Bushnell TROPHY CAM Manual De Instrucciones
Ocultar thumbs Ver también para TROPHY CAM:
Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 72

Enlaces rápidos

T
C
ROPHY
AM
I N S T R U C T I O N M A N U A L
VIDEO
Model#s: 119466 / 119467
Lit# 98-2019 / 4-11
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Bushnell TROPHY CAM

  • Página 1 ROPHY ™ I N S T R U C T I O N M A N U A L VIDEO Model#s: 119466 / 119467 Lit# 98-2019 / 4-11...
  • Página 3: Tabla De Contenido

    TABLE OF CONTENTS PAGE # ENGLISH 4-33 FrANçAIS 34-70 ESPAñOL 71-107 DEuTSCH 108-147 ITALIANO 148-186 POrTuGuêS 187-223...
  • Página 34: Français

    ROPHY ™ N O T I C E D ’ U T I L I S A T I O N VIDEO FrANçAIS Nos de modèle: 119466 / 119467 Lit No 98-2019 / 4-11...
  • Página 71: Español

    ROPHY ™ M A N U A L D E I N S T R U C C I O N E S VIDEO Modelo #: 119466 / 119467 ESPAñOL Cat # 98-2019/ 4-11...
  • Página 72 Trophy Cam para conseguir la máxima ® duración de la batería Bushnell recomienda utilizar tarjetas SanDisk SD y SDHC ® (hasta 32 GB de capacidad) en todas las Trophy Cam (serie Ultra o Extreme para vídeo HD) ® ®...
  • Página 73: Introducción

    (en blanco y negro) incluso en la oscuridad (sin revelar su posición) y puede tomar fotos o vídeos a color si hay suficiente luz diurna. La Trophy Cam se ha diseñado para utilizarla en exteriores y resiste el agua y la nieve.
  • Página 74: Vista Frontal

    La interfaz de teclado de control son seis teclas se utiliza principalmente en modo de CONFIGURACIÓN (SETUP) para seleccionar las funciones y parámetros operativos. Como se muestra en la Fig. 2, estas teclas son: ARRIBA, ABAJO, IZQUIERDA, DERECHA, ACEPTAR y MENÚ. Cuatro de las techas también pueden ejecutar una segunda función (aceleradores de teclado en modo de CONFIGURACIÓN) además de su función principal: La tecla ABAJO se puede usar para fijar el modo de Fotografía de la cámara...
  • Página 75: Instalación De Las Baterías Y La Tarjeta Sd

    Fig. 2: Guía de botones e interruptores INSTALACIÓN DE LAS BATERÍAS Y LA TARJETA Antes de empezar a conocer el funcionamiento de su Trophy Cam tendrá que colocar un conjunto de baterías e insertar Batería # una tarjeta SD. Aunque puede hacerse en solo un momento, hay algunos aspectos que debería...
  • Página 76 (opcional, debe conseguirla el usuario) Opcionalmente puede conectar una fuente de alimentación externa de 6 V CC al conector “DC In” de la parte inferior de la Trophy Cam. Se recomienda utilizar una fuente de alimentación con una salida de corriente superior a 1000 mA.
  • Página 77 No inserte ni retire la tarjeta SD si el interruptor de encendido de la cámara en la posición ON. La Trophy Cam utiliza una tarjeta de memoria SD (Secure Digital) estándar para guardar fotografías (en formato .jpg) y vídeos (en formato .avi). Se pueden usar tarjetas SD y SDHC (SD de gran capacidad) hasta un máximo...
  • Página 78: Utilización De La Trophy Cam

    También utilizará el modo APAGADO si posteriormente conecta la cámara al puerto USB de un ordenador para descargar sus fotos o vídeos. Y, por supuesto, cuando guarde o no utilice la máquina, moverá el interruptor a OFF. Tenga presente que incluso en modo APAGADO la Trophy Cam...
  • Página 79: Setup Configuración

    SETUP CONFIGURACIÓN En modo CONFIGURACIÓN puede comprobar y cambiar los ajustes de la Trophy Cam con ayuda de la LCD integrada (o con un monitor conectado al conector de salida de TV). Estos ajustes, accesibles en el menú CONFIGURACIÓN, le permiten cambiar la resolución de las fotos o vídeos, el intervalo entre fotos, la impresión de la fecha, etc.
  • Página 80: Pulse La Tecla Ok Para Ver (Revisar O Reproducir) Fotos/Vídeos

    Fig. 3: Información en la pantalla de CONFIGURACIÓN (Se enseña pantalla del modelo estándar) Tamaño de imagen Info tarjeta SD Modo de vídeo Audio grabador activado Resolución de Video Modo cámara Nivel de Batería Impresión Tiempo Fecha Hora Nº de imágenes * Espacio Disponible Disponible vídeo tiempo de grabación *sólo el modelo 119466...
  • Página 81: Utilización Del Menú Configuración Para Cambiar Ajustes

    Cambio ajustes por el menú CONFIGURACIÓN (Setup) Una amplia gama de opciones o “parámetros” le permiten configurar la Trophy Cam a sus preferencias de utilización. Para cambiar el ajuste de cualquier parámetro, antes debe cambiar al modo CONFIGURACIÓN. Cuando esté en modo CONFIGURACIÓN, si pulsa el botón MENÚ...
  • Página 82 Modelos pantalla a color vs. modelo estándar Existe una ligera diferencia en cómo muestran los ajustes de los parámetros los dos tipos de modelo de Trophy Cam: • En modelos con visor a color, todos los ajustes disponibles para el parámetro visualizado actualmente se muestran en una pantalla, con...
  • Página 83 Fig. 4: Selección de ajustes de parámetro PANTALLA A COLOR PANTALLA ESTáNDAR Pulse MENÚ (4d) (4a) Pulse ABAJO (4b) (4e) Pulse OK (4c) EJEMPLOS – Cambio de los ajustes de algunos parámetros comunes A partir de esta página encontrará tablas que enumeran todos los parámetros del menú...
  • Página 84 Funciones de barrido de campo El Barrido de Campo es una nueva función de la Bushnell Trophy Cam, que le permite monitorear sus parcelas de alimentación y los bordes del campo con imágenes o videos campturados por lapsos de tiempo. Cuando esté...
  • Página 85 un campo que podría estar a una distancia aproximada de 50 a 150 yardas de la cámara, fuera del rango del sensor Infrarrojo Pasivo (PIR). El resultado es un rango efectivo mucho más amplio de lo normal, cuando la cámara depende de disparaos generados por animales cercanos.
  • Página 86 5. Luego de terminar de establecer la última configuración (minutos de Finalización), presione nuevamente la tecla DERECHA para ir a la configuración del Intervalo. Esto le permite controlar la frecuencia de la captura de fotos o de grabación de videoclips, durante el lapso de tiempo que usted haya definido en la configuración de Inicio y Finalización.
  • Página 87 video cada 15 minutos durante el lapso de tiempo de 2,5 horas. Si un animal disparase la cámara "dentro" de los intervalos de 15 minutos, la imagen/video se grabaría, de la misma forma que la cámara lo haría si usted la hubiese configurado con el Barrido de Campo desactivado (Off).
  • Página 88: Menú Configuración (Setup)

    Menú CONFIGURACIÓN (Setup) – Parámetros y Ajustes Parámetro Ajustes Descripción (Negrilla = pre- determinado) Modo Cámara o Vídeo Selecciona si se tomarán fotos o videoclips cuando se active la cámara. Image Size 5M píxeles, Selecciona la resolución de las fotos / Tamaño 8M píxeles, entre 3 y 8 megapíxeles.
  • Página 89 Parámetro Ajustes Descripción (Negrilla = pre- determinado) Video 10s (segundos) Fija la duración de cada videoclip length / capturado. La primera vez que se predeterminado, Duración de selecciona el parámetro el ajuste con una gama vídeo (sólo de posibilidades predeterminado es de 10 segundos. afecta a los Después de bajar hasta 1s, el ajuste de entre 1s y 60s...
  • Página 90 Parámetro Ajustes Descripción (Negrilla = pre- determinado) Sensor Normal, Alta Selecciona la sensibilidad del sensor Level / PIR. El ajuste “Alta” hace la cámara más (High) y Baja sensible a los infrarrojos (calor) y se Nivel del (Low) sensor activa más fácilmente con el movimiento, mientras que el ajuste “Baja”...
  • Página 91 Parámetro Descripción Ajustes (Negrilla = predeterminado) TV Out / NTSC, PAL Selecciona el estándar/formato de Salida de TV vídeo del conector “Salida de A/V”. El estándar de vídeo es NTSC en Estados Unidos, Canadá, México, Asia y Sudamérica. PAL se utiliza principalmente en Europa.
  • Página 92 DERECHA (RIGHT) para ir a la pantalla y fijar el Intervalo (la frecuencia de activación y grabación de la Trophy Cam). Puede seleccionar 60', 30', 15', 5 ó 1' (la configuración predeterminada es de 5').
  • Página 93: Montaje Y Colocación De La Trophy Cam

    Recomendamos montar la Trophy Cam en un árbol robusto con un tronco de unos 15 cm de diámetro. Para conseguir la calidad de imagen óptima, el árbol debe encontrarse a unos 5 m del lugar que se va a observar, con la cámara situada a una altura de...
  • Página 94 Si no parpadea esa posición está fuera del área detectada. Los resultados de los ensayos le ayudarán a encontrar la mejor ubicación al montar y apuntar la Trophy Cam. La altura respecto al suelo para colocar el dispositivo debe variar adecuadamente en función del tamaño del animal. En general, es adecuada una altura de 1 a 2 m.
  • Página 95: Reproducción/Supresión De Fotos/Vídeos

    Revisión de imágenes en la LCD de la Trophy Cam (sólo modelos con visor a color) • Ponga el interruptor de encendido en modo CONFIGURACIÓN (SETUP) (primero cambie a DESACTIVADO (OFF).
  • Página 96: Ponga El Interruptor De Encendido En Modo

    TV o un dispositivo de visualización (como un marco de fotos digital) con entrad de vídeo compuesto estándar (conector RCA) al mini-conector “Salida de A/V” de la Trophy Cam utilizando el cable suministrado. Después: Cable de • Ponga el interruptor de encendido en modo “Salida de A/V”...
  • Página 97 • No necesita preocuparse sobre el formato del sistema de archivos de la Trophy Cam excepto si su equipo tiene problemas leyendo la tarjeta SD. En tal caso, formatee la tarjeta SD con la Trophy Cam o en su ordenador y después inserte la tarjeta en su Trophy Cam e inténtelo de nuevo.
  • Página 98: Borrado De Fotos / Videos

    BORRADO DE FOTOS / VIDEOS Si durante la reproducción en la LCD de la cámara o en un monitor de vídeo ve una foto o vídeo que quiere suprimir, puede hacerlo fácilmente sin abandonar el modo CONFIGURACIÓN: • Pulse la tecla MENÚ. Verá la primera pantalla “Suprimir”, que le permite seleccionar la opción de suprimir sólo la foto o el vídeo visualizado actualmente o todos los vídeos y fotos (consulte a continuación).
  • Página 99: Descarga De Fotos/Videos

    DESCARGA DE FOTOS/VIDEOS Para descargar sus fotos/vídeos a un PC o Mac*, primero compruebe que el interruptor de encendido de la Trophy Cam está en la posición OFF. Conecte el cable incluido al puerto USB de la cámara y directamente a un puerto USB principal del ordenador, no utilice puertos USB de panel delantero/teclado ni concentradores (“hubs”) sin alimentación eléctrica.
  • Página 100: Identificación De Problemas/Faqs

    2. Compruebe que ha utilizado baterías alcalinas o de litio nuevas. Bushnell recomienda utilizar doce baterías AA de litio Energizer ® en su modelo Trophy Cam para conseguir la máxima duración de la batería. 3. Compruebe que se puso el interruptor de encendido en la posición “On”...
  • Página 101: La Cámara Deja De Tomar Imágenes O No Toma Imágenes

    Trophy Cam. La cámara deja de tomar imágenes o no toma imágenes 1. Compruebe que la tarjeta SD no esté llena. Si la tarjeta está llena la cámara deja de tomar imágenes.
  • Página 102: Problemas De Calidad De Las Instantáneas O Los Vídeos

    5. No mueva el interruptor directamente de “On” a “Setup”, cambie siempre primero a “Off” y después retroceda a “Setup”. Problemas de calidad de las instantáneas o los vídeos 1. Los vídeos o fotos nocturnos son demasiado oscuros a. Observe el icono indicador de las baterías para ver si la están a plena carga.
  • Página 103: Las Fotos No Captan El Sujeto De Interés

    Si pasa con frecuentemente, el sensor puede necesitar una revisión. Por favor contacte con el Servicio de Posventa de Bushnell. 7. Videoclips cortos – no se graban hasta la duración fijada a. Compruebe que la tarjeta SD no esté llena.
  • Página 104: Problemas Con La Pantalla Lcd

    Problemas con la pantalla LCD 1. La LCD se enciende pero no aparece ningún texto. a. Después de cambiar de “OFF” o “SETUP” a “ON”, compruebe que el interruptor de encendido está en la posición correcta para asegurar el modo correcto (evite posiciones “entre” dos modos). b.
  • Página 105: Especificaciones Técnicas

    ESPECIFICACIONES TÉCNICAS Sensor de imagen 5 Megapíxeles, a color, CMOS Tamaño máximo en 3264x2448 (8MP) píxeles Objetivo F=3.1; FOV=50°; Auto IR-Cut-Remove (para uso nocturno) Alcance del flash IR 36’ (15m) Pantalla de Pantalla B/N estándar: 24x32 mm (1,5”); Pantalla a color: visualización 32x42 mm (2.4”) Tarjeta de memoria...
  • Página 106: Garantía Limitada De Dos Años

    Servicio Autorizado de Bushnell. Cualquier devolución hecha bajo esta garantía debe acompañarse con los siguientes artículos:...
  • Página 107: Eliminación De Equipos Eléctricos Y Electrónicos

    Eliminación de equipos eléctricos y electrónicos (Aplicable en la UE y otros países europeos con sistemas de recogida separada) Este equipo contiene elementos eléctricos o electrónicos y por tanto no debe eliminarse con los residuos domésticos normales. En cambio, debe eliminarse en los correspondientes puntos de recogida para reciclaje previstos por las comunidades.
  • Página 148: Italiano

    ROPHY ™ M A N U A L E D I I S T R U Z I O N I No modelli: 119466 / 119467 VIDEO ITALIANO Lit No 98-2019 / 4-11...
  • Página 187: Português

    ROPHY ™ M A N U A L D E I N S T R U Ç Õ E S POrTuGuêS Modelo nº: 119466 / 119467 VIDEO Lit# 98-2019 / 4-11...

Este manual también es adecuado para:

119466119467

Tabla de contenido