Resumen de contenidos para Bushnell TROPHY CAM 119437
Página 1
ROPHY ™ I N S T R U C T I O N M A N U A L www.trophycam.eu VIDEO Model#s: 119437 / 119447 / 119476 / 119477 Lit# 98-2294 / 03-12...
Página 2
• Descubre animales de todos los rincones del mundo • Accede a un servicio gratuito para gestionar tus fotos y videos on-line y sube tus fotos (los videos se suben a través de YouTube) www.trophycam.es Besuchen Sie noch heute die deutsche Throphy Cam Community Internetseite, dort: • finden Sie weitere Informationen zu den Funktionen und Anwendungen der Bushnell Trophy Cams • können Sie mit anderen Nutzern der T rophyCam Ihre Erfahrungen austauschen und T ipps von Anwendern aus der ganzen Welt erhalten • entdecken Sie Tiere aus der ganzen Welt • haben Sie Zugriff auf einen freien Service, um Ihre TrophyCam Bilder/Videos online zu verwalten und Ihre Bilder zu speichern (Videos werden bei YouTube gespeichert) www.trophycam.de...
ROPHY ™ M A N U A L D E I N S T R U C C I O N E S www.trophycam.es Modelo #: 119437 / 119447 / 119476 / 119477 ESPAñOL Lit # 98-2294 / 03-12...
Página 83
Servicio Atención al Cliente de Bushnell. Bushnell recomienda la utilización de un juego de pilas de litio AA Energizer® (8 o 12, en función del modelo) en estos modelos Trophy Cam para obtener la máxima duración de estas.
La Trophy Cam se ha diseñado para utilizarla en exteriores y resiste el agua y la nieve. Su cámara de trampeo es una de las Trophy Cams de Bushnell de última generación, e incorpora muchas funciones nuevas o mejoradas, incluidas las siguientes: •...
modelos del año pasado, se ha mejorado con la adición de la opción para un segundo bloque de grabación con sus propios horarios de inicio/finalización. Las señales de disparo generadas por la actividad salvaje cercana continuarán generando fotografías y vídeos como lo harían normalmente, con independencia del funcionamiento de Barrido de campo (Field Scan).
VISTA INTERIOR Cable hacia el compar- timiento de las baterías Pantalla LCD ARRIBA/Vídeo ABAJO/Foto IZQUIERDA MENÚ ACEPTAR/Reproducción (Replay) ACTIVADO Interruptor de DERECHA/Disparo (SHOT) encendido/ CONFIGURACIÓN modo DESACTIVADO Fig. 2: Guía de botones e interruptores de supervisar áreas independientes de gran tamaño o muy separadas. •...
alimentación CC externa (pág 85, Fig. 1). El modo de funcionamiento se selecciona con un interruptor de encendido de tres posiciones: APAGADO (OFF), CONFIGURACIÓN (SETUP) y ENCENDIDO (ON) (pág 86, Fig. 2). La interfaz de teclado de control son seis teclas se utiliza principalmente en modo de CONFIGURACIÓN (SETUP) para seleccionar las funciones y parámetros operativos.
Página 88
"plano" debe estar en contacto con el muelle largo de cada ranura para pilas). Bushnell recomienda que utilice un juego completo de pilas AA de litio (marca Energizer®) o alcalinas AA. níquel hidruro (NiMH) no se recomiendan, pues producen un voltaje más bajo que puede provocar problemas de funcionamiento.
Cuando se debiliten las baterías se pondrá azul el LED indicador de carga baja de las baterías, indicando que es necesario cambiarlas (pág. 85, “Vista frontal”). Insertar una tarjeta SD La Trophy Cam cuenta con 32 MB de memoria interna, que pueden albergar únicamente unas 20 fotografías (con una resolución de 5 Mpx)..
“Cambio de los ajustes del los parámetros del menú”. • Para quitar la tarjeta SD, presione suavemente la tarjeta (no intente tirar de ella si presionarla antes). La tarjeta se suelta de la ranura y queda lista para quitarla cuando se oye un chasquido. UTILIZACIÓN DE LA TROPHY CAM Después de preparar la Trophy Cam instalando correctamente las baterías y la tarjeta SD, basta con llevarla al exterior, sujetarla a un árbol, encenderla...
Página 91
Fig. 3: Información en la pantalla de CONFIGURACIÓN (Se enseña pantalla del modelo estándar) Tamaño de imagen Info tarjeta SD Modo de vídeo Sonido del vídeo Resolución de activado Video Modo Nivel de Batería cámara Impresión Fecha Tiempo Hora Nº de imágenes Espacio Disponible Disponible vídeo tiempo de grabación Modo de cámara (foto estática)
SETUP CONFIGURACIÓN En modo CONFIGURACIÓN puede comprobar y cambiar los ajustes de la Trophy Cam con ayuda de la LCD integrada (o con un monitor conectado al conector de salida de TV). Estos ajustes, accesibles en el menú CONFIGURACIÓN, le permiten cambiar la resolución de las fotos o vídeos, el intervalo entre fotos, la impresión de la fecha, etc.
• Pulse la tecla OK para ver (revisar o reproducir) fotos/vídeos en la LCD (sólo modelos con visor a color) o en un monitor de TV conectado (modelos con pantalla estándar). Encontrará más detalles en “Reproducción de fotos/vídeos”. Utilización del menú CONFIGURACIÓN para cambiar ajustes El fin principal del modo CONFIGURACIÓN (SETUP) es permitirle modificar las configuraciones de los parámetros de la cámara (hay 18...
Página 94
ninguna imagen (excepto si pulsa la tecla DERECHA/disparo después de salir del menú) -de hecho, la cámara se apagará automáticamente pasados unos segundos si no se pulsa ninguna tecla. Modelos pantalla a color vs. modelo estándar Existe una ligera diferencia en cómo muestran los ajustes de los parámetros los dos tipos de modelo de Trophy Cam: •...
Fig. 4: Selección de ajustes de parámetro PANTALLA A COLOR VISUALIZACIÓN *Solo en el modelo 119477 ESTÁNDAR Pulse MENÚ (4d) (4a) Pulse ABAJO (4b) (4e) Pulse OK (4c) Para cambiar el ajuste de cualquier parámetro, empiece siempre con el interruptor de encendido en la posición CONFIGURACIÓN. Cuando se encienda la LCD, pulse la tecla MENÚ.
Barrido de campo 2x con función de disparo directo El Barrido de Campo es una nueva función de la Bushnell Trophy Cam, que le permite monitorear sus parcelas de alimentación y los bordes del campo con imágenes o videos campturados por lapsos de tiempo. Cuando se establezca en "Activada"...
Página 97
un evento de disparos durante un tiempo, entre los intervalos de barrido de campo fijados por usted, la cámara capturará una imagen o video como lo haría normalmente, sobre la base de sus otras configuraciones. A continuación verá cómo configurar y utilizar Barrido de campo (Field Scan) [asegúrese de que ha introducido la hora correcta en "Configurar reloj"...
Página 98
5. Una vez que termine de configurar los minutos de la hora de finalización (Stop), pulse Aceptar (OK) para confirmar la configuración del primer bloque de grabación de Barrido de campo (Field Scan). Si lo desea, puede crear un segundo bloque temporal al presionar la tecla ABAJO (DOWN) para seleccionar "B"...
Página 99
b. Barrido de campo (Field Scan) A: c. Inicio (Start): 6:00 Nota: Evite el solapamiento de los bloques de grabación d. Finalización (Stop): 8:00 Barrido campo (Field Scan) A y B cuando e. Barrido de campo (Field Scan) B: configure las horas de inicio f.
Página 100
(Paso 1)-establezca el - establezca (Paso 3)-establezca el inicio (Paso 2) modo de Barrido de (Start) y la finalización el Barrido de campo campo (Field Scan) (Stop) del Barrido de (Field Scan) "A" como "Activado" (On) campo (Field Scan) "A" [pulse Aceptar (OK)] (Paso 5)-establezca el inicio (Paso 4)-)(opcional):...
Página 101
Menú CONFIGURACIÓN (Setup) – Parámetros y Ajustes Parámetro Descripción Ajustes (Negrilla = predeterminado) Selecciona si se tomarán fotos Modo Cámara o Vídeo o videoclips cuando se active la cámara. Image Size Selecciona la resolución de las 5M píxeles, / Tamaño de fotos entre 3 y 8 megapíxeles.
Parámetro Descripción Ajustes (Negrilla = predeterminado) Selecciona cuantas fotos se toman Capture 1 Foto, en secuencia por tirada en modo Number/ 2 Foto, cámara. Esta configuración afecta Numero de 3 Foto también a las fotografías tomadas captura (Solo afecta en modo Barrido de campo (Field al modo foto) Scan) (para hacer dos fotografías cada diez minutos, por ejemplo).
Página 103
Parámetro Descripción Ajustes (Negrilla = predeterminado) Video Size / 1280x720, Selecciona la resolución de video 640x480, (en pixels por frame). Cuanta más Tamaño de vídeo (solo 320x240 alta es la resolución, de mejor afecta video calidad serán los videos, pero clips) esto a su vez creara archivos más pesados y ocupa más espacio...
Página 104
Parámetro Descripción Ajustes (Negrilla = predeterminado) Intervalo Selecciona el tiempo que la 10s (segundos) cámara “esperará” hasta volver a predeterminado, responder a una activación del PIR con una gama después de detectar un animal y disponible entre permanecer dentro del alcance 1S (segundo) y del sensor.
Página 105
Parámetro Descripción Ajustes (Negrilla = predeterminado) Sensor Bajo (Low), Selecciona la sensibilidad del Normal, Alto sensor PIR. La configuración "Alta" Level / Nivel (High) y (High) hará que la cámara sea más del sensor sensible a los infrarrojos (calor) Automática y se dispare más fácilmente con (Auto) el movimiento;...
Página 106
Parámetro Descripción Ajustes (Negrilla = predeterminado) Elimina (borra) todos los archivos Formatear Ejecutar (seguido almacenados en una tarjeta para por un paso No/Sí prepararla para su reutilización. adicional sólo en Formatee siempre una tarjeta que los modelos con se haya utilizado anteriormente visor a color) en otros dispositivos.
Página 107
Parámetro Descripción Ajustes (Negrilla = predeterminado) Ajustado (Set) Set Clock / Pulse OK y use las teclas Ajustar reloj ARRIBA/ABAJO (para cambiar el ajuste) e IZQUIERDA/DERECHA (para pasar al campo siguiente) para fijar la hora (sólo formato de 24 horas, “00” = medianoche, “12”...
Página 108
Parámetro Descripción Ajustes (Negrilla = predeterminado) Coordinar Permite al usuario introducir Desactivada entrada las coordenadas de longitud y (Off), Activada (Coordinate latitud para la ubicación de la (On) Input) cámara. Este dato se insertará en los archivos que se guarden Consulte en la tarjeta SD de la cámara "Utilización de...
UTILIZACIÓN DE LAS PANTALLAS DE INTRODUCCIÓN DEL MENÚ CONFIGURACIÓN (SETUP) Introducción del nombre de la cámara Tras seleccionar el parámetro Nombre de la cámara (Camera Name) [la única configuración es "Entrada" ("Input")], pulse Aceptar (OK). Si es necesario, borre el nombre anterior o predeterminado pulsando la tecla DERECHA (RIGHT) hasta que el símbolo de retroceso ( ) (situado entre las letras "A"...
MONTAJE Y COLOCACIÓN DE LA TROPHY CAM Montaje Después de configurar los parámetros de la cámara según sus preferencias personales, en casa o en el coche, ya está listo para salir al exterior y poner el interruptor de encendido en “ON”. Al configurar la Trophy Cam para rastrear piezas de caza u otras aplicaciones de exteriores, debe asegurarse de montarla en su lugar de forma correcta y segura.
119654C para 119476 y 119477, o bien modelo n.º 119653C para 119437 y 19447) y el Deluxe Bracket (Model# 119652C) también están disponibles. Por favor ojea la web site de Bushnell o la de tu dealer mas cercano. Ensayo de ángulo y distancia Para comprobar si la Trophy Cam puede observar eficazmente el área que...
Cuando deje de destellar el PIR estará activo y cualquier movimiento que detecte activará la captura de fotos o vídeos conforme a lo programado en el menú CONFIGURACIÓN. Asegúrese de haber leído las descripciones de los parámetros Número de capturas, Duración del vídeo, Intervalo y Nivel del sensor.
Revisión de imágenes en la LCD de la Trophy Cam (sólo modelos con visor a color) • Ponga el interruptor de encendido en modo CONFIGURACIÓN (SETUP) (primero cambie a DESACTIVADO (OFF). • Pulse la tecla OK (Reproducir) para entrar en el modo de revisión de imágenes.
• Pulse la tecla OK. En el monitor aparecerá la última imagen capturada. En el caso de los videoclips pulse la tecla de DISPARO (DERECHA) para empezar a reproducir y vuelva a pulsarla para parar. • Pulse la teclaARRIBA para ver la foto o el vídeo anterior o ABAJO para ver los siguientes.
SD. En tal caso, formatee la tarjeta SD con la Trophy Cam o en su ordenador y después inserte la tarjeta en su Trophy Cam e inténtelo de nuevo. • El formado del sistema de archivos predeterminado de la Trophy Cam es FAT16, que pueden leer la mayoría de ordenadores.
Página 116
Para descargar sus fotos/vídeos a un PC o Mac*, primero compruebe que el interruptor de encendido de la Trophy Cam está en la posición OFF. Conecte el cable incluido al puerto USB de la cámara y directamente a un puerto USB principal del ordenador, no utilice puertos USB de panel delantero/teclado ni concentradores (“hubs”) sin alimentación eléctrica.
“On” y que la cámara no estaba en modo de “Configuración (Setup)” una vez en el campo. 4. Compruebe que utiliza una tarjeta SD de una marca de buena calidad en su cámara. Bushnell recomienda utilizar tarjetas SD y SDHC de...
1-4 sin saltarse ninguno. 2. Bushnell recomienda utilizar un juego completo de 8 o 12 pilas de litio AA Energizer en su Trophy Cam (el máx. de capacidad para ®...
4. Después de cambiar de “Off” o “Setup” a “On”, compruebe que el interruptor de encendido está en la posición correcta para asegurar el modo correcto (evite posiciones “entre” dos modos). 5. No mueva el interruptor directamente de “On” a “Setup”, cambie siempre primero a “Off”...
Si pasa con frecuentemente, el sensor puede necesitar una revisión. Por favor contacte con el Servicio de Posventa de Bushnell. 7. Videoclips cortos – no se graban hasta la duración fijada a. Compruebe que la tarjeta SD no esté llena.
Esto solo tiene objeto en la configuración y ayuda al usuario a orientar la cámara. 2. Durante el uso, el LED no destella cuando la cámara toma una imagen. También ayuda a mantener la cámara oculta de las piezas de caza. Problemas con la pantalla LCD 1.
Barrido de campo (Lapso de tiempo) [Field Scan (Time Lapse)] no funciona correctamente 1. Asegúrese de que las horas de inicio y finalización de Barrido de campo (Field Scan) "A" y "B" no se solapan (por ejemplo, no establezca la hora de inicio de "B"...
ESPECIFICACIONES TÉCNICAS Sensor de imagen 5 Megapíxeles, a color, CMOS Tamaño máximo en 3264x2448 (8MP) píxeles Objetivo F=3.1; FOV=50°; Auto IR-Cut-Remove (para uso nocturno) 119476/119477: 15m (45 ft.), Alcance del flash IR 119437/119447: 19m (60 ft.) Pantalla de Pantalla B/N estándar: 24x32 mm (1,5”) visualización Pantalla a color: 32x42 mm (2”) Tarjeta de memoria...
Eliminación de equipos eléctricos y electrónicos (Aplicable en la UE y otros países europeos con sistemas de recogida separada) Este equipo contiene elementos eléctricos o electrónicos y por tanto no debe eliminarse con los residuos domésticos normales. En cambio, debe eliminarse en los correspondientes puntos de recogida para reciclaje previstos por las comunidades.