  • Página 120: Especificaciones Técnicas

    ESPECIFICACIONES TÉCNICAS 119874/119876: 5920x3416 (16:9) / 5280x3960 (4:3) Tamaño máximo en píxeles 119875/119877: 6528x3672 (16:9) / 5280x3960 (4:3) Objetivo F=2.8; FOV=38°; Auto IR-Cut-Remove (para uso nocturno) Seleccionable (Bajo/Medio/Alto), hasta 100ft/30m (119744/119875) Alcance del flash IR o 80ft/24m (119876/119877) Pantalla de Pantalla B/N: (119874/119876: 21x30mm(1,5”) visualización Pantalla a color (sólo 119875/119877): 2.4"...
  • Página 121: Garantía Limitada De Un Año

    Esta garantía no cubre daños causados por el mal uso, el manejo inapropiado, la instalación, o el mantenimiento llevado a cabo por alguien diferente de un Servicio Autorizado de Bushnell. Cualquier devolución hecha bajo esta garantía debe acompañarse con los siguientes artículos: •...
  • Página 122: Eliminación De Equipos Eléctricos Y Electrónicos

    Eliminación de equipos eléctricos y electrónicos (Aplicable en la UE y otros países europeos con sistemas de recogida separada) Este equipo contiene elementos eléctricos o electrónicos y por tanto no debe eliminarse con los residuos domésticos normales. En cambio, debe eliminarse en los correspondientes puntos de recogida para reciclaje previstos por las comunidades.
  • Página 168: Italiano

    M A N U A L E D I I S T R U Z I O N I ITALIANO www.trophycam.it No modelli: 119874 / 119875 / 119876 / 119877 03-17...

Tabla de contenido