Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

Digital Surveillance Camera
w/Night Vision
I N S T R U C T I O N M A N U A L
Model #: 119519
06-14
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Bushnell 119519

  • Página 1 Digital Surveillance Camera w/Night Vision I N S T R U C T I O N M A N U A L Model #: 119519 06-14...
  • Página 3 TABLE OF CONTENTS PAGE ENGLISH 4-37 FrANçAIS 38-75 ESPAñOL 76-113 DEuTSCH 114-151 ITALIANO 152-189...
  • Página 76: Cámara Digital De Vigilancia

    Cámara Digital de Vigilancia con Visión Nocturna M A N U A L D E I N S T R U C C I O N E S Model#: 119519 ESPAñOL 06-14...
  • Página 77 NOTA IMPOrTANTE Felicidades por comprar una de las mejores cámaras de rastreo del mercado. Bushnell está muy orgullosa de esta pequeña unidad y estamos seguros que usted también quedará complacido. Agradecemos su compra y queremos ganarnos su confianza. Consulte las notas siguientes y las instrucciones de este manual para asegurarse que queda plenamente satisfecho con este producto.
  • Página 78: Introducción

    INTRODUCCIÓN Acerca de la Surveillance Cam La Surveillance Cam de Bushnell es una cámara digital de seguridad. Puede ser activada por cualquier movimiento detectado por un sensor de movimiento por infrarrojos pasivo (PIR) muy sensible de humanos o animales en una posición.
  • Página 79: Guía De Piezas/Referencias De Control

    GUÍA DE PIEZAS/REFERENCIAS DE CONTROL VISTA FRONTAL Enchufe de adaptador CA (debajo del enchufe de plástico) Sensor Lente Orificio para Rosca para el trípode Micrófono candado de video Flash LED de Ranura para Fig. 1 Infrarojos tarjetas SD Indicador de movimiento/de batería Interruptor de encendido/...
  • Página 80: Instalación De Las Baterías Y La Tarjeta Sd

    Cam tiene cuatro ranuras para las pilas. Procure instalar cada pila con la polaridad correcta (polo positivo en la marca "+" de cada ranura de la pila). Bushnell recomienda usar cuatro pilas AA nuevas de litio (marca Energizer ) o alcalinas. Las pilas ®...
  • Página 81: Utilización De La Surveillance Cam

    La Surveillance Cam utiliza una tarjeta de memoria SD (Secure Digital) estándar para guardar fotografías (en formato .jpg) y vídeos (en formato .avi). Se pueden usar tarjetas SD y SDHC (SD de gran capacidad) hasta un máximo de 32GB. La cámara solo funciona con tarjetas SD de formato FAT, por lo que si no está...
  • Página 82: Modos Apagado, Encendido Yconfiguración

    control. Como mínimo, probablemente quiera poner el día y la hora de forma que la cámara los impresione (o no, es decisión suya) en las fotos cuando las tome, aprender a configurar la cámara para tomar vídeos breves en lugar de fotos si lo desea y leer algunos trucos sobre su montaje.
  • Página 83: Setup Configuración

    Puede mover el interruptor de encendido directamente de OFF a ON o detenerlo antes en la posición SETUP para cambiar uno o más ajustes y pasar después a ON al terminar de hacerlo. SETUP CONFIGURACIÓN En el modo CONFIGURACIÓN puede comprobar y cambiar los ajustes de la Surveillance Cam con la ayuda del LCD integrado.
  • Página 84: Utilización Del Menú Configuración Para Cambiar Ajustes

    Fig. 3: Información en la pantalla de CONFIGURACIÓN Modo cámara Info tarjeta SD Tamaño de imagen Modo cámara Nivel de Batería Modo híbrido Fecha: Mes-Día-Año Impresión Tiempo Tiempo Lapso de tiempo Hora: Minuto: Segundo Nº de imágenes Espacio Disponible Modo de video Resolución de Video Audio grabador activado High...
  • Página 85 Cambio ajustes por el menú CONFIGURACIÓN (Setup) Una amplia gama de opciones o “parámetros” le permiten configurar la Surveillance Cam a sus preferencias de utilización. Para cambiar el ajuste de cualquier parámetro, antes debe cambiar al modo CONFIGURACIÓN. Cuando esté en modo CONFIGURACIÓN, si pulsa el botón MENÚ podrá...
  • Página 86 Fig. 4: Selección de ajustes de parámetro Pulse MENÚ (4a) Pulse ABAJO (4b) Pulse OK los parámetros y qué los ajustes. Si lee la sección anterior donde se explica cómo seleccionar parámetros y cambiar sus ajustes, debería poder abordar las tablas directamente, encontrar los parámetros que desea y configurar la cámara conforme a sus preferencias.
  • Página 87: Funciones De Time Lapse (Lapso De Tiempo)

    Funciones de Time Lapse (Lapso de tiempo) El tiempo transcurrido es una nueva función muy innovadora para la Surveillance Cam de Bushnell, que le permite controlar el área con vídeo o imágenes de tiempo transcurrido. Cuando esté encendida (On), la Surveillance Cam tomará...
  • Página 88 3. Luego de seleccionar "On" (presione las teclas ARRIBA/ABAJO (UP/DOWN) para cambiar entre On/Off), presione OK. Esto lo llevará a la pantalla para fijar la hora de Inicio (Start) y de Finalización (Stop), que determina el horario en el que la grabación del Time Lapse comenzará...
  • Página 89: Utilización Del Wifi

    Finalizacion (Stop) (60', 30', 15', 5' ó 1') (Hora y Minutos) Utilización del WiFi La Surveillance Cam de Bushnell puede transmitir fotos o vídeos de forma inalámbrica a los teléfonos cercanos, tabletas u ordenadores, si se cumplen los requisitos siguientes: •...
  • Página 90 Para obtener soporte técnico y ayuda adicional, visite: http://support. eye.fi/ El servicio de asistencia técnica de Bushnell no puede proporcionar soporte técnico específico para la instalación en relación con la configuración o el funcionamiento de un router/servidor o red WiFi. Solo puede ofrecer asistencia relacionada con el funcionamiento de la Surveillance Cam.
  • Página 91 Menú CONFIGURACIÓN (Setup) – Parámetros y Ajustes Parámetro Descripción Ajustes (Negrilla = predeter- minado) Cámara, vídeo Selecciona si se realizarán fotos fijas o Modo o híbrido vídeos cuando se active la cámara. El modo Híbrido combina tanto cámara como vídeo, de modo que se realizan fotos fijas y vídeos para cada disparo.
  • Página 92 Parámetro Descripción Ajustes (Negrilla = predeter- minado) Control LED Controla cuántas lámparas LED Bajo, Alto (Característica se encienden cuando se capturan Flash múltiple) imágenes con poca luz. "Alto": se encienden los 32 LED, que es la configuración predeterminada. Establézcala en "Bajo" (solo se encienden 8 LED) si obtiene fotografías con flash sobreexpuestas o si va a colocar la cámara muy cerca del sujeto...
  • Página 93: Descripción

    Parámetro Descripción Ajustes (Negrilla = predeter- minado) Intervalo Selecciona el tiempo que la cámara (segundos) "esperará" hasta volver a responder predeterminado, a una activación adicional del PIR con una gama después de detectar un sujeto y disponible entre permanecer dentro del alcance del 1S (segundo) sensor.
  • Página 94 Parámetro Descripción Ajustes (Negrilla = predeter- minado) Sensor Level Auto, Alto, Selecciona la sensibilidad del sensor PIR. / Nivel del La configuración "Alta" (High) hará que la Normal, Bajo sensor cámara sea más sensible a los infrarrojos (calor) y se dispare más fácilmente con el movimiento;...
  • Página 95: Ajustar Reloj

    Parámetro Descripción Ajustes (Negrilla = predeter- minado) Reciclado de Desactivado, Si se ajusta en "Activado", cuando la imagen activado tarjeta SD (o memoria interna) está (NOTA: No se llena, las fotos o los vídeos capturados recomienda activar empezarán a sustituir los archivos de este ajuste si se imágenes anteriores, empezando por utilizan tarjetas SD...
  • Página 96 Parámetro Descripción Ajustes (Negrilla = predeter- minado) Time Lapse On, Off Cambia el modo de grabación del Time (Lapso de (Activado, Lapse (Lapso de Tiempo) entre activado/ Tiempo) Desactivado) desactivado. Si presiona OK cuando On está seleccionado, el menú lo llevará a la pantalla de Configuración del Lapso de Tiempo (Set Time Lapse), que le permitirá...
  • Página 97 MONTAJE Y COLOCACIÓN DE LA SURvEILLANCE CAM Montaje Después de configurar los parámetros de la cámara según sus preferencias personales, en casa o en el coche, ya está listo para salir al exterior y poner el interruptor de encendido en “ON”. Al configurar la Surveillance Cam para rastrear a humanos o animales u otras aplicaciones, debe asegurarse de montarla en su lugar de forma correcta y segura.
  • Página 98 Utilización de la rosca para el trípode: La cámara está equipada una rosca en la parte inferior para poder usar el soporte mural incluido, un trípode estándar u otro accesorio de montaje con una rosca estándar de 1/4-20 (vea la página siguiente). Ensayo de ángulo y distancia Para comprobar si la Surveillance Cam puede observar eficazmente el área que elija, se recomienda este ensayo para comprobar el ángulo de...
  • Página 99: Montaje Y Accesorios De Seguridad

    MONTAJE Y ACCESORIOS DE SEGURIDAD Bushnell ofrece varios accesorios opcionales que son compatibles con la cámara, como se muestra a continuación: Adaptador de CA con cable Funda protectora de 10' (modelo n.º 119517C) (modelo n.º 119516C) Soporte con cabezal ajustable Tope de cable (modelo n.º...
  • Página 100: Reproducción/Supresión De Fotos/ Vídeos

    Antes de dejar la cámara desatendida, compruebe lo siguiente: • ¿Se han insertado/conectado las baterías o la alimentación de CC con la polaridad correcta y es suficiente el nivel de energía? • ¿Tiene la tarjeta SD suficiente capacidad y tiene desactivada la protección contra escritura (bloqueo)? •...
  • Página 101 “estándar A” en el otro extremo (ordenador). Cada nueva imagen o vídeo se numerará incrementalmente en el mismo orden en que se capturaron. Por ejemplo, verá nombres de archivo como “EK00001.JPG” o “EK000001.AVI”. El sufijo de formato del archivo le permitirá distinguir si el archivo contiene una instantánea (sufijo .jpg) o un vídeo (sufijo .avi).
  • Página 102: Descarga De Fotos/Videos

    DESCARGA DE FOTOS/vIDEOS Para descargar sus fotos/vídeos a un PC o Mac*, primero compruebe que el interruptor de encendido de la Surveillance Cam está en la posición OFF. Conecte el cable incluido al puerto USB de la cámara y directamente a un puerto USB principal del ordenador, no utilice puertos USB de panel delantero/teclado ni concentradores (“hubs”) sin alimentación eléctrica.
  • Página 103: Identificación De Problemas/Faqs

    Habitualmente la Surveillance Cam podrá captar varios miles de imágenes antes que las baterías se agoten. 2. Compruebe que ha utilizado baterías alcalinas o de litio nuevas. Bushnell recomienda utilizar un juego completo de pilas de litio AA Energizer en su Surveillance Cam para obtener la máxima ®...
  • Página 104: La Cámara Deja De Tomar Imágenes O No Toma Imágenes

    Bushnell recomienda utilizar 4 pilas AA de litio Energizer en todas las Surveillance Cam. ® 2. Bushnell recomienda utilizar un juego completo de 8 pilas de litio AA Energizer en su Surveillance Cam. ® 3. Compruebe que las baterías se han colocado correctamente,...
  • Página 105: Problemas De Calidad De Las Instantáneas O Los Vídeos

    IDENTIFICACIÓN DE PROBLEMAS/FAQS de la batería en contacto con el lado del muelle de su cavidad en la cámara. 4. Después de cambiar de “Off” o “Setup” a “On”, compruebe que el interruptor de encendido está en la posición correcta para asegurar el modo correcto (evite posiciones “entre”...
  • Página 106: La Impresión De Fecha/Hora No Aparece En Las Imágenes

    Si pasa con frecuentemente, el sensor puede necesitar una revisión. Por favor contacte con el Servicio de Posventa de Bushnell. 7. Videoclips cortos – no se graban hasta la duración fijada a. Compruebe que la tarjeta SD no esté llena.
  • Página 107: El Led Del Sensor Pir Dispara/No Dispara El Flash

    IDENTIFICACIÓN DE PROBLEMAS/FAQS 3. En algunos casos colocar la cámara cerca del agua puede provocar que tome imágenes sin ningún sujeto en ellas. Intente apuntar la cámara sobre el suelo. 4. Intente evitar colocar la cámara en árboles pequeños, que tienden a moverse con viento fuerte.
  • Página 108: Humedad U Hormigas Dentro De La Cámara

    IDENTIFICACIÓN DE PROBLEMAS/FAQS la cámara seguirá usando el ajuste predeterminado original de ese parámetro. Humedad u hormigas dentro de la cámara Para mantener la humedad y la lluvia fuera de la cámara, asegure el enchufe de entrada CC firme en su lugar. Las hormigas pueden ser atraídas por la vibraciones electrónicas de bajo nivel, e ingresar a través de alguna apertura que conecte el exterior con el interior de la cámara.
  • Página 109 IDENTIFICACIÓN DE PROBLEMAS/FAQS La cámara responde lentamente, no siempre captura una imagen cuando se dispara. Evite configurar el parámetro de Reciclado de imagen en "S" (Sí) si introduce una tarjeta SD con una capacidad de 16 GB o más. La función de sobrescritura necesita tiempo para escanear la tarjeta y determinar qué...
  • Página 110: Especificaciones Técnicas

    ESPECIFICACIONES TÉCNICAS Sensor de imagen 2 Megapíxeles, a color, CMOS Tamaño máximo en 3248x1824 (6MP) píxeles Objetivo F=3.1; FOV=50°; Auto IR-Cut-Remove (para uso nocturno) hasta 15 m Alcance del flash IR Pantalla de Pantalla B/N estándar: 24x32 mm (1,5”) visualización Tarjeta SD o SDHC, Capacidad máxima 32 GB (tarjeta con Tarjeta de memoria función WiFi necesaria para usar la función WiFi)
  • Página 111: Garantía Limitada De Un Año

    GARANTÍA LIMITADA DE UN AñO Su producto Bushnell® está garantizado contra defectos de materiales y fabricación durante un año después de la fecha de compra. En caso de defectos bajo esta garantía, nosotros, a nuestra opción, repararemos o sustituiremos el producto siempre que lo devuelva con portes pagados.
  • Página 112: Eliminación De Equipos Eléctricos Y Electrónicos

    Eliminación de equipos eléctricos y electrónicos (Aplicable en la UE y otros países europeos con sistemas de recogida separada) Este equipo contiene elementos eléctricos o electrónicos y por tanto no debe eliminarse con los residuos domésticos normales. En cambio, debe eliminarse en los correspondientes puntos de recogida para reciclaje previstos por las comunidades.
  • Página 113 Digitale Überwachungskamera mit Night Vision B E D I E N U N G S A N L E I T U N G Modelen #: 119519 DEuTSCH 06-14...

Tabla de contenido