Stihl HLE 71 Manual De Instrucciones
Ocultar thumbs Ver también para HLE 71:
Tabla de contenido
Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 50

Enlaces rápidos

Gebrauchsanleitung
Instruction Manual
STIHL HLE 71
Manual de instrucciones
Skötselanvisning
Käyttöohje
Betjeningsvejledning
Bruksanvisning
Návod k použití
Használati utasítás
Instruções de serviço
Инструкция по эксплуатации
Instrukcja użytkowania
Ръководство за употреба
Instrucţiuni de utilizare
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Stihl HLE 71

  • Página 1 Gebrauchsanleitung Instruction Manual STIHL HLE 71 Manual de instrucciones Skötselanvisning Käyttöohje Betjeningsvejledning Bruksanvisning Návod k použití Használati utasítás Instruções de serviço Инструкция по эксплуатации Instrukcja użytkowania Ръководство за употреба Instrucţiuni de utilizare...
  • Página 2 D Gebrauchsanleitung W Instrucţiuni de utilizare 1 - 24 314 - 337 G Instruction Manual 25 - 47 E Manual de instrucciones 48 - 70 S Skötselanvisning 71 - 93 f Käyttöohje 94 - 116 d Betjeningsvejledning 117 - 139 N Bruksanvisning 140 - 162 c Návod k použití...
  • Página 3: Tabla De Contenido

    Wichtige Bauteile Dr. Nikolas Stihl Technische Daten Reparaturhinweise Entsorgung EU-Konformitätserklärung Anschriften Allgemeine Sicherheitshinweise für Elektrowerkzeuge Diese Gebrauchsanleitung ist urheberrechtlich geschützt. Alle Rechte bleiben vorbehalten, besonders das Recht der Verviel- fältigung, Übersetzung und der Verarbeitung mit elektronischen Systemen. HLE 71, HLE 71K...
  • Página 4: Zu Dieser Gebrauchsanleitung

    Arbeit mit einem Technische Weiterentwicklung sein. Motorgerät möglich ist. Länderbezogene Nach der Einnahme von Alkohol, STIHL arbeitet ständig an der Sicherheitsvorschriften, z. B. von Medikamenten, die das Weiterentwicklung sämtlicher Berufsgenossenschaften, Sozialkassen, Reaktionsvermögen beeinträchtigen Maschinen und Geräte; Änderungen Behörden für Arbeitsschutz und andere...
  • Página 5 Transport über kurze Strecken. keinen Schal, keine Krawatte und Nur solche Schneidmesser oder Bei Geräten mit verstellbarem keinen Schmuck. Lange Haare Zubehöre anbauen, die von STIHL für Messerbalken: Messerbalken einrasten zusammenbinden und sichern dieses Motorgerät zugelassen sind oder lassen.
  • Página 6 STIHL Harzlöser Anwendungsfall entsprechend Im Umkreis von (Schmiermittel) gut eingesprüht 5 m darf sich keine Isolierung von Anschluss- und – weitere Person 5m (17ft) Verlängerungsleitung, Stecker und aufhalten – durch Kupplung in einwandfreiem Zustand die laufenden HLE 71, HLE 71K...
  • Página 7 Pflanzensäfte und die Ablagerung von Schmutzteilchen erheblich gemindert. Bei Arbeiten in der Höhe: Während des Arbeitens aufgewirbelte immer Hubarbeitsbühne benutzen – Stäube können Gesundheit gefährdend sein. Bei Staubentwicklung niemals auf einer Leiter stehend – Staubschutzmaske tragen. arbeiten HLE 71, HLE 71K...
  • Página 8 Alle anderen Arbeiten von einem Fachhändler ausführen lassen. Eine allgemein gültige Dauer für die Benutzung kann nicht festgelegt STIHL empfiehlt Wartungsarbeiten und werden, weil diese von mehreren Reparaturen nur beim STIHL Einflussfaktoren abhängt. Fachhändler durchführen zu lassen. STIHL Fachhändlern werden HLE 71, HLE 71K...
  • Página 9: Anwendung

    Das Schnittgut nicht in den Hausmüll Befestigungsschrauben an Bodennähe nicht zugelassen. werfen – Schnittgut kann kompostiert Schutzvorrichtungen und werden. Schneidwerkzeug auf Festsitz prüfen und bei Bedarf festziehen. Kühlluftschlitze im Motorgehäuse bei Bedarf reinigen. Gerät sicher in einem trockenen Raum aufbewahren. HLE 71, HLE 71K...
  • Página 10 Arbeitspositionen über Kopfhöhe sind ermüdend und sollten aus Gründen der Arbeitssicherheit nur kurzzeitig angewendet werden. Verstellbaren Messerbalken so stark wie möglich abwinkeln – dabei kann das Gerät trotz großer Reichhöhe in tieferer, ermüdungsarmer Position geführt werden. HLE 71, HLE 71K...
  • Página 11: Schaft Montieren

    Schelle (6) anlegen führen. Bohrungen zur Deckung bringen Schraube (3) im Gehäuse Heckenschneider sichelförmig zum festziehen Rand bewegen, damit die Schrauben (7) mit Scheiben (8) abgeschnittenen Zweige zu Boden einstecken fallen. Vierkantmuttern (9) ansetzen und Schrauben eindrehen HLE 71, HLE 71K...
  • Página 12: Getriebe Anbauen

    Empfehlung: ca. 35 cm Schiebehülse (2) ausrichten – eindrehen Schiebehülse muss mit der Öffnung Schrauben anziehen am Winkelgetriebe fluchten Getriebe (3) ausrichten Getriebe (3) auf den Schaft (4) Klemmschrauben festziehen schieben, Getriebe dabei etwas hin- und herdrehen HLE 71, HLE 71K...
  • Página 13: Messerbalken Einstellen

    7 Stufen nach unten) verstellt werden. Es sind 12 individuell einstellbare Arbeitspositionen möglich. Zusätzlich ist eine festgelegte Transportposition für den Messerbalken einstellbar. WARNUNG Die Einstellung nur vornehmen, wenn die Schneidmesser still stehen – Motor Motor ausschalten ausgeschaltet. Messerschutz aufschieben HLE 71, HLE 71K...
  • Página 14: Traggurt Anlegen

    Höhe der rechten Hüfte befindet Die Adern in der Leitung müssen, abhängig von Netzspannung und Leitungslänge, den aufgeführten Mindestquerschnitt haben. Leitungslänge Mindestquerschnitt 220 V – 240 V: bis 20 m 1,5 mm 20 m bis 50 m 2,5 mm HLE 71, HLE 71K...
  • Página 15: Gerät Einschalten

    – Gerät entspannt Steckdose stecken Anschlussleitung vor Beschädigung. halten und stets rechts vom Körper führen Schneidwerkzeug darf keine Gegenstände und nicht den Boden berühren Einschaltsperre (1) drücken und halten Schalter (2) drücken und halten HLE 71, HLE 71K...
  • Página 16: Gerät Ausschalten

    Fetttube einschrauben gekühlt und ein erneutes bis zu 5 g Fett in das Getriebe Ansprechen des Schutzschalters drücken deutlich verzögert HINWEIS Das Getriebe nicht vollständig mit Fett füllen. Fetttube ausschrauben Verschlussschraube (1) wieder eindrehen und festziehen HLE 71, HLE 71K...
  • Página 17: Gerät Aufbewahren

    Wenn die Schnittleistung nachlässt, die Getriebefett für Motorsensen Messer schlecht schneiden, Zweige (Sonderzubehör) verwenden. Schneidmesser reinigen, Zustand häufig eingeklemmt werden: prüfen und mit STIHL Harzlöser Schneidmesser nachschärfen. einsprühen Das Nachschärfen sollte durch einen Messerschutz anbringen Fachhändler mit einem Schärfgerät Gerät gründlich säubern, besonders erfolgen.
  • Página 18: Wartungs- Und Pflegehinweise

    Schneidmesser 1)2) schärfen ersetzen durch Fachhändler prüfen Getriebeschmierung ergänzen alle 100 Betriebsstunden kontrollieren durch Fachhändler Kohlebürsten ersetzen durch Fachhändler Zugängliche Schrauben und Muttern nachziehen Sicherheitsaufkleber ersetzen STIHL empfiehlt den STIHL Fachhändler danach mit STIHL Harzlöser einsprühen HLE 71, HLE 71K...
  • Página 19: Verschleiß Minimieren Und Schäden Vermeiden

    Alle im Kapitel „Wartungs- und Nutzung rechtzeitig ersetzt werden. Pflegehinweise“ aufgeführten Arbeiten Dazu gehören u. a.: müssen regelmäßig durchgeführt werden. Soweit diese Wartungsarbeiten Schneidmesser – nicht vom Benutzer selbst ausgeführt werden können, ist damit ein Fachhändler zu beauftragen. HLE 71, HLE 71K...
  • Página 20: Wichtige Bauteile

    Wichtige Bauteile Rundumgriff Schaft Tragöse (HLE 71) Einschaltsperre Schalter Zugentlastung Anschlussleitung Winkelschraubendreher Schneidmesser 10 Messerschutz 11 Getriebe 12 Verschlussschraube Messergetriebe 13 Verschlussschraube Winkelgetriebe 14 Rastleiste 15 Schwenkhebel 16 Schiebehülse 11 14 Maschinennummer HLE 71, HLE 71K...
  • Página 21: Technische Daten

    HLE 71: 5,9 kg Für den Schalldruckpegel und den HLE 71 6,5 kg Schallleistungspegel beträgt der K-Wert nach RL 2006/42/EG = 2,0 dB(A); für den Vibrationswert beträgt der K-Wert nach RL 2006/42/EG = 2,0 m/s HLE 71, HLE 71K...
  • Página 22: Reparaturhinweise

    Reparaturhinweise Entsorgung EU-Konformitätserklärung Benutzer dieses Gerätes dürfen nur Bei der Entsorgung die ANDREAS STIHL AG & Co. KG Wartungs- und Pflegearbeiten länderspezifischen Badstr. 115 durchführen, die in dieser Entsorgungsvorschriften beachten. D-71336 Waiblingen Gebrauchsanleitung beschrieben sind. Deutschland Weitergehende Reparaturen dürfen nur erklärt in alleiniger Verantwortung, dass...
  • Página 23: Anschriften

    ANDREAS STIHL AG & Co. KG STIHL Importeure Anschriften Produktzulassung Das Baujahr, das Herstellungsland und BOSNIEN-HERZEGOWINA die Maschinennummer sind auf dem STIHL Hauptverwaltung UNIKOMERC d. o. o. Gerät angegeben. Bišće polje bb Waiblingen, 01.03.2017 88000 Mostar ANDREAS STIHL AG & Co. KG Telefon: +387 36 352560 ANDREAS STIHL AG &...
  • Página 24: Allgemeine Sicherheitshinweise Für Elektrowerkzeuge

    Sie tun, und gehen Sie Kühlschränken. Es besteht ein mit Vernunft an die Arbeit mit einem erhöhtes Risiko durch elektrischen Elektrowerkzeug. Benutzen Sie Schlag, wenn Ihr Körper geerdet ist. kein Elektrowerkzeug, wenn Sie müde sind oder unter dem Einfluss HLE 71, HLE 71K...
  • Página 25 Geräteteil befindet, kann muss repariert werden. zu Verletzungen führen. e) Vermeiden Sie eine abnormale Körperhaltung. Sorgen Sie für einen sicheren Stand und halten Sie jederzeit das Gleichgewicht. Dadurch können Sie das Elektrowerkzeug in unerwarteten Situationen besser kontrollieren. HLE 71, HLE 71K...
  • Página 26 Arbeitsvorgangs kann das Kabel im Gebüsch verdeckt sein und Sicherheitshinweise für Heckenscheren versehentlich durchtrennt werden. Halten Sie alle Körperteile vom – Schneidmesser fern. Versuchen Sie nicht, bei laufendem Messer Schnittgut zu entfernen oder zu schneidendes Material festzuhalten. Entfernen Sie HLE 71, HLE 71K...
  • Página 27 Main Parts Specifications Maintenance and Repairs Disposal EC Declaration of Conformity General Power Tool Safety Warnings This instruction manual is protected by copyright. All rights reserved, especially the rights to reproduce, translate and process with electronic systems. HLE 71, HLE 71K...
  • Página 28: Guide To Using This Manual

    To reduce the risk of accidents, always operated or attend a special course in its STIHL's philosophy is to continually disconnect the plug from the power operation. improve all of its products. For this supply before carrying out any work on the power tool.
  • Página 29 Move the cutter bar to the power tool by STIHL or are technically transport position and make sure it is identical. If you have any questions in properly engaged.
  • Página 30 Holding and Controlling the Power Tool sharpened and thoroughly sprayed To reduce the risk with STIHL resin solvent (lubricant). of injury from Always hold the power tool firmly with On units with adjustable cutter bar: –...
  • Página 31 If the hedge is very dusty or dirty, spray good. Stay alert so as not to endanger immediately if there is a noticeable the blades with STIHL resin solvent from others. change in cutting behavior: time to time during cutting. This helps...
  • Página 32 Spray the blades with STIHL resin attachment and retighten if necessary. injury from the motor starting solvent. Run the motor briefly to ensure unintentionally.
  • Página 33: Using The Unit

    WARNING Do not throw cuttings into the garbage can – they can be composted. The K version is not approved for cutting close to the ground. HLE 71, HLE 71K...
  • Página 34 Set angle of adjustable cutter bar to maximum so that the unit can be held in a lower, less tiring position (with shoulder strap) while still providing adequate reach. HLE 71, HLE 71K...
  • Página 35: Mounting The Drive Tube

    Place the clamp (6) against the drive tube. Tighten down the screw (3) in the Line up the holes. housing firmly. Insert the screws (7) with washers (8). Fit the square nuts (9) and screw home the screws. HLE 71, HLE 71K...
  • Página 36: Mounting The Gearbox

    Twelve individually adjustable working positions are possible. Additionally, the cutting bar can be set to a defined transport position. WARNING Make adjustments only when the cutting blades are at a standstill – motor switched off. HLE 71, HLE 71K...
  • Página 37 Never touch the gear housing When the bolt is engaged (after – risk of burns! completion of adjustment), the sliding sleeve will be flush with the housing again. Switch off the motor Slide on the blade guard HLE 71, HLE 71K...
  • Página 38: Fitting The Harness

    Up to 20 m 1.5 mm 20 m to 50 m 2.5 mm 100 V – 127 V: Up to 10 m AWG 14 / 2.0 mm 10 m to 30 m AWG 12 / 3.5 mm HLE 71, HLE 71K...
  • Página 39: Switching On

    Make sure the cutting attachment is not touching the ground or any other objects. Press down the starting lockout lever (1) and hold it in that position. Squeeze the trigger switch (2) and hold it in that position. HLE 71, HLE 71K...
  • Página 40: Overload Cutout

    English Angle drive Overload Cutout Lubricating the Gearbox For the angle drive, use STIHL gear The machine is equipped with an lubricant for hedge trimmers (special overload cutout. accessory). The overload cutout disconnects the power supply in the event of mechanical overload, e.
  • Página 41: Storing The Machine

    Clean the cutting blades, check Resharpen the cutting blades. condition and spray with STIHL resin solvent It is best to have the cutting blades resharpened by a dealer on a workshop Fit blade guard over the blades sharpener.
  • Página 42: Maintenance And Care

    100 hours of operation Carbon brushes. Have replaced by servicing dealer All accessible screws and nuts Retighten Safety labels Replace STIHL recommends an authorized STIHL servicing dealer. Spray with STIHL resin solvent after cleaning HLE 71, HLE 71K...
  • Página 43: Minimize Wear And Avoid Damage

    English servicing dealer. STIHL dealers are Minimize Wear and Avoid regularly given the opportunity to attend Damage training courses and are supplied with the necessary technical information. Observing the instructions in this manual helps reduce the risk of unnecessary If these maintenance operations are not wear and damage to the power tool.
  • Página 44: Main Parts

    English Main Parts Loop handle Drive tube Carrying ring (HLE 71) Starting lockout Switch Strain relief (cord retainer) Power cord Angle screwdriver Cutting blades 10 Blade guard (scabbard) 11 Gearbox 12 Screw plug, blade drive 13 Screw plug, angle drive...
  • Página 45: Specifications

    HLE 71 K: 5.6 kg standardized test procedure and may be used to compare electric power tools. HLE 71 K 6.2 kg Version with 10 m power cord for Great Britain HLE 71, HLE 71K...
  • Página 46: Maintenance And Repairs

    Take the product, replacement parts which have been accessories and packaging to an conforms to the relevant provisions of approved by STIHL for this power tool or approved disposal site for environment- Directives 2011/65/EU, 2006/42/EC, are technically identical. Only use high- friendly recycling.
  • Página 47: General Power Tool Safety Warnings

    Do not operate power tools in standard for hand-held motor-operated explosive atmospheres, such as in electric tools. STIHL is required by law to the presence of flammable liquids, print these standardized texts verbatim. gases or dust. Power tools create...
  • Página 48 If damaged, mask, non-skid safety shoes, hard have the power tool repaired before hat, or hearing protection used for use. Many accidents are caused by appropriate conditions will reduce poorly maintained power tools. personal injuries. HLE 71, HLE 71K...
  • Página 49 Carry the hedge trimmer by the – handle with the cutting blades stopped. When transporting or storing the hedge trimmer always fit the blade scabbard. Proper handling of the hedge trimmer will reduce possible personal injury from the cutting blades. HLE 71, HLE 71K...
  • Página 50 Conectar la máquina a la red En el caso de que tenga usted alguna eléctrica pregunta sobre este producto, diríjase a Conectar la máquina su distribuidor STIHL o directamente a nuestra empresa de distribución. Desconectar la máquina Protección contra la sobrecarga Atentamente Lubricar el engranaje Guardar la máquina...
  • Página 51: Notas Relativas A Este Manual De Instrucciones

    Perfeccionamiento técnico tener consecuencias Para trabajar con esta máquina a motor, mortales. se deberá estar descansado, STIHL trabaja permanentemente en el encontrarse bien y estar en buenas Observar las normas de seguridad del perfeccionamiento de todas las condiciones. país, de p. ej. las Asociaciones máquinas y dispositivos;...
  • Página 52 El enchufe y el acoplamiento del cable abrigo de trabajo. de prolongación deberán ser impermeables al agua o se deberán STIHL ofrece una extensa gama de No ponerse ropa que se pueda tender de manera que no puedan entrar equipamiento de protección personal.
  • Página 53 El bloqueo de conexión y el – puede llevar suspendida de un cinturón interruptor tienen que funcionar con que soporta el peso de la misma. suavidad – el interruptor tiene que volver a la posición de salida al soltarlo HLE 71, HLE 71K...
  • Página 54 La caja reductora se calienta durante el protegido contra el agua disolvente de resina STIHL – según sea trabajo. No tocar la caja del engranaje – – ¡peligro de descarga necesario. Así se reduce ¡peligro de quemaduras!
  • Página 55 Rociar las cuchillas con disolvente de mantenimiento en la máquina, En el caso de cables enredados – – resina STIHL – volver a poner el motor desconectar ésta y desenchufarla de la desenchufarlos y ponerlos en orden en marcha un momento para que el red.
  • Página 56: Aplicación

    STIHL recomienda emplear únicamente piezas de repuesto originales STIHL. No cortar durante las horas de descanso Las propiedades de éstas están habituales. armonizadas óptimamente con la máquina y las exigencias del usuario.
  • Página 57 Acodar la barra portacuchillas ajustable lo máximo posible – al hacerlo, pese a la gran altura que alcanza, se puede llevar la máquina en una posición más baja y menos fatigosa. HLE 71, HLE 71K...
  • Página 58: Montar El Vástago

    Apretar el tornillo (3) en la caja Hacer coincidir los orificios hacia el borde, a fin de que se caigan al suelo las ramas cortadas. Introducir los tornillos (7) con las arandelas (8) Aplicar las tuercas cuadradas (9) y enroscar los tornillos HLE 71, HLE 71K...
  • Página 59: Montar El Engranaje

    Alinear el engranaje (3) Apretar los tornillos en el engranaje angular Apretar los tornillos Montar el engranaje (3) en el vástago (4); al hacerlo, girar un poco el engranaje en vaivén HLE 71, HLE 71K...
  • Página 60: Ajustar La Barra Portacuchillas

    Adicionalmente, se puede ajustar un posición de transporte preestablecida para la barra portacuchillas. ADVERTENCIA Realizar el ajuste sólo si las cuchillas Desconectar el motor están en reposo – el motor, Poner el protector de las cuchillas desconectado HLE 71, HLE 71K...
  • Página 61: Ponerse El Cinturón De Porte

    Longitud de cable Sección mínima 220 V – 240 V: hasta 20 m 1,5 mm 20 m hasta 50 m 2,5 mm HLE 71, HLE 71K...
  • Página 62: Conectar La Máquina

    La herramienta de corte no deberá tocar ningún objeto ni el suelo Oprimir el bloqueo de conexión (1) y mantenerlo oprimido Oprimir el interruptor (2) y mantenerlo pulsado HLE 71, HLE 71K...
  • Página 63: Desconectar La Máquina

    – Para el engranaje de las cuchillas, efecto de funcionamiento por inercia Una fuerza de avance demasiado – emplear grasa de engranajes STIHL grande para cortasetos (accesorio especial). En pausas de cierta duración – desenchufarla.
  • Página 64: Guardar La Máquina

    Engranaje angular Guardar la máquina Afilar las cuchillas Para el engranaje angular STIHL, En pausas de servicio a partir de unos Si disminuye el rendimiento de corte, las emplear grasa de engranajes para 3 meses cuchillas cortan poco y las ramas se motoguadañas (accesorio especial).
  • Página 65: Instrucciones De Mantenimiento Y Conservación

    100 horas de servicio por el distribuidor especializado Escobillas de carbón Acudir a un distribuidor especializado para sustituir Tornillos y tuercas accesibles Reapretar Rótulos adhesivos de seguridad Sustituir Stihl recomienda distribuidores especializados STIHL Rociar luego con disolvente de resina STIHL HLE 71, HLE 71K...
  • Página 66: Minimizar El Desgaste Y Evitar Daños

    En tanto del tipo y la duración de su utilización. estos trabajos de mantenimiento no los De ellos forman parte, entre otros: pueda efectuar el usuario mismo, habrán de encargarse a un distribuidor Cuchillas – especializado. HLE 71, HLE 71K...
  • Página 67: Componentes Importantes

    Componentes importantes Asidero tubular cerrado Vástago Argolla de porte (HLE 71) Bloqueo de conexión Interruptor Descarga de tracción Cable de conexión Destornillador acodado Cuchillas 10 Protector de las cuchillas 11 Engranaje 12 Tapón roscado engranaje de las cuchillas 13 Tapón roscado engranaje angular...
  • Página 68: Datos Técnicos

    Completo con engranaje la ordenanza REACH (CE) núm. Empuñadura derecha: 4,3 m/s HLE 71: 5,9 kg 1907/2006, véase www.stihl.com/reach Para el nivel de intensidad sonora y el HLE 71 6,5 kg nivel de potencia sonora, el factor K-según HLE 71, HLE 71K...
  • Página 69: Indicaciones Para La Reparación

    Declaración de reparación conformidad UE En la gestión de residuos, observar las Los usuarios de esta máquina sólo ANDREAS STIHL AG & Co. KG normas correspondientes específicas deberán realizar trabajos de Badstr. 115 de los países. mantenimiento y conservación que D-71336 Waiblingen estén especificados en este manual de...
  • Página 70: Indicaciones De Seguridad Generales Para Herramientas Eléctricas

    Conservación de la documentación 1) Seguridad del puesto de trabajo Indicaciones de seguridad técnica: generales para herramientas ANDREAS STIHL AG & Co. KG a) Mantenga su puesto de trabajo eléctricas Homologación de productos limpio y bien iluminado. El desorden o la falta de iluminación en las áreas Este capítulo reproduce las indicaciones...
  • Página 71 El empleo de estos suela antideslizante, casco, o equipos de aspiración reduce los protectores para los oídos. riesgos derivados del polvo. HLE 71, HLE 71K...
  • Página 72 No intente quitar piezas móviles de dicha el material cortado o sujetar el herramienta, y si existen piezas material a cortar estando las rotas o tan deterioradas que cuchillas en funcionamiento. Quite pudieran afectar al funcionamiento HLE 71, HLE 71K...
  • Página 73 Minimera slitage och undvik skador 87 Viktiga komponenter Tekniska data Reparationsanvisningar Avfallshantering EU-försäkran om överensstämmelse Allmänna säkerhetsanvisningar för elverktyg Denna skötselanvisning är upphovsrättsskyddad. Alla rättigheter förbehålls, i synnerhet rätten till duplicering, översättning och bearbetning med elektroniska system. HLE 71, HLE 71K...
  • Página 74: Om Denna Bruksanvisning

    När maskinen inte används ska den Vid förlängningskablar måste det minsta placeras så att ingen utsätts för fara. Se tvärsnittet för de enskilda kablarna till att inga obehöriga kan använda observeras (Se ”Ansluta maskinen till maskinen. ström”). HLE 71, HLE 71K...
  • Página 75 Skölj inte av maskinen med vatten. kontakt och förlängningskablar inte är slitna. Slitna ledningar, Kläder och utrustning kopplingar och kontakter, eller STIHL har ett stort utbud av personlig anslutningskablar som inte skyddsutrustning. överensstämmer med Använd föreskriven klädsel och föreskrifterna, får inte användas.
  • Página 76 5 m 5m (17ft) eller utmattad – risk för olyckor! Isoleringen på anslutnings- och när maskinen – förlängningskablar, kontakten och används, risk för kopplingen måste vara i felfritt skick. skador till följd av HLE 71, HLE 71K...
  • Página 77 Användningstiden kan förlängas genom: ut. Först då får föremålet skydd för händerna (varma – tas bort – risk för skada! handskar) Behandla knivarna med raster – hartslösningsmedel från STIHL när mycket dammiga eller smutsiga häckar HLE 71, HLE 71K...
  • Página 78: Användning

    Allt annat Släng inte trädgårdsavfall i arbete ska utföras av en fackhandlare. hushållssoporna – det går utmärkt att STIHL rekommenderar att man endast kompostera! låter auktoriserade STIHL-återförsäljare genomföra underhåll och reparationer. STIHL fackhandlare erbjuds regelbunden utbildning och har teknisk information till sitt förfogande.
  • Página 79 För häcksaxen bågformigt upp och ned För häcksaxen bågformigt upp och ned – använd båda knivsidorna. Klippning nära marken – t.ex. – använd båda knivsidorna. marktäckare – i stående position. VARNING K-varianten är inte tillåten vid klippning nära marken. HLE 71, HLE 71K...
  • Página 80: Montering Av Riggrör

    För häcksaxen med halvcirkelformiga perioder. Vinkla ställbara styrskenor så rörelser mot häckens kant så att mycket som möjligt – då kan maskinen, avklippta kvistar faller ned på marken. trots stor räckvidd uppåt, föras djupare i mindre tröttande positioner. HLE 71, HLE 71K...
  • Página 81: Montering Av Loophandtag

    Lägg på klämman (6). Skjut på kuggväxeln (3) på Hålen ska ligga mitt för varandra riggröret (4), vrid samtidigt kuggväxeln något fram och tillbaka Stick i skruvarna (7) med skivor (8). Sätt an fyrkantsmuttrarna (9) och skruva i skruvarna. HLE 71, HLE 71K...
  • Página 82: Inställning Av Styrskenan

    80° (i sju steg nedåt). Det går att ställa in tolv olika arbetslägen. Dessutom kan ett särskilt transportläge ställas in för styrskenan. VARNING Gör inställningar endast när kniven står stilla – motorn avslagen. HLE 71, HLE 71K...
  • Página 83: Påtagning Av Bärselen

    Kuggväxeln blir het under arbetet. Rör inte vid kuggväxelhuset – brännskaderisk! Lägg på bärselen avsedd för en axel (1). Ställ in selens längd så att karbinhaken (2) sitter ungefär i höjd med höger höft Slå av motorn skjut på knivskyddet HLE 71, HLE 71K...
  • Página 84: El-Anslutning Av Maskinen

    220 V – 240 V: upp till 20 m 1,5 mm 20 m till 50 m 2,5 mm 100 V – 127 V: upp till 10 m AWG 14/2,0 mm 10 m till 30 m AWG 12/3,5 mm HLE 71, HLE 71K...
  • Página 85: Påslagning Av Maskinen

    Stå upprätt – håll maskinen avspänt avsevärt och för den alltid till höger om dig. Skärverktyget får inte komma i kontakt med något föremål eller marken. Tryck in inkopplingsspärren (1) och håll kvar. Tryck in kontakten (2) och håll kvar. HLE 71, HLE 71K...
  • Página 86: Smörjning Av Kuggväxeln

    Vinkelväxel Smörjning av kuggväxeln Förvaring av maskinen Vid smörjning av vinkelväxeln används Vid driftuppehåll på mer än ca 3 STIHL kuggväxelfett för trimrar (se månader Specialtillbehör). Rengör knivarna, kontrollera skicket och spreja in med STIHL hartslösningsmedel Knivväxel sätt på knivskyddet För smörjning av knivväxeln används...
  • Página 87: Slipning Av Kniven

    Slipa endast bort lite material Avlägsna fil- och slipdamm efter slipningen och spreja kniven med STIHL lösningsmedel OBS! Arbeta inte med trubbiga eller skadade knivar - det medför stora påfrestningar på maskinen och ger sämre skärresultat. HLE 71, HLE 71K...
  • Página 88: Skötsel Och Underhåll

    Låt återförsäljare byta ut Kontrollera Smörj drev Fyll på Låt återförsäljare kontrollera var 100:e driftstimme Kolborstar Låt återförsäljare byta ut Åtkomliga skruvar och muttrar Dra åt Säkerhetsetikett Byt ut STIHL rekommenderar STIHL-återförsäljare Spraya sedan med STIHL-hartslösningsmedel HLE 71, HLE 71K...
  • Página 89: Minimera Slitage Och Undvik Skador

    Alla åtgärder som beskrivs i kapitlet ”Skötsel och underhåll” måste utföras regelbundet. Om användaren inte kan utföra dessa arbeten själv skall en fackhandlare anlitas för dem. Vi rekommenderar att man endast låter auktoriserade STIHL återförsäljare genomföra underhållsarbeten och reparationer. STIHL-återförsäljare har HLE 71, HLE 71K...
  • Página 90: Viktiga Komponenter

    Viktiga komponenter Loophandtag Riggrör Bärögla (HLE 71) Inkopplingsspärr Brytare Dragavlastning Anslutningskabel Vinkelskruvmejsel Kniv 10 Knivskydd 11 Kuggväxel 12 Låsskruv knivväxel 13 Låsskruv vinkelväxel 14 List 15 Svängarm 16 Skjuthylsa Maskinnummer 11 14 HLE 71, HLE 71K...
  • Página 91: Tekniska Data

    6,5 kg jämförelse av elapparater. HLE 71 K: 5,6 kg De faktiska vibrationsvärdena kan HLE 71 K 6,2 kg avvika från de angivna värdena Utförande med 10 m anslutnings- beroende på typ av användning. kabel för Storbritannien HLE 71, HLE 71K...
  • Página 92: Reparationsanvisningar

    Reparationsanvisningar Avfallshantering EU-försäkran om överensstämmelse Användare av den här maskinen får Vid avfallshantering ska de lokala ANDREAS STIHL AG & Co. KG endast utföra skötsel och föreskrifterna för avfallshantering följas. Badstr. 115 underhållsarbete som beskrivs i den här D-71336 Waiblingen skötselanvisningen.
  • Página 93: Elverktyg

    SS-EN 60745 för b) Använd inte elverktyget i handhållna motordrivna elverktyg. explosionsfarlig omgivning med STIHL är skyldiga att trycka upp dessa brännbara vätskor, gaser eller Thomas Elsner normtexter ordagrant. damm. Elverktygen alstrar gnistor Chef för produkthantering och tjänster som kan antända dammet eller...
  • Página 94 Användning av repareras innan elverktyget tas i personlig skyddsutrustning som bruk. Många olyckor orsakas av t.ex. dammfiltermask, halkfria dåligt skötta elverktyg. skyddskängor, skyddshjälm och hörselskydd reducerar, beroende på elverktygets typ och användning, risken för personskador. HLE 71, HLE 71K...
  • Página 95 även tillfällig ouppmärksamhet leda till allvarliga kroppsskador. Bär häcksaxen i handtaget med – stillastående kniv. Använd häcksaxskydd vid transport och förvaring. En noggrann hantering av maskinen minskar risken för att skadas av knivarna. HLE 71, HLE 71K...
  • Página 96 Leikkuuterien teroitus Huolto- ja hoito-ohjeita Kulutuksen minimointi ja vaurioiden välttäminen Nikolas Stihl Tärkeät osat Tekniset tiedot Korjausohjeita Hävittäminen vaatimustenmukaisuusvakuutus Yleisiä turvallisuusohjeita sähkötyökaluille Tämä käyttöohje on tekijänoikeudellisesti suojattu. Kaikki oikeudet pidätetään, erityisesti jäljennys-, käännös- ja elektroniset käsittelyoikeudet. HLE 71, HLE 71K...
  • Página 97: Käyttöohje

    Tekninen tuotekehittely Jos käyttäjä ei saa terveydellisistä syistä mahdollisesti julkaisseet esim. altistaa itseään rasitukselle, hänen tulee alakohtaiset tiedustella lääkäriltään, onko STIHL kehittää jatkuvasti koneitaan ja tapaturmavakuutusorganisaatiot, työskentely moottorikäyttöisen laitteen laitteitaan, minkä vuoksi se pidättää sosiaalivakuutusorganisaatiot, kanssa mahdollista. oikeuden toimitusten laajuuden muotoa, työsuojeluviranomaiset ja muut...
  • Página 98 Muutoin voi tapahtua onnettomuus tai VAROITUS Älä koske vaihteiston moottorilaite voi vaurioitua. koteloon – Palovammo- Pienennä silmävammo- jen vaara! STIHL suosittelee, että käytät STIHLin jen riskiä käyttämällä alkuperäisiä varusteita. Ne on optimoitu standardin EN 166 tätä tuotetta varten ja vastaamaan mukaisia suojalaseja, käyttäjän vaatimuksia.
  • Página 99 5m (17ft) Laitteeseen tarttuminen ja laitteen Laitteissa, joissa on säädettävä – toimiva leikkuuterä ohjaaminen teräpalkki: säätölaitteen täytyy olla ja alas putoavat lukittunut käynnistysasentoon leikkuujätteet Pidä moottorilaitteen kahvoista kiinni voivat aiheuttaa tilanteen, jota seuraa – aina molemmin käsin. HLE 71, HLE 71K...
  • Página 100 Huolehdi, etteivät kaapelit hankaa epävakaissa paikoissa – Älä kosketa leikkuuterällä – reunoja tai teräviä esineitä vasten Älä koskaan työskentele yhdellä – rautalankoja leikatessasi Älä sullo kaapeleita oven tai – kädellä pensasaitoja, joiden yhteydessä on ikkunan raoista myös verkkoaita HLE 71, HLE 71K...
  • Página 101 Jos kaapeli on sotkussa, irrota Tärinä STIHL suosittelee, että annat kaikki – verkkopistoke ja selvitä kaapeli huolto- ja korjaustyöt ainoastaan STIHL- korjaamon suoritettaviksi. STIHL- Vältä ehdottomasti leikkuuterän Laitteen pitempiaikainen käyttö voi – kauppiaat saavat säännöllisesti koskettamista aiheuttaa tärinästä johtuvia käsien koulutusta ja teknisiä...
  • Página 102: Käyttö

    Liikuta pensasleikkuria kaaressa ylös ja sitten yläpuoli. Leikkaaminen seisten lähellä maata – alas – käytä terälevyn molempia sivuja. esim. maanpeitekasvit. Laitteen hävittäminen VAROITUS Älä laita leikkuujätettä sekajätteeseen, K-mallia ei ole tarkoitettu käytettäväksi vaan kompostoi se. lähellä maanpintaa. HLE 71, HLE 71K...
  • Página 103 Taita terä niin suureen kulmaan kuin mahdollista, jolloin voit käyttää laitetta korkealla, mutta vähemmän väsyttävässä asennossa (kantovaljaiden kanssa). HLE 71, HLE 71K...
  • Página 104: Runkoputken Asentaminen

    (2), kunnes se on ja kahvaletkun (5) väliin merkin A kohdalla, kääntele runkoputkea samalla hieman Aseta kiinnitin (6) paikalleen Peitä reiät. Kiristä kotelon ruuvi (3) Pane ruuvit (7) ja aluslaatat (8) paikoilleen Pane nelikantamutterit (9) ja kierrä ruuvit paikoilleen HLE 71, HLE 71K...
  • Página 105: Kulmavaihteen Asentaminen

    – 45° (4 pykälää ylöspäin) sekä välillä runkoputkeen (4). Käännä 0°–80° (7 pykälää ylöspäin). Valittavana kulmavaihdetta samalla hieman on siis 12 yksilöllisesti säädettävää edestakaisin työasentoa. Myös leikkuuterän kuljetusasennon voi säätää. VAROITUS Suorita säätö ainoastaan leikkuuterien ollessa pysähdyksissä ja moottorin sammutettuna HLE 71, HLE 71K...
  • Página 106 (3) Kun tappi on lukkiutunut paikalleen VAROITUS (säädön jälkeen), työntöhylsy on jälleen Kulmavaihde kuumenee käytön aikana. kulmavaihdetta vasten. Älä koske kulmavaihdekoteloon – palovammojen vaara! Kytke moottori päältä Työnnä teräsuojus paikalleen HLE 71, HLE 71K...
  • Página 107: Kantovaljaiden Asentaminen

    20 m 1,5 mm karabiinihaka (2) on suunnilleen 20 - 50 m 2,5 mm oikean lonkan korkeudella 100 - 127 V: enintään 10 m AWG 14 / 2,0 mm 10 - 30 m AWG 12 / 3,5 mm HLE 71, HLE 71K...
  • Página 108: Laitteen Käynnistäminen

    Seiso suorassa. Ota laitteesta rento ote ja kuljeta sitä aina vartalon oikealla puolella. Leikkuuterä ei saa koskea maahan eikä muihin esineisiin Paina liipaisimen varmistinta (1) ja pidä se pohjassa Paina kytkintä (2) ja pidä se pohjassa HLE 71, HLE 71K...
  • Página 109: Ylikuormitussuoja

    Irrota rasvatuubi herkästi Purista kulmavaihteeseen 5 g Kierrä lukkoruuvi (2) paikalleen ja rasvaa kiristä. HUOMAUTUS Älä täytä kulmavaihdetta kokonaan rasvalla Irrota rasvatuubi Kierrä lukkoruuvi (1) paikalleen ja kiristä. HLE 71, HLE 71K...
  • Página 110: Laitteen Säilytys

    Jos laitetta ei käytetä n. 3 kuukauteen Teroita terä, jos leikkausteho on huomattavasti heikentynyt, terä leikkaa Puhdista leikkuuterät, tarkista huonosti tai oksat juuttuvat terään niiden kunto ja levitä niille STIHL- jatkuvasti. Kiristä leikkuuterä. pihkanpoistoainetta Terä on hyvä teroituttaa teroituslaitteella Asenna leikkuuterien suojus alan liikkeessä.
  • Página 111: Huolto- Ja Hoito-Ohjeita

    100 käyttö- tunnin välein Hiiliharja vaihto erikoisliikkeessä Helposti saavutettavissa olevat ruuvit ja kiristys mutterit Turvatarra vaihto STIHL suosittelee teettämään työn STIHL-erikoisliikkeellä ruiskuta sen jälkeen STIHL:in pihkanpoistoainetta HLE 71, HLE 71K...
  • Página 112: Kulutuksen Minimointi Ja Vaurioiden Välttäminen

    STIHL suosittelee, että annat kaikki Kulutuksen minimointi ja huolto- ja korjaustyöt ainoastaan STIHL- vaurioiden välttäminen korjaamon suoritettaviksi. STIHL- kauppiaat saavat säännöllisesti Tässä käyttöohjeessa annettujen koulutusta ja teknisiä tiedotteita. ohjeiden noudattaminen vähentää laitteen liiallista kulumista ja Jos nämä työt jätetään tekemättä tai jos vaurioitumista.
  • Página 113: Tärkeät Osat

    Tärkeät osat Rengaskahva Runkoputki Kantosilmukka (HLE 71) Liipaisimen varmistin Kytkin Vedonpoistaja Liitosjohto Kulmaruuviavain Leikkuuterä 10 Teränsuojus 11 Kulmavaihde 12 Terävälityksen lukkoruuvi 13 Kulmavaihteen lukkoruuvi 14 Lukituskisko 15 Kääntövipu 16 Työntöholkki Konenumero: 11 14 HLE 71, HLE 71K...
  • Página 114: Tekniset Tiedot

    REACH-asetuksen 1907/2006/EY Oikea kädensija: 3,6 m/s Paino vaatimusten täyttämisestä on tietoa osoitteessa www.stihl.com/reach HLE 71 K: Vasen kädensija: 6,9 m/s kokonaisuudessaan kulmavaihteen Oikea kädensija: 4,3 m/s ollessa asennettuna HLE 71: 5,9 kg HLE 71 6,5 kg HLE 71, HLE 71K...
  • Página 115: Korjausohjeita

    Korjausohjeita Hävittäminen vaatimustenmukaisuusvakuu Laitteen käyttäjä saa suorittaa vain Hävitä laite maakohtaisten tässä käyttöohjeessa kuvattuja huolto- ympäristömääräysten mukaisesti. ANDREAS STIHL AG & Co. KG ja hoitotöitä. Suuret korjaukset on Badstr. 115 annettava alan ammattilaisen D-71336 Waiblingen tehtäväksi. Saksa STIHL suosittaa, että annat huolto- ja vakuuttaa, että...
  • Página 116: Yleisiä Turvallisuusohjeita Sähkötyökaluille

    Pidä työalue puhtaana ja hyvin Waiblingen, 1.3.2017 Tässä luvussa ovat direktiivin EN 60745 valaistuna. Epäjärjestys ja huono käsikoneille ja -työkaluille määritetyt valaistus aiheuttavat tapaturmia. ANDREAS STIHL AG & Co. KG yleiset turvallisuusohjeet. STIHL on b) Älä käytä sähkötyökalua puolesta velvollinen julkaisemaan standardin räjähdysalttiissa ympäristössä, tekstit sanatarkasti.
  • Página 117 Korjauta vialliset osat ennen laitteen henkilönsuojaimet, esim. käyttöä. Usein tapaturman syy on hengityssuojain, pitäväpohjaiset huoltamaton sähkötyökalu. turvakengät, suojakypärä ja kuulonsuojain. Estä sähkötyökalun tahaton käynnistyminen. Varmista, että sähkötyökalu on kytketty pois päältä, ennen kuin kytket virran päälle ja/tai liität laitteeseen akun, HLE 71, HLE 71K...
  • Página 118 Työskentelyn aikana johto voi joutua piiloon Pensasleikkureiden turvallisuusohjeet pensaaseen ja tulla vahingossa katkaistuksi. Pidä kaikki kehonosat – leikkuuterästä kaukana. Älä yritä terän käydessä poistaa leikkuujätteitä tai pitää kiinni leikattavasta materiaalista. Poista kiinni tarttunut leikkuujäte laitteesta HLE 71, HLE 71K...
  • Página 119 Indholdsfortegnelse Kære kunde Om denne brugsvejledning Sikkerhedshenvisninger og Mange tak for, at du har bestemt dig for et kvalitetsprodukt fra firmaet STIHL. arbejdsteknik Anvendelse Dette produkt er blevet fremstillet med Montering af skaftet moderne produktionsprocesser og omfattende foranstaltninger med Montering af specialhåndgreb...
  • Página 120: Om Denne Brugsvejledning

    Når motorredskabet ikke er i brug, skal opmærksom på de enkelte ledningers det anbringes, så ingen kan komme til mindste tværsnit (se "Elektrisk tilslutning skade. Motorredskabet skal sikres, så af redskabet"). uvedkommende ikke har adgang til det. HLE 71, HLE 71K...
  • Página 121 Monter kun de skæreknive eller det Bær redskabet afbalanceret på skaftet – Brug sikkerhedsstøvler tilbehør, som STIHL har godkendt til med skæreknivene bagud. med fast, skridsikker sål dette motorredskab, eller teknisk og stålforstærkning.
  • Página 122 Ved truende fare eller i nødstilfælde skal være korrekt monteret, efterslebet installeret stikkontakt der straks slukkes for redskabet – frigiv og godt sprayet med STIHL- kontakt og startspærre. Anvendte forlængerledninger skal harpiksløsner (smøremiddel) – stemme overens med forskrifterne Hold afstand til strømfø-...
  • Página 123 Kontakt forhandleren, hvis du er i tvivl. elektrisk stød! Hold altid motoren fri for kviste, splinter, blade og overdrevent meget Træk ikke netstikket ud af stikkontakten smøremiddel – brandfare! ved at trække i tilslutningsledningen, men tag altid fat i stikket. HLE 71, HLE 71K...
  • Página 124 STIHL anbefaler, at alt Længerevarende brug af maskinen kan vedligeholdelsesarbejde og reparationer medføre vibrationsbetinget nedsat kun udføres af STIHL forhandler. STIHL blodomløb i hænderne (“døde hvide forhandlerne bliver regelmæssigt tilbudt fingre”). skoling og at får stillet tekniske Der kan ikke fastsættes en generel...
  • Página 125: Anvendelse

    Skæring/klipning i jordhøjde – f.eks. i en fremadgående bevægelse – brug bunddække – fra stående position. begge knivsider. Bortskaffelse ADVARSEL Smid ikke afklippede grene ud med K-modellen er ikke godkendt til husholdningsaffaldet – afklippede grene skæring/klipning i jordhøjde. kan komposteres. HLE 71, HLE 71K...
  • Página 126 Afvinkl knivbjælken så meget som muligt – dermed kan redskabet til trods for stor højde føres i en lavere, mindre trættende position. HLE 71, HLE 71K...
  • Página 127: Montering Af Skaftet

    (4) på skaftet (5) skaftet lidt frem og tilbage Læg klemmen (6) på Stram skruen (3) i huset til Hullerne skal ligge over hinanden Sæt skruerne (7) med skiver (8) i Sæt firkantmøtrikker (9) på, og skru skruer i HLE 71, HLE 71K...
  • Página 128: Montering Af Drev

    80° (i 7 trin nedad). Der kan opnås 12 individuelt indstillelige arbejdspositioner. Desuden kan der indstilles en defineret transportposition for knivbjælken. ADVARSEL Foretag kun indstillingen, når skærekniven står stille – med motoren frakoblet. HLE 71, HLE 71K...
  • Página 129 (3) ADVARSEL Når bolten er indlejret (efter afslutning af Drevet bliver varmt under brug. Rør ikke indstillingen) ligger glidehylsteret igen ved gearhuset – Fare for forbrændinger! an mod huset. Sluk for motoren Påsæt knivbeskyttelsen HLE 71, HLE 71K...
  • Página 130: Anlægning Af Bæresele

    20 m 1,5 mm 20 m til 50 m 2,5 mm 100 V – 127 V: op til 10 m AWG 14 / 2,0 mm 10 m til 30 m AWG 12 / 3,5 mm HLE 71, HLE 71K...
  • Página 131: Start Af Redskabet

    Stå rankt – hold redskabet afslappet stikdåse og før det altid på højre side af kroppen Skæreværktøjet må ikke berøre nogen genstande eller jorden Tilkoblingsspærren (1) trykkes helt ind og fastholdes Tryk kontakten (2) ind og hold fast HLE 71, HLE 71K...
  • Página 132: Overbelastnings-Beskyttelse

    Vinkelgear Overbelastnings-beskyttelse Smøring af drev Anvend STIHL gearfedt til kratryddere til Redskabet er forsynet med en smøring af vinkelgear (specialtilbehør). beskyttelseskontakt. Beskyttelseskontakten afbryder strømforsyningen ved mekanisk overbelastning, f. eks. pga. Knivdrev for kraftig fremføringskraft – Anvend STIHL gearfedt til "nedsat"...
  • Página 133: Opbevaring Af Redskabet

    Affil kun lidt materiale Efter skærpning – skal file- eller slibestøv fjernes og skærekniven skal sprøjtes med STIHL- harpiksløsner BEMÆRK Arbejd ikke med stumpe eller beskadigede skæreknive – det medfører kraftig belastning af redskabet og utilfredsstillende klipperesultat. HLE 71, HLE 71K...
  • Página 134: Henvisninger Til Vedligeholdelse Og Pasning

    Skærekniv 1)2) slibning udskiftning hos forhandler kontrol Drevsmøring opfyldning kontrol efter hver 100 driftstimer hos forhandler Kulbørster udskiftning hos forhandler Tilgængelige skruer og møtrikker efterspænding Sikkerhedsmærkat udskiftning STIHL anbefaler en STIHL-forhandler sprøjt derefter STIHL-harpiksløsner på HLE 71, HLE 71K...
  • Página 135: Minimering Af Slitage Og Undgåelse Af Skader

    STIHL anbefaler, at Minimering af slitage og vedligeholdelsesarbejde og reparationer undgåelse af skader kun udføres af en STIHL-forhandler. STIHL-forhandlere bliver regelmæssigt Overholdelse af instruktionerne i denne tilbudt uddannelse og får stillet teknisk betjeningsvejledning medvirker til information til rådighed. undgåelse overdreven slitage og skader på...
  • Página 136: Vigtige Komponenter

    Vigtige komponenter Specialhåndtag Skaft Bæreøsken (HLE 71) Tilkoblingsspærre Kontakt Trækaflastning Tilslutningsledning Vinkelskruetrækker Skærekniv 10 Knivbeskyttelse 11 Drev 12 Låseskrue knivdrev 13 Låseskrue vinkeldrev 14 Indgrebsliste 15 Svingarm 16 Glidemuffe Maskinnummer 11 14 HLE 71, HLE 71K...
  • Página 137: Tekniske Data

    HLE 71: 5,9 kg For lydtrykniveauet og lydeffektniveau er K--faktor i henhold til HLE 71 6,5 kg direktiv 2006/42/EG = 2,0 dB(A); for vibrationsværdien er K--faktor i henhold til direktiv 2006/42/EG = 2,0 m/s HLE 71, HLE 71K...
  • Página 138: Reparationsvejledning

    2011/65/EU, 2006/42/EF, Aktuelle informationer om bortskaffelse reservedele. Ellers kan der opstå fare for 2014/30/EU og 2000/14/EF og er kan fås hos din lokale STIHL forhandler. uheld eller skader på redskabet. udviklet og produceret i overensstemmelse med de på STIHL anbefaler, at der anvendes produktionsdatoen gældende versioner...
  • Página 139: Generelle Advarselshenvisninger

    ANDREAS STIHL AG & Co. KG 1) Sikkerhed på arbejdspladsen Generelle Produktgodkendelse advarselshenvisninger for el- Fremstillingsåret, fremstillingslandet og a) Sørg for, at arbejdsområdet er godt værktøjer maskinnummeret er angivet på og rigtigt oplyst. Uorden eller redskabet. uoplyste arbejdsområder øger faren Dette kapitel gengiver de i den for uheld.
  • Página 140 Træk stikket ud af stikkontakten i en roterende maskindel, er der og/eller fjern akkumulatoren, inden risiko for personskader. redskabet indstilles, der skiftes tilbehørsdele eller redskabet lægges til side. Disse sikkerhedsforanstaltninger forhindrer utilsigtet start af el- værktøjet. HLE 71, HLE 71K...
  • Página 141 5) Service og ved en fejltagelse blive klippet over. a) Sørg for, at el-værktøjet kun repareres af kvalificerede fagfolk og at der kun benyttes originale reservedele. Dermed garanteres el- værktøjets sikkerhed. HLE 71, HLE 71K...
  • Página 142 Redusere slitasje og unngå skader 156 Viktige komponenter Tekniske data Reparasjoner Avfallshåndtering EU-samsvarserklæring Generelle sikkerhetsanvisninger for elektroverktøy Denne bruksanvisningen er opphavsrettslig beskyttet. Med forbehold om alle rettigheter, spesielt retten til mangfoldiggjøring, oversetting og behandling med elektroniske systemer. HLE 71, HLE 71K...
  • Página 143: Om Denne Bruksanvisningen

    Den som jobber med apparatet for første skader på apparatet. gang: La selgeren eller en sakkyndig STIHL arbeider kontinuerlig med å vise deg hvordan det håndteres på en videreutvikle samtlige maskiner og Før alle arbeider på enheten – Trekk sikker måte –...
  • Página 144 Sett opp og sikre langt Det skal kun monteres skjærekniver Bær apparatet balansert på skaftet – hår (skaut, lue, hjelm osv.). eller tilbehør, som er godkjent av STIHL med skjæreknivene bakover. for bruk på dette apparatet, eller teknisk Bruk vernestøvler med Ikke berør girkassen –...
  • Página 145 Isolering av tilkoblings- og ytterligere – Ta pauser tidsnok i arbeidet, slik at du skjøteledninger, plugger og personer – grunnet ikke blir trøtt og sliten – fare for ulykker! koblinger må være i feilfri tilstand skjæreknivene HLE 71, HLE 71K...
  • Página 146 – ikke bruk fettløsende midler. mellom skjæreknivene, f.eks. ved forskriftsmessig måte: arbeider i nærheten av bakken Sprøyt inn skjæreknivene med STIHL Ikke la den skrape mot kanter, – harpiks-løsemiddel – sett kort på ved hekker med trådgjerde, ikke spisse eller skarpe gjenstander –...
  • Página 147: Bruk

    Alle andre arbeider skal utføres hos en faghandel. STIHL anbefaler at vedlikeholdsarbeider og reparasjoner bare utføres hos STIHL- forhandlere. STIHL-forhandlere får regelmessig tilbud om kurs og har tilgang til teknisk dokumentasjon. Bruk alltid høyverdige reservedeler, Ellers kan det være fare for ulykker eller...
  • Página 148 Bruk begge litt fremdrift for hver gang. Bruk begge f.eks. markdekkende planter – i stående sider av kniven. sider av kniven. posisjon. ADVARSEL Det er ikke tillatt å bruke K-varianten til skjæring nær bakken. HLE 71, HLE 71K...
  • Página 149: Monetre Skaftet

    økter av gangen. Still den justerbare knivbjelken i Trekk til skruen (3) i huset en så stor vinkel som mulig – dermed kan maskinen føres i en mindre slitsom posisjon til tross for stor rekkevidde. HLE 71, HLE 71K...
  • Página 150: Montere Rundhåndtak

    Sett på klemmen (6) Skyv giret (3) opp på skaftet (4), Innrett hullene i dekslet drei giret litt frem og tilbake. Sett inn skruene (7) med skivene (8) Sett på firkantmutteren (9) og skru inn skruene HLE 71, HLE 71K...
  • Página 151: Innstilling Av Knivbjelke

    80° (i 7 trinn nedover). Det finnes 12 individuelt regulerbare arbeidsposisjoner. I tillegg er det mulig å stille inn en fastlagt transportposisjon for knivbjelken. ADVARSEL Innstilling skal bare foretas når skjæreknivene står stille og motoren er slått av. HLE 71, HLE 71K...
  • Página 152: Ta På Bæreselen

    Giret blir varmt i drift. Ikke ta på girkassen – fare for forbrenning! Ta på enkel bæresele (1) Still inn selelengden slik at karabinkroken (2) sitter omtrent på høyde med høyre hofte. Slå av motoren Skyv på knivbeskyttelsen. HLE 71, HLE 71K...
  • Página 153: Strømtilkobling

    220 V – 240 V: inntil 20 m 1,5 mm 20 m til 50 m 2,5 mm 100 V – 127 V: inntil 10 m AWG 14 / 2,0 mm 10 m til 30 m AWG 12 / 3,5 mm HLE 71, HLE 71K...
  • Página 154: Slå På Maskinen

    Skjæreverktøyet må ikke berøre gjenstander eller bakken Trykk på startsperren (1) og hold den inne Trykk på bryteren (2) og hold den inne HLE 71, HLE 71K...
  • Página 155: Smøring Av Gir

    STIHL kvaeløser. Knivgir Sett på knivbeskyttelsen. Kontroller at det finnes nok smøreolje regelmessig og cirka Smør knivgiret med STIHL-girfett for Rengjør maskinen grundig, spesielt hver 25. driftstime. hekksakser (ekstrautstyr). kjøleluftslissene. Skru ut stengeskruen (2) – hvis det Oppbevar maskinen på...
  • Página 156: Slipe Kniver

    Dersom skjæreeffekten avtar, knivene skjærer dårlig og grener ofte kommer i klemme: Etterslip knivene. Ettersliping skal utføres med slipeapparat hos en autorisert forhandler. STIHL anbefaler en STIHL- forhandler. Bruk ellers en flatfil. Før filen i foreskrevet vinkel (se „Tekniske data“) til knivplanet.
  • Página 157: Stell Og Vedlikehold

    100. driftstime av en fagforhandler Kullbørster må skiftes ut av fagforhandler Tilgjengelige skruer og mutre trekke til Sikkerhetsetikett skift ut STIHL anbefaler STIHL-fagforhandleren spray deretter inn med STIHL harpiks-løsemiddel HLE 71, HLE 71K...
  • Página 158: Redusere Slitasje Og Unngå Skader

    Hvis vedlikeholdsarbeidet ikke utføres av brukeren, skal det utføres hos en faghandel. STIHL anbefaler at vedlikeholdsarbeider og reparasjoner bare utføres hos STIHL- forhandlere. STIHL-forhandlere får regelmessig tilbud om kurs og har tilgang til teknisk dokumentasjon. HLE 71, HLE 71K...
  • Página 159: Viktige Komponenter

    Viktige komponenter Rundhåndtak Skaft Bæremalje (HLE 71) Startsperre Bryter Strekkavlastning Strømledning Vinkelskrutrekker Kniver 10 Knivbeskyttelse 11 Gir 12 Låseskrue knivgir 13 Låseskrue vinkelgir 14 Hullist 15 Svinghåndtak 16 Glidehylse Maskinnummer 11 14 HLE 71, HLE 71K...
  • Página 160: Tekniske Data

    HLE 71: 5,9 kg apparater. HLE 71 6,5 kg Faktiske vibrasjonsverdier kan avvike HLE 71 K: 5,6 kg fra de angitte verdiene, avhengig av HLE 71 K 6,2 kg bruksområde. Variant med 10 m skjøteledning for Storbritannia HLE 71, HLE 71K...
  • Página 161: Reparasjoner

    Reparasjoner Avfallshåndtering EU-samsvarserklæring Brukere av dette apparatet får bare Følg de nasjonale forskrifter om ANDREAS STIHL AG & Co. KG utføre vedlikeholds- og servicearbeider avfallshåndtering. Badstr. 115 som er beskrevet i denne D-71336 Waiblingen bruksanvisningen. Reparasjoner utover Tyskland dette må bare utføres av fagforhandler.
  • Página 162: Generelle Sikkerhetsanvisninger For Elektroverktøy

    Waiblingen, 01.03.2017 a) Hold arbeidsområdet rent og ryddig, elektroverktøy og sørg for god belysning. Rotete ANDREAS STIHL AG & Co. KG arbeidsområder eller Dette kapitlet gjengir de generelle med fullmakt fra arbeidsområder uten lys kan føre til sikkerhetsanvisningene i den ulykker.
  • Página 163 Dårlig sklisikre arbeidssko, hjelm eller vedlikeholdte elektroverktøy er hørselvern – avhengig av type og årsak til mange uhell. bruk av elektroverktøyet – reduserer risikoen for skader. HLE 71, HLE 71K...
  • Página 164 Bær hekksaksen i håndtaket med – avslått motor. Ved transport eller oppbevaring av hekksaksen skal beskyttelsesdekselet alltid settes på. Omhyggelig omgang med maskinen forhindrer at kniven kan forårsake skader. HLE 71, HLE 71K...
  • Página 165 Pokyny pro opravu Likvidace stroje Prohlášení o konformitě EU Adresy Všeobecné bezpečnostní pokyny pro elektrické stroje Tento návod k použití je chráněn autorským zákonem. Veškerá práva zůstávají vyhražena, zejména právo reprodukce, překladu a zpracování elektronickými systémy. HLE 71, HLE 71K...
  • Página 166: Vysvětlivky K Tomuto Návodu K Použití

    Před prováděním jakéhokoli úkonu na Pokyn pro každého, kdo bude se STIHL se neustále zabývá dalším stroji – vytáhněte elektrickou vidlici ze strojem pracovat poprvé: Buď si vývojem veškerých strojů a přístrojů; z zásuvky – hrozí nebezpečí úrazu! nechejte od prodavače nebo jiné...
  • Página 167 Používejte pouze takové postřihové lišty přepravní polohy a v ní ji nechejte přilbou atd.). (nože) či příslušenství, které jsou zaaretovat. firmou STIHL pro tento stroj povoleny, či Noste bezpečnostní Stroj přenášejte pouze za tyč a technicky adekvátní díly. V případě vysoké boty s hrubou, vyvážený...
  • Página 168 Zaujměte pevný a bezpečný postoj a hrozí nebezpečí úrazu provozně bezpečném stavu – hrozí stroj veďte tak, aby se postřihová lišta elektrickým proudem a nebezpečí úrazu! nacházela vždy na odvrácené straně nebezpečí elektrického těla pracovníka. zkratu! HLE 71, HLE 71K...
  • Página 169 – hrozí nebezpečí popálení! živých plotů nastříkejte nože postřihové Pokud byl motorový stroj vystaven lišty rozpouštědlem pryskyřic zatížení neodpovídajícímu jeho účelu značky STIHL – dle potřeby. Tím se (např. působení hrubého násilí při úderu docílí výrazného snížení tření nožů HLE 71, HLE 71K...
  • Página 170 špatnému prokrvení zásuvky. Nechtěným, samovolným STIHL doporučuje používat originální (symptom: často studené prsty, naskočením motoru hrozí nebezpečí náhradní součástky STIHL. Jsou svými svědění v prstech), úrazu! vlastnostmi optimálně přizpůsobeny jak když vládnou nízké venkovní výrobku samotnému, tak i požadavkům –...
  • Página 171: Použití

    Postřih nízko nad zemí – např. plazivých operacích. porostů – vestoje. Nejdříve živý plot ostříhejte z obou stran, poté jeho vrchní část. VAROVÁNÍ Varianta K není povolená pro řezání v Likvidace blízkosti země. Odřezky nevyhazujte do domácího odpadu – lze je kompostovat. HLE 71, HLE 71K...
  • Página 172 únavné a mělo by se v nich z důvodů pracovní bezpečnosti pracovat jen krátkodobě. Přestavitelné postřihové lišty nastavte do polohy s co možná největším úhlem – tak lze stroj přes velký dosah vést v nižší, méně únavné poloze. HLE 71, HLE 71K...
  • Página 173: Montáž Tyče

    Šroub (3) v tělese pevně utáhnout. Přitom pohybujte prodlouženými Otvory se musejí překrývat. zahradními nůžkami srpovitým pohybem k okraji živého plotu, aby Zasuňte šrouby (7) s odříznuté větvičky padaly na zem. podložkami (8). Nasaďte čtyřhranné matice (9) a šrouby zašroubujte. HLE 71, HLE 71K...
  • Página 174: Montáž Převodovky

    Vyrovnejte přesuvnou objímku (2) – přesuvná objímka musí lícovat s Převodovku (3) vyrovnejte. Utáhněte šrouby. otvorem v úhlové převodovce. Svěrací šrouby pevně utáhněte. Nasuňte převodovku (3) na tyč (4), převodovkou přitom otáčejte mírně sem a tam. HLE 71, HLE 71K...
  • Página 175: Nastavení Postřihové Lišty

    12 pracovních poloh. opět k tělesu. Navíc je ještě nastavitelná definovaná přepravní poloha pro postřihovou lištu. VAROVÁNÍ Přestavování provádějte pouze v případě, že nože postřihové lišty stojí – motor je vypnutý. Vypněte motor. Nasuňte ochranný kryt nožů. HLE 71, HLE 71K...
  • Página 176: Nasazení Závěsného Zařízení

    20 m 1,5 mm 20 m až 50 m 2,5 mm 100 V – 127 V: do 10 m AWG 14 / 2,0 mm 10 m až 30 m AWG 12 / 3,5 mm HLE 71, HLE 71K...
  • Página 177: Zapnutí Stroje

    Řezný/žací nástroj se nesmí dotýkat žádných předmětů ani země. Stiskněte pojistku spínače (1) a držte ji stisknutou. Stiskněte spínač (2) a držte ho stisknutý. HLE 71, HLE 71K...
  • Página 178: Vypnutí Stroje

    – Pro převodovku nožů používejte Při delších pracovních přestávkách – „uškrcením“ otáček – převodový tuk STIHL pro zahradní elektrickou vidlici vytáhnout ze zásuvky. sevřením nožů postřihové lišty v – nůžky (zvláštní příslušenství). Pokud stroj již nebude dále používán, řezu...
  • Página 179: Skladování Stroje

    Po naostření – odstranit prach z zašroubujte a utáhněte. pilování nebo broušení a nůž nastříkat rozpouštědlem pryskyřic značky STIHL. UPOZORNĚNÍ Nikdy nepracovat s tupými nebo poškozenými noži postřihové lišty – následkem je příliš silné zatížení stroje a neuspokojivý postřihový výkon. HLE 71, HLE 71K...
  • Página 180: Pokyny Pro Údržbu A Ošetřování

    100 provozních hodinách nechat provést kontrolu u odborného prodejce Uhlíky nechat provést výměnu odborným prodejcem Přístupné šrouby a matice dotáhnout Bezpečnostní nálepka vyměnit STIHL doporučuje odborného prodejce výrobků STIHL. Poté proveďte nástřik rozpouštědlem pryskyřic značky STIHL. HLE 71, HLE 71K...
  • Página 181: Jak Minimalizovat Opotřebení A Jak Zabránit Poškození

    úkony musejí být třeba tyto díly včas vyměnit. Jedná se prováděny pravidelně. Pokud tyto úkony mimo jiné o: nemůže provést sám uživatel, musí jimi být pověřen odborný prodejce. nože postřihové lišty – HLE 71, HLE 71K...
  • Página 182: Důležité Konstrukční Prvky

    česky Důležité konstrukční prvky Kruhová trubková rukojeť Tyč Závěsný držák (HLE 71) Pojistka spínače Spínač Odlehčení v tahu Připojovací kabel Zalomený šroubovák Nože postřihové lišty 10 Ochranný kryt postřihové lišty 11 Převodovka 12 Uzávěrný šroub převodovky postřihové lišty 13 Uzávěrný šroub úhlové převodovky 14 Zarážková...
  • Página 183: Technická Data

    Informace ke splnění vyhlášky (EG) EN 60745-2-15 HLE 71 K: 2110 mm REACH č. 1907/2006 viz HLE 71: www.stihl.com/reach Rukojeť vlevo: 7,6 m/s Rukojeť vpravo: 3,6 m/s HLE 71 K: Rukojeť vlevo: 6,9 m/s Rukojeť vpravo: 4,3 m/s HLE 71, HLE 71K...
  • Página 184: Pokyny Pro Opravu

    Likvidace stroje Prohlášení o konformitě EU Uživatelé tohoto stroje smějí provádět Při likvidaci dbát na v dané zemi platné ANDREAS STIHL AG & Co. KG pouze takové údržbářské a ošetřovací předpisy o likvidaci. Badstr. 115 úkony, které jsou popsány v tomto D-71336 Waiblingen návodu k použití.
  • Página 185: Adresy

    česky ANDREAS STIHL AG & Co. KG Dovozci firmy STIHL Adresy Homologace výrobků Rok výroby, země výroby a výrobní číslo BOSNA-HERCEGOVINA jsou uvedeny na stroji. Hlavní sídlo firmy STIHL UNIKOMERC d. o. o. Waiblingen, 01.03.2017 Bišće polje bb 88000 Mostar ANDREAS STIHL AG &...
  • Página 186: Všeobecné Bezpečnostní Pokyny Pro Elektrické Stroje

    (bez síťového úrazu elektrickým proudem. kabelu). b) Vyhněte se tělesným kontaktům s uzemněnými plochami například trubek, topných těles, elektrických sporáků a ledniček. Existuje zde zvýšené riziko úrazu elektrickým proudem v případě, že je vaše tělo uzemněno. HLE 71, HLE 71K...
  • Página 187 či jeho seřizování nebo šroubováky. vypnout, je nebezpečný a musí být Nářadí či klíč, které by se opraven. nacházelo/nacházel v jednom z rotujících dílů stroje, by mohlo/mohl vést k úrazům. HLE 71, HLE 71K...
  • Página 188 Zachovávejte patřičný odstup nožů – přeříznutí. postřihové lišty od každé části těla. Nikdy se nesnažte při běžících nožích odstraňovat odřezaný materiál nebo k odříznutí určený materiál pevně přidržovat. Zaklesnuté odřezky odstraňovat HLE 71, HLE 71K...
  • Página 189 Tartalomjegyzék Tisztelt Vevő! Ehhez a használati utasításhoz Biztonsági előírások és Köszönjük, hogy a STIHL minőségi termékét választotta. munkatechnika Alkalmazás Ez a termék modern gyártási A törzs felszerelése technikával és széleskörű minőségbiztosítási intézkedések A körfogantyú felszerelése mentén készült. Cégünk mindent Hajtómű...
  • Página 190: Ehhez A Használati Utasításhoz

    Műszaki továbbfejlesztés kérdezze meg kezelőorvosát, hogy Tartsa be az adott országban érvényes dolgozhat-e a motoros berendezéssel. biztonsági előírásokat, pl. a szakmai A STIHL-cég valamennyi gépének és szervezetek, a társadalombiztosítási Alkohol fogyasztása után, ill. a munkaeszközének állandó pénztárak, a munkavédelmi hatóságok reakcióképességet csökkentő...
  • Página 191 Csakis olyan vágókéseket és Ellenálló anyagú (pl. bőr) célnak megfelelő, és ne tartozékokat alkalmazzon, melyek erős munkakesztyűt kell akadályozza a használatát a STIHL cég ehhez a viselni. mozgásban. Testhez motoros berendezéshez engedélyezte, simuló ruházat – vagy melyek műszaki szempontból az egybeszabott overall, engedélyezettekkel egyenértékűek.
  • Página 192 és senki se üzembiztos állapotban szabad legyen veszélyeztetve – kerülje a Álljon biztosan és a motoros működtetni – Balesetveszély! botlásveszélyt berendezést vezesse úgy, hogy a vágókések mindig a kezelőszemély testével ellentétes irányba mutassanak. HLE 71, HLE 71K...
  • Página 193 – a hajtómotor nem piszkos sövények esetén a vágókéseket nem a rendeltetési célnak megfelelően víztől védett kivitelű – fújja be STIHL gyantaoldóval – szükség történt (pl. erőszakos hatások ütés vagy Áramütés és rövidzárlat szerint. Ezáltal a vágókések súrlódása, leesés miatt), akkor a berendezést a veszélye!
  • Página 194 összes többi munkálatot. hagyná: A motoros berendezést Ezzel kapcsolatban általános érvényű kapcsolja ki – a hálózati dugaszt húzza A STIHL-cég azt ajánlja, hogy a használati időtartam nem adható meg, karbantartási munkálatokat és a mivel az több tényezőtől függ. javításokat csakis a STIHL- szakkereskedéssel végeztessük el.
  • Página 195: Alkalmazás

    A gépet egy száraz helyiségben kérjük, forduljon a szakkereskedéshez. biztonságosan tároljuk. A sövényvágás tilos a megszokott A STIHL-cég az eredeti STIHL nyugalmi időszakokban. alkatrészek használatát ajánlja. Ezek tulajdonságaik szempontjából kiválóan Előkészületek illenek a berendezéshez és a berendezés kezelője igényeinek...
  • Página 196 és le mozgatva – aljnövényzet vágásakor – álló előre haladva, fel és le mozgatva – használja a kés mindkét oldalát. helyzetből. használja a kés mindkét oldalát. FIGYELMEZTETÉS A K változat nem alkalmas talaj közeli vágásra. HLE 71, HLE 71K...
  • Página 197: A Törzs Felszerelése

    Az elhajlítható késmeghosszabbítást a lehető legnagyobb mértékben hajlítsa el – így a berendezés nagy hatósugarú működés mellett alacsonyabban, kevésbé fárasztó helyzetben vezethető. HLE 71, HLE 71K...
  • Página 198: A Körfogantyú Felszerelése

    A hajtóművet (3) tolja rá a Helyezze fel a bilincset (6). szárra (4); a hajtóművet kicsit A furatok fedjék egymást. mozgassa ide-oda. Dugja be a csavarokat (7) az alátétkarikákkal (8). Tegye fel a négyszögletes anyákat (9) és csavarja be a csavarokat. HLE 71, HLE 71K...
  • Página 199: A Késmeghosszabbítás Beállítása

    újból a gépháznál helyezkedik el. állítható. 12 egyénre szabott munkahelyzet lehetséges. Azon kívül a késmeghosszabbításnak egy meghatározott szállítási helyzete is beállítható. FIGYELMEZTETÉS A beállítást csak a vágókés nyugalmi helyzetében végezze el - a motort kikapcsolta. HLE 71, HLE 71K...
  • Página 200: Hordheveder Felhelyezése

    A hajtómű üzem közben felforrósodik. A hajtóműházat tilos megérinteni – Égésveszély! Helyezze fel az egyvállas hevedert (1). A heveder hosszát úgy állítsa be, hogy a karabinerhorog (2) nagyjából a jobb csípő magasságában legyen. Motor kikapcsolása A késvédőt helyezzük fel HLE 71, HLE 71K...
  • Página 201: A Berendezés Elektromos Csatlakoztatása

    A feszültségmentesítő védi a csatlakozóvezetéken. csatlakozóvezetéket a sérülésekkel szemben. A vezetékben az erek, a hálózati feszültségtől és a vezeték hosszúságától függően, a felsorolt legkisebb keresztmetszettel kell rendelkezzenek. Vezetékhossz Minimális keresztmetszet 220 V – 240 V: 20 m-ig 1,5 mm HLE 71, HLE 71K...
  • Página 202: A Berendezés Bekapcsolása

    és mindig a testétől lekapcsolását jelentősen jobbra vezesse, késleltetheti. A vágószerszám semmilyen tárgyhoz, még a földhöz sem érhet hozzá. Nyomja be és tartsa benyomva a bekapcsolás-reteszelőt (1). A kapcsolót (2) nyomja le és tartsa lenyomva. HLE 71, HLE 71K...
  • Página 203: Hajtómű Kenése

    Ha kb. 3 hónapig, vagy hosszabban motorérzékelő hajtóműzsírt (külön nem használja a készüléket tartozék) használjon. A vágókéseket tisztogassa meg, azok állapotát ellenőrizze és a STIHL gyantaoldó szerrel fújja be. Késmeghajtás A késvédőt helyezze fel. A STIHL késhajtóműhöz A berendezést alaposan sövénynyírókhoz való hajtóműzsírt tisztogassa meg, mindenek előtt a...
  • Página 204: Vágókések Élezése

    ágak gyakran beszorulnak: a vágókések utánélezése szükséges. Az utánélezés a szakszervizben történjen, ahol élezőgép áll rendelkezésre. A STIHL cég a STIHL szakszervizt ajánlja. Máskülönben egy lapos élezőreszelő használata ajánlott. Az élezőreszelőt a kés felületéhez képest az előírt szögben (lásd "Műszaki adatok") vezesse.
  • Página 205: Karbantartási És Ápolási Tanácsok

    Élezés Cseréltesse ki márkakereskedésben Ellenőrzés Hajtóműkenés Kiegészítés Minden 100 üzemóra után ellenőriztesse szakszervizben Szénkefék Cseréltesse ki márkakereskedésben Hozzáférhető csavarok és anyák Utánhúzás Biztonsági matrica Csere A STIHL a STIHL márkakereskedést ajánlja Azután STIHL gyantaoldóval fújja be. HLE 71, HLE 71K...
  • Página 206: Az Elkopás Csökkentése És A Károsodások Elkerülése

    Ezek közé az alkatrészek közé karbantartása és tárolása az ebben a szakkereskedésre. tartoznak többek közt a: használati utasításban tartalmazott előírások szerint történjen. A STIHL-cég azt ajánlja, hogy a vágókések – karbantartási és javítási munkálatokat Az összes olyan károsodásért, mely a csakis a STIHL szakkereskedéssel biztonsági előírások, a használati...
  • Página 207: Fontos Alkotórészek

    Fontos alkotórészek Körfogantyú Szár Hordozószem (HLE 71) Bekapcsolás-reteszelő Kapcsoló Feszültségmentesítő Csatlakozóvezeték Szögcsavarhúzó Vágókések 10 Késvédő 11 Hajtás 12 Késhajtómű zárócsavar 13 Szöghajtómű zárócsavar 14 Bekattintható léc 15 Elforgatható emeltyű 16 Tolóhüvely Gépszám 11 14 HLE 71, HLE 71K...
  • Página 208: Műszaki Adatok

    5,9 kg Kézi fogantyú jobbra: 4,3 m/s HLE 71 6,5 kg A zajszint és zaj teljesítményszint K-- érték a 2006/42/EK irányelv szerint = 2,0 dB(A); a rezgési szint K--érték a 2006/42/EK irányelv szerint = 2,0 m/s HLE 71, HLE 71K...
  • Página 209: Javítási Tanácsok

    Javítási tanácsok Eltávolítása EK Megfelelőségi nyilatkozat Ennek a berendezésnek a kezelője A hulladékkezelés során tartsa be az ANDREAS STIHL AG & Co. KG csakis azokat a karbantartási és javítási adott ország speciális hulladékkezelési Badstr. 115 munkálatokat végezheti el, melyek előírásait.
  • Página 210: Általános Biztonsági Előírások Az Elektromos Szerszámokhoz

    Waiblingen, 2017.03.01. és jól megvilágított. A rendetlen vagy a meg nem világított Ez a fejezet a motoros meghajtású, ANDREAS STIHL AG & Co. KG munkaterület balesetveszélyes. elektromos kéziszerszámokra nevében vonatkozó EN 60745 európai szabvány b) Az elektromos szerszámmal tilos biztonsági előírásait ismereti.
  • Página 211 és körültekintően testtartást. Ügyeljen a szilárd bánjon az elektromos álláshelyzetre, és mindig tartsa meg szerszámmal. Tilos használni az egyensúlyát. Ezáltal váratlan elektromos szerszámot fáradtság helyzet esetén is biztosabban meg tudja tartani az elektromos szerszámot. HLE 71, HLE 71K...
  • Página 212 és védőhuzatot mindig helyezze fel. könnyebben irányíthatóak. Ha a géppel óvatosan bánunk, a g) Az elektromos szerszámot, a balesetveszély a kések miatt nagy tartozékokat, beépíthető mértékben csökkentett. szerszámokat stb. kizárólag ezeknek az utasításoknak megfelelően használja. Vegye HLE 71, HLE 71K...
  • Página 213 Declaração de conformidade CE Indicações de segurança gerais para ferramentas eléctricas Estas Instruções de serviço são protegidas pelos direitos de autor. Todos os direitos ficam reservados, particularmente o direito de reprodução, da tradução e do tratamento com sistemas electrónicos. HLE 71, HLE 71K...
  • Página 214: Referente A Estas Instruções De Serviço

    Aperfeiçoamento técnico morte. prescrições nacionais como também locais. Observar as prescrições de segurança A STIHL trabalha permanentemente no referentes aos diferentes países, As pessoas que trabalham com o aperfeiçoamento de todas as máquinas por exemplo das cooperativas aparelho a motor devem estar e de todos os aparelhos.
  • Página 215 água. A STIHL tem à disposição uma vasta gama de equipamentos de proteção Não usar vestuário que se possa Só incorporar lâminas de corte ou individual.
  • Página 216 Em veículos: Proteger o aparelho a linha de extensão, ficha e bem pulverizadas com removedor motor contra capotamento e danos. acoplamento em perfeito estado de resina da STIHL (lubrificante) Em aparelhos com barra porta- – Antes do trabalho Segurar e conduzir o aparelho lâminas ajustável: O equipamento...
  • Página 217 é resistente à água – muito pó, pulverizar as lâminas de corte engrenagem – perigo de queimaduras! perigo de choque elé- com removedor de resina da STIHL – trico e de curto-circuito! conforme necessário. Por Se o aparelho a motor for sujeito a uma consequência, a fricção das lâminas, a...
  • Página 218 Pulverizar as lâminas de corte com o Manutenção e reparaçã removedor de resina da STIHL – Evitar absolutamente o contacto – recolocar o motor em funcionamento com a ferramenta de corte...
  • Página 219: Utilização

    Preparativas A STIHL recomenda utilizar as peças de reposição originais da STIHL. Estas são Retirar os ramos grossos antes com adaptadas optimamente nas suas uma tesoura de ramos ou uma características ao aparelho e às...
  • Página 220 – utilizar os dois lados da – a partir de uma posição em pé. e para baixo – utilizar os dois lados da lâmina. lâmina. AVISO A variante K não é autorizada para o corte perto do chão. HLE 71, HLE 71K...
  • Página 221: Montar A Haste

    Dar um desvio angular tão forte que possível à barra porta-lâminas regulável – assim, o aparelho pode ser conduzido numa posição mais baixa e menos cansativa apesar da grande altura de alcance. HLE 71, HLE 71K...
  • Página 222: Aplicar O Cabo Circular

    Enfiar a engrenagem (3) na haste (4), girar a engrenagem ao Encaixar os parafusos (7) com mesmo tempo um pouco para a arruelas (8) direita e a esquerda Encostar as porcas quadradas (9), e aparafusar os parafusos HLE 71, HLE 71K...
  • Página 223: Regular A Barra Porta-Lâminas

    Adicionalmente é regulável uma posição de transporte fixa para a barra porta-lâminas. AVISO Só efectuar a regulação quando as lâminas de corte estão paradas – o motor está desligado. HLE 71, HLE 71K...
  • Página 224: Pôr O Cinto De Suporte

    Aplicar o cinto para um só ombro (1) Ajustar o comprimento do cinto de tal modo que o mosquetão (2) se encontre mais ou menos na altura da anca direita Desligar o motor Enfiar a protecção da lâmina HLE 71, HLE 71K...
  • Página 225: Conectar Electricamente O Aparelho

    Comprimento da Secção transver- linha sal mínima 220 V a 240 V: até 20 m 1,5 mm 20 m a 50 m 2,5 mm HLE 71, HLE 71K...
  • Página 226: Ligar O Aparelho

    Premir o bloqueio de ligação (1), e activação do interruptor de mantê-lo protecção é consideravelmente retardada Premir e manter o interruptor (2) HLE 71, HLE 71K...
  • Página 227: Lubrificar A Engrenagem

    3 meses Engrenagem angular Limpar a lâmina de corte, controlar o estado, e pulverizá-la com o solutor de resina da STIHL Engrenagem da lâmina Utilizar a massa lubrificante para engrenagens SZTIHL para foices a Colocar a protecção da lâmina motor (acessório especial) para a...
  • Página 228: Afiar As Lâminas De Corte

    Só tirar pouco material Tirar a limalha ou a amoladura, e pulverizar as lâminas de corte com o solutor de resina da STIHL depois da afiação INDICAÇÃO Não trabalhar com lâminas de corte embotadas nem danificadas – isto conduz a um forte esforço do aparelho e...
  • Página 229: Indicações De Manutenção E De Conservação

    Escovas de carvão Substituição pelo revendedor especializado Parafusos e porcas acessíveis Reapertar Autocolante de segurança Substituir A STIHL recomenda o revendedor especializado da STIHL Pulverizar a seguir com o removedor de resina da STIHL HLE 71, HLE 71K...
  • Página 230: Minimizar O Desgaste, E Evitar Os Danos

    A STIHL recomenda mandar efectuar os Minimizar o desgaste, e trabalhos de manutenção e as evitar os danos reparações unicamente no revendedor especializado da STIHL. Aos A observação das prescrições destas revendedores especializados da STIHL Instruções de serviço evita um desgaste são oferecidos regularmente cursos, e...
  • Página 231: Peças Importantes

    Peças importantes Cabo circular Haste Olhal de suporte (HLE 71) Bloqueio de ligação Interruptor Descarga de tracção Linha de conexão Chave de fenda angular Lâmina de corte 10 Protecção da lâmina 11 Engrenagem 12 Bujão roscado Engrenagem da lâmina 13 Bujão roscado Engrenagem...
  • Página 232: Dados Técnicos

    HLE 71: 5,9 kg www.stihl.com/reach Cabo da mão à direita: 4,3 m/s HLE 71 6,5 kg O valor K-segundo a diretiva 2006/42/CE é de 2,0 dB(A) para o nível da pressão sonora e o nível da HLE 71, HLE 71K...
  • Página 233: Indicações De Reparação

    HLE 71 K STIHL são oferecidas regularmente deitados no lixo doméstico. Fazer com instruções, e são postas à disposição Identificação de que os produto da STIHL, a bateria, os Informações técnicas. série: 4813 acessórios e a embalagem sejam Durante as reparações, aplicar reutilizados ecologicamente.
  • Página 234: Indicações De Segurança Gerais Para Ferramentas Eléctricas

    ANDREAS STIHL AG & Co. KG 1) Segurança no lugar de trabalho Indicações de segurança Produktzulassung gerais para ferramentas O ano de construção, o país de a) Mantenha o seu espaço de trabalho eléctricas produção e o número da máquina estão limpo e bem iluminado.
  • Página 235 A utilização de uma protecção ou protecção anti-ruido, aspiração de pó pode diminuir as consoante o tipo e a utilização da ameaças causadas pela poeira. ferramenta eléctrica, reduz o risco de feridas. HLE 71, HLE 71K...
  • Página 236 – partes do corpo da lâmina de corte. função da ferramenta eléctrica seja Não tente de retirar material cortado ou material a cortar com a lâmina a movimentar-se. Só retire o material HLE 71, HLE 71K...
  • Página 237 Сертификат соответствия ЕС Адреса Общие указания по технике безопасности для электроинструментов Данная инструкция по эксплуатации защищена авторским правом. Компания оставляет за собой все права, особенно право на распространение, перевод и обработку материала с помощью электронных систем. HLE 71, HLE 71K...
  • Página 238: К Данной Инструкции По Эксплуатации

    рисунков данной инструкции по состоянии. Для работающих с мотоустройством в эксплуатации не могут быть первый раз: получить инструктаж у Лицам, которым по состоянию предъявлены никакие претензии. продавца или другого специалиста по здоровья противопоказано напрягаться, следует обратиться к HLE 71, HLE 71K...
  • Página 239 конструкцию устройства – это может Во избежание травми- отрицательно сказаться на рования глаз следует При вынимании штепсельной вилки безопасности. STIHL снимает с себя надевать плотно приле- из штепсельной розетки не тянуть за ответственность за ущерб, гающие защитные очки кабель, а всегда брать...
  • Página 240 повреждения бросать устройство на землю во положение. избежание повреждений. Убедиться, что режущие ножи – находятся в безупречном состоянии (чисты, легко подвижны и не деформированы), надежно посажены, правильно смонтированы, заточены и смазаны растворителем смолы STIHL (смазочное средство) HLE 71, HLE 71K...
  • Página 241 предупреждающих звуков (крики, направлять мотоустройство так, сначала осмотреть местность. сигналы и т.д.) ограничено. чтобы режущие ножи были всегда Во избежание переутомления направлены в сторону от тела. следует своевременно делать перерывы в работе – опасность несчастного случая! HLE 71, HLE 71K...
  • Página 242 загрязненном кустарнике опрыскать вращающемуся режущему проверьте эксплуатационное ножи растворителем смолы марки инструменту состояние устройства, – см. также STIHL – по мере необходимости. "Перед началом работы". Особенно Барабан для намотки кабеля – Благодаря этому значительно тщательно проверить исправную следует всегда полностью...
  • Página 243 При регулярном, длительном Фирма STIHL рекомендует пользовании мотоустройством и при применение оригинальных запасных Мотоустройство очистить от пыли и повторном появлении частей фирмы STIHL. Эти запчасти грязи – нельзя применять соответствующих симптомов оптимально согласованы по своим растворители жиров. (например, зуд пальцев) свойствам...
  • Página 244: Применение

    Сначала подрезать обе стороны положении стоя. живой изгороди и лишь затем ее верхнюю часть. ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ Вариант К не предназначен для Утилизация подрезки вблизи почвы. Обрезанный материал не бросать в бак с бытовыми отходами – он подлежит компостированию. HLE 71, HLE 71K...
  • Página 245 утомительна и из соображений безопасности не должна производиться в течение длительного времени. Регулируемую режущую гарнитуру согнуть под максимальным углом – при этом устройство, несмотря на большую высоту траектории, может находиться в более низком, менее утомительном для пользователя положении. HLE 71, HLE 71K...
  • Página 246: Монтаж Хвостовика

    Совместить отверстия с кожухом Винт (3) в корпусе затяните до в направлении к краю живой отказа. изгороди, чтобы срезанные ветки Вставить болты (7) с шайбами (8) падали на землю. Навернуть четырехгранные гайки (9) и ввернуть болты HLE 71, HLE 71K...
  • Página 247: Монтаж Редуктора

    45 см. Рекомендация: прибл. 35 см Выровнять скользящую муфту (2) упора – скользящая муфта должна Затянуть болты совпадать с отверстием на Выровнять редуктор (3) угловом редукторе Затянуть стопорные винты Переместить редуктор (3) на шток (4), немного поворачивая при этом редуктор HLE 71, HLE 71K...
  • Página 248: Настройка Ножевой Траверсы

    корпуса редуктора – опасность муфта должна прилегать к корпусу. устанавливаемых рабочих получения ожогов! положений. Кроме того, может быть задана определенная позиция режущей гарнитуры при транспортировке. ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ Регулировку производить только при остановленных режущих ножах – двигатель выключен. HLE 71, HLE 71K...
  • Página 249: Наложение Подвесного Ремня

    Обратить внимание на маркировку (обозначение типа) на Длину ремня отрегулировать так, соединительном кабеле. чтобы карабин (2) находился приблизительно на высоте Провода в кабеле, в зависимости от правого бедра напряжения сети и длины кабеля, должны иметь указанное минимальное поперечное сечение. HLE 71, HLE 71K...
  • Página 250: Включение Устройства

    Режущий инструмент не должен соприкасаться с предметами или Приспособление для разгрузки землей провода от натяжения Нажать стопор включения (1) и удерживать нажатой Приспособление для разгрузки Нажать и удерживать нажатым провода от натяжения защищает выключатель (2) соединительный провод от повреждения. HLE 71, HLE 71K...
  • Página 251: Выключение Устройства

    приблизительно 15 секунд без привинтить тюбик с пластичной нагрузки – тем самым обмотка смазкой двигателя охлаждается и Выдавить в корпус редуктора до значительно замедляется 5 г смазки повторное срабатывание защиты от перегрузки УКАЗАНИЕ Не заполнять редуктор смазкой полностью. HLE 71, HLE 71K...
  • Página 252: Хранение Устройства

    УКАЗАНИЕ материала Не заполнять редуктор смазкой После заточки – удалить опилки полностью. или наждачную пыль и режущие ножи опрыскать растворителем Вывинтить тюбик с смолы марки STIHL пластичной смазкой. Снова ввинтить резьбовую заглушку (2) и плотно затянуть HLE 71, HLE 71K...
  • Página 253 УКАЗАНИЕ Никогда не работать затупившимися или неисправными режущими ножами – это имеет следствием высокую нагрузку на устройство и неудовлетворительный результат резки. HLE 71, HLE 71K...
  • Página 254: Указания По Техобслуживанию И Техническому Уходу

    Через каждые 100 часов работы сда- вать на проверку специализированному Угольные щетки дилеру Замена дилером Доступные болты и гайки Затянуть Наклейка с предупреждением по технике Заменить безопасности Компания STIHL рекомендует специализированного дилера STIHL После этого опрыскать растворителем смолы марки STIHL HLE 71, HLE 71K...
  • Página 255: Минимизация Износа, А Также Избежание Повреждений

    полной мере была выполнена чистка направляющей холодного Устройство было использовано – воздуха) для спортивных мероприятий и соревнований Повреждение вследствие – неправильного электрического Повреждение вследствие – подсоединения (напряжение, не эксплуатации устройства с достаточно точно выбраны повреждёнными размеры подводящих проводов) комплектующими HLE 71, HLE 71K...
  • Página 256: Важные Комплектующие

    Важные комплектующие Круговая рукоятка Шток Подвесная проушина (HLE 71) Стопор включения Переключатель Приспособление для разгрузки провода от натяжения Кабель питания Изогнутая отвертка Режущий нож 10 Защитный чехол ножей 11 Редуктор 12 Резьбовая пробка редуктора ножей 13 Резьбовая пробка углового...
  • Página 257: Технические Данные

    технике безопасности и техника HLE 71 K: 2110 мм работы". Уровень вибрации a согласно EN 60745-2-15 REACH HLE 71: Рукоятка левая: 7,6 м/с REACH обозначает постановление Рукоятка правая: 3,6 м/с ЕС для регистрации, оценки и допуска химикатов. HLE 71, HLE 71K...
  • Página 258: Указания По Ремонту

    использовать оригинальные запасные части фирмы STIHL. Оригинальные запасные части фирмы STlHL можно узнать по номеру комплектующей STlHL, по надписи { и при необходимости по обозначению комплектующей STlHL K (на маленьких комплектующих может быть только одно обозначение). HLE 71, HLE 71K...
  • Página 259: Сертификат Соответствия Ес

    Гарантированный уровень звуковой Сертификат мощности соответствия ЕС 97 дБ(A) ANDREAS STIHL AG & Co. KG Технические правила и требования Хранение технической документации: Badstr. 115 для Украины выполнены. D-71336 Waiblingen ANDREAS STIHL AG & Co. KG Produktzulassung Deutschland Год выпуска, страна происхождения...
  • Página 260: Адреса

    В Казахстане: ООО «ТЕХНОТОРГ» Адреса ул. Парашютная, д. 15 Представительство 660121 Красноярск, Россия ANDREAS STIHL AG & Co. KG ул. Шагабутдинова, 125А, оф. 2 Штаб-квартира STIHL 050026 Алматы, Казахстан ООО «ЛЕСОТЕХНИКА» Горячая линия: +7 727 225 55 17 ул. Чапаева, дом 1, оф. 39 ANDREAS STIHL AG &...
  • Página 261: Общие Указания По Технике Безопасности Для Электроинструментов

    Сохранить все инструкции по технике безопасности и указания для последующего пользования. Используемое в инструкциях по технике безопасности понятие "Электроинструмент" относится к электроинструментам с питанием от сети (с кабелем электросети), а также к электроинструментам с питанием от аккумулятора (без сетевого кабеля). HLE 71, HLE 71K...
  • Página 262 Электроинструмент, который не привести к серьезным травмам. неожиданных ситуациях. включается или не выключается, b) Носить средства индивидуальной представляет собой опасность и защиты и всегда надевать подлежит ремонту. защитные очки. Ношение средств индивидуальной защиты, например, противопылевого респиратора, нескользящей HLE 71, HLE 71K...
  • Página 263 детали. Многие несчастные Не приближайтесь к режущему – случаи являются следствием ножу на опасное расстояние. Во плохого техобслуживания время работы ножа не пытайтесь электроинструментов. удалить уже обрезанный или удерживать обрезаемый материал. Зажатый обрезанный материал удаляйте только после HLE 71, HLE 71K...
  • Página 264 Wszystki prawa dotyczące niniejszej Instrukcji użytkowania korzystają z ochrony prawnej. Wszystkie prawa dotyczące niniejszej Instrukcji użytkowania pozostają zastrzeżone, a szczególnie prawo do powielania, tłumaczenia oraz do elektronicznego prze- trwarzania danych. HLE 71, HLE 71K...
  • Página 265: Wprowadzenie Do Niniejszej Instrukcji Użytkowania

    Rozwój techniczny wodować utratę życia. ograniczony przepisami ogólnokrajowymi lub lokalnymi. Należy przestrzegać krajowych Firma STIHL prowadzi stałe prace nad Osoby pracujące z wykorzystaniem przepisów dotyczących dalszym rozwojem technicznym opisywanego urządzenia muszą być bezpieczeństwa, opracowanych np. wszystkich maszyn i urządzeń; dlatego wypoczęte, zdrowe i w dobrej kondycji...
  • Página 266 – może to być kombine- firmę STIHL do tego urządzenia lub riału (np. ze skóry). zon, ale nie może to być równorzędne technicznie. W razie płaszcz. wątpliwości kontaktować się...
  • Página 267 Na wypadek zagrożenia w razie przemieścić się do położenia stosowania pasów nośnych: Należy wyjściowego trenować szybkie odrzucenie urządzenia mechanicznego. Podczas ćwiczenia nie rzucać urządzenia bezpośrednio na ziemię, aby nie spowodować jego uszkodzenia. HLE 71, HLE 71K...
  • Página 268 W razie stosowania ochronników słuchu stanowisko i prowadzić urządzenie nikogo tam nie ma. należy zachować szczególną mechaniczne w taki sposób, żeby noże ostrożność i uwagę – percepcja tnące znajdowały się z dala od ciała. HLE 71, HLE 71K...
  • Página 269 – narzędziem tnącym żywic STIHL. W wyniku tego znacznemu zmniejszeniu ulegnie tarcie W celu uniknięcia wybuchu pożaru – noży, agresywne działanie soków wskutek przegrzania należy roślinnych jak również...
  • Página 270 Obsługa techniczna i naprawa występowanie zagrożeń – Spryskać noże tnące rozpuszczalnikiem niebezpieczeństwo zaistnienia do żywic STIHL i w celu równomiernego wypadku! Przed rozpoczęciem jakichkolwiek robót rozprowadzenia rozpuszczalnika przy urządzeniu należy je zawsze uruchomić na chwilę silnik.
  • Página 271: Zastosowanie

    Wariant K nie jest dozwolony do robót w żywopłotu, a następnie górną połać. pobliżu podłoża. Gospodarka odpadami Obcięty materiał roślinny nie powinien być deponowany razem z odpadkami z gospodarstwa domowego – materiał ten nadaje się do kompostowania. HLE 71, HLE 71K...
  • Página 272 Prowadniki o zmiennej pozycji pracy powinny być możliwie jak najmocniej ugięte – wskutek tego urządzenie pomimo dużego zasięgu w kierunku do będzie prowadzone w niższej, mniej męczącej pozycji. HLE 71, HLE 71K...
  • Página 273: Montowanie Kolumny Wysięgnika

    śrubę (3) w obudowie Nożyce do żywopłotów należy otworów prowadzić w kierunku krawędzi żywopłotu umożliwiając w ten sposób Włożyć śruby (7) z podkładkami (8) upadek obciętych gałęzi na ziemię. Przyłożyć nakrętki czterokątne (9) i wkręcić śruby HLE 71, HLE 71K...
  • Página 274: Zamontowanie Przekładni

    – tulejka musi się Dokręcić śruby oporu pokrywać z otworem przekładni ukośnej Ustawić przekładnię (3) w prawidłowej pozycji Wsunąć przekładnię (3) na wysięgnik (4) obracając nią w Dokręcić śruby zaciskowe niewielkim zakresie w obydwóch kierunkach HLE 71, HLE 71K...
  • Página 275: Regulacja Prowadnika Noży

    12 indywidualnych pozycji przesuwną (1) i zaryglować kołek w roboczych. listwie perforowanej (3) Dodatkowo przewidziana została dla Przy ryglującym kołku (po zakończeniu prowadnika noży stała pozycja regulacji) tulejka przesuwna będzie transportowa. znowu przylegać do obudowy. HLE 71, HLE 71K...
  • Página 276: Zakładanie Pasa Uprzęży Nośnej

    (oznaczenie typu) podanego na sposób, żeby karabińczyk (2) przewodzie zasilającym. znajdował się na szerokość dłoni Kable w przewodzie muszą posiadać poniżej prawego biodra minimalny przekrój poprzeczny, który jest zależny od napięcia sieciowego oraz długości przewodu zasilania. HLE 71, HLE 71K...
  • Página 277: Włączanie Urządzenia

    Zabezpieczenie przed wyrwaniem operatora chroni przewód zasilania napięciem przed uszkodzeniem. Narzędzie tnące nie może dotykać żadnych przedmiotów ani podłoża Wcisnąć i przytrzymać w pozycji wciśniętej blokadę włączania (1) Wcisnąć i przytrzymać dźwignię przełącznika (2) HLE 71, HLE 71K...
  • Página 278: Wyłączanie Urządzenia

    śruby ryglującej należy schłodzenie uzwojenia silnika oraz wkręcić tubę ze smarem (2) znacznie wydłuży się czas ponownej aktywacji wyłącznika wcisnąć do obudowy przekładni ochronnego około 5 g smaru WSKAZÓWKA Nie napełniać obudowy przekładni w całości smarem! HLE 71, HLE 71K...
  • Página 279: Przechowywanie Urządzenia

    (ostrzarki). STIHL zaleca zwrócenie się powietrza chłodzącego do fachowego dystrybutora firmy STIHL. Przechowywać urządzenie w W razie braku takiej możliwości należy bezpiecznym i suchym miejscu – w zastosować...
  • Página 280 WSKAZÓWKA Nie należy pracować stępionymi lub uszkodzonymi zębami tnącymi – prowadzi to do intensywnego obciążenia urządzenia oraz niezadowalających wyników cięcia. HLE 71, HLE 71K...
  • Página 281: Wskazówki Dotyczące Przeglądów Technicznych I Konserwacji

    Po upływie każdych 100 godzin pracy zle- cić kontrolę autoryzowanemu dealerowi Szczotki węglowe Wymiana przez autoryzowanego dealera Dostępne śruby i nakrętki Dokręcić Naklejki ostrzegawcze Wymienić STIHL zaleca korzystanie z usług autoryzowanego dealera STIHL Następnie spryskać rozpuszczalnikiem do żywic STIHL HLE 71, HLE 71K...
  • Página 282: Ograniczanie Zużycia Eksploatacyjnego I Unikanie Uszkodzeń

    Instrukcji obsługi. prawidłowym użytkowaniu – ulegają firmy. Autoryzowanym dystrybutorom naturalnemu zużyciu eksploatacyjnemu Za wszystkie szkody jakie wystąpią firmy STIHL umożliwia się regularny i muszą, w zależności od rodzaju oraz wskutek nieprzestrzegania wskazówek udział w szkoleniach oraz udostępnia okresu użytkowania, zostać w dotyczących bezpieczeństwa, obsługi...
  • Página 283: Zasadnicze Podzespoły Urządzenia

    Przełącznik Odciążenie przewodu zasilającego Przewód zasilający Śrubokręt ugięty Noże tnące 10 Osłona noża 11 Przekładnia 12 Śruba ryglująca przekładni noży 13 Śruba ryglująca przekładni ukośnej 14 Listwa 15 Pokrętło 16 Tulejka przesuwna Numer seryjny 11 14 HLE 71, HLE 71K...
  • Página 284: Dane Techniczne

    HLE 71 K: 96 dB(A) HLE 71 K: 2110 mm "Drgania" w rozdziale "Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa oraz techniki Wartość drgań a odpowiednio do pracy". EN 60745-2-15 HLE 71: lewy uchwyt: 7,6 m/s lewy uchwyt: 3,6 m/s HLE 71, HLE 71K...
  • Página 285: Wskazówki Dotyczące Napraw

    Firma STIHL radzi zlecanie wykonywania czynności obsług okresowych i napraw wyłącznie autoryzowanym dystrybutorom tej firmy. Autoryzowanym dystrybutorom firmy STIHL umożliwia się regularny udział w szkoleniach oraz udostępnia Informacje Produkty STIHL nie należą do techniczne. odpadków z gospodarstwa domowego. Należy posługiwać się wyłącznie Produkt STIHL, akumulator, częściami zamiennymi dozwolonymi do...
  • Página 286: Deklaracja Zgodności Ue

    ANDREAS STIHL AG & Co. KG Deklaracja zgodności UE Ogólne wskazówki Produktzulassung bezpieczeństwa Rok produkcji, kraj produkcji oraz numer obowiązujące podczas pracy ANDREAS STIHL AG & Co. KG maszyny są podane na urządzeniu. narzędziami z napędem Badstr. 115 Waiblingen, 01.03.2017 r.
  • Página 287 Nie pyłem, obuwie ochronne zasilania, które są atestowane do należy stosować wtyczek- wyposażone w podeszwy stosowania w takich warunkach. adapterów z przewodem zabezpieczające przed ochronnym razem z HLE 71, HLE 71K...
  • Página 288 Należy nosić odpowiednią odzież czy urządzenie zostanie roboczą. Nie należy nosić zbyt odstawione w celu przechowania obszernej odzieży a także biżuterii. należy wyjąć wtyczkę z gniazda Włosy, odzież oraz rękawice ochronne muszą pozostawać z dala od podzespołów urządzenia HLE 71, HLE 71K...
  • Página 289 Wszystkie części ciała osoby – zostać przecięty przez nóż. obsługującej powinny pozostawać z dala od noży tnących. Nie należy nigdy próbować usuwać obciętego materiału przy pracujących nożach tnących lub przytrzymywać materiału, który ma zostać obcięty. Usuwanie przychwyconego HLE 71, HLE 71K...
  • Página 290 Декларация на ЕС (EU) за съответствие Това ръководство за работа и употреба е със защитени авторски права. Всички права остават запазени, особено правото за правене на копия /размножаване, за превеждане и за преработка посредством електронни системи. HLE 71, HLE 71K...
  • Página 291: Относно Това Ръководство За Употреба

    при лекаря си дали могат да работят илюстрационна информация в това как с него се борави безопасно – или с моторния апарат. ръководство за употреба не могат да да вземе участие в специализиран се правят рекламации. курс. HLE 71, HLE 71K...
  • Página 292 издърпвайте щепсела от контакта – ността от нараняване сигурността на работата. Фирмата опасност от злополука! на очите, носете плътно STIHL не поема отговорност за щети, прилепващи предпазни Щепселът да не се издърпва от нанесени на физически лица или очила, съгласно стан- контакта...
  • Página 293 при отпускане да се връща сам в Съблюдавайте посоченото в изходящата си позиция раздел "Поставяне на колана за носене" Разрешава се работа само с моторни апарати, които са в състояние за безопасна експлоатация – опасност от злополука! HLE 71, HLE 71K...
  • Página 294 никога не работете на места без – кръгообразната ръкохватка на които не се виждат. стабилна опора стебловидното тяло – това важи и за левичарите. Палците да обхващат никога не работете с една ръка – здраво ръкохватките. HLE 71, HLE 71K...
  • Página 295 безопасни. В случай на съмнение ножове с разтворител за смола Винаги развивайте докрай – потърсете помощта на марка STIHL – доколкото е кабелния барабан, за да се специализиран търговски обект. необходимо. По този начин избегне опасността от пожар значително се намалява триенето на...
  • Página 296 на оторизиран търговец-специалист – издърпвайте щепсела. В случай на ръкавици) на STIHL. За специализираните неволно стартиране на двигателя – търговци на STIHL редовно се прекъсване за почивка – опасност от нараняване! провеждат квалификационни курсове Продължителността на използване за обучение и им се предоставят на...
  • Página 297: Приложение

    Най-напред режете от двете страни, а след това и отгоре – горната страна. При варианта K не се допуска рязане в близост до земята. Изхвърляне Не изхвърляйте изрязаните клонки в битовите отпадъци – растителните отпадъци могат да се компостират. HLE 71, HLE 71K...
  • Página 298 безопасността на работа трябва да се прилагат само кратковременно. Поставете регулируемия ножодържач под възможно най-голям ъгъл – по този начин апаратът може да се управлява въпреки голямата си височина на действие – в по-ниска, по-малко уморителна работна позиция. HLE 71, HLE 71K...
  • Página 299: Монтаж На Стебловидното Тяло

    сърповидно в посока към края на малко напред-назад живия плет, за да могат отрязаните Поставете в отворите Затегнете винта (3) на кожуха на клонки да паднат на земята. болтовете (7) с шайбите (8) двигателя Поставете четиристенните гайки (9) и затегнете винтовете HLE 71, HLE 71K...
  • Página 300: Монтаж На Редуктора

    Изравнете подвижната втулка (2) до упор – подвижната втулка трябва да Затегнете винтовете съвпада с отвора на ъгловата Центрирайте предавката (3) предавка Затегнете здраво затегателните Вкарайте предавката (3) върху винтове стебловидното тяло (4), при което леко въртете напред-назад предавката HLE 71, HLE 71K...
  • Página 301: Регулиране На Ножодържача

    При фиксиран болт (след работни позиции. приключване на регулирането) Допълнително има една дефинирана подвижната втулка отново приляга позиция за транспорт, регулируема за към корпуса. ножодържача. ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ Извършвайте регулирането, само когато режещите ножове не се движат – изключен двигател. HLE 71, HLE 71K...
  • Página 302: Поставяне На Ремъка (Колана) За Носене

    своя вид конструкция да изпълнява така, че карабинетър (2) да се поне същите характеристики като намира приблизително на захранващия проводник на апарата. височината на дясното бедро Съблюдавайте обозначителната маркировка, отнясяща се до вида конструкция (обозначение на типа) на захранващия проводник. HLE 71, HLE 71K...
  • Página 303: Включване На Моторния Уред

    контакт, който е инсталиран било предмети Вкарайте щепсела за свързване с съгласно предписанията Натиснете и задръжте ел. мрежа (1) в куплунга блокировката на включвателя (1) (съединителната клема) (2) на удължителния проводник Натиснете и задръжте превключвателя (2) HLE 71, HLE 71K...
  • Página 304: Изключване На Моторния Уред

    ножовете използвайте инерцията! блокиране на режещите ножове в – трансмисионна смазка марка разреза STIHL за ножици за жив плет При прекъсване на работата за по- (специални принадлежности). продължително време – изваждайте Когато защитният прекъсвач е щепсела за електрическо захранване прекъснал електрозахранването: от...
  • Página 305: Съхранение На Моторния Уред

    режещите ножове с помощта на Отвъртете тубата със смазка абразивен камъ Навийте отново затегателния Отнемайте по малко материал винт (2) и го затегнете при пиленето След заточването – отстранете праха от заточването и шлифоването и напръскайте HLE 71, HLE 71K...
  • Página 306 български режещите ножове с разтворител за смола марка STIHL (STIHL Harzlцser) УКАЗАНИЕ Не работете с тъпи или повредени режещи ножове – това води до силно претоварване на уреда и до незадоволителни резултати при рязане. HLE 71, HLE 71K...
  • Página 307: Указания За Обслужване И Поддръжка

    специализиран търговски обект Въгленови четки Смяна от специализиран търговски обект Достъпни винтове и гайки дозатягане Стикер с указания за безопасност смяна Фирма STIHL препоръчва специализиран търговски обект на STIHL След това напръскайте с разтворител за смола марка STIHL HLE 71, HLE 71K...
  • Página 308: Минимизиране На Износването И Избягване Повреди

    Потребителят на моторния уред е на STIHL. За специализираните според вида и продължителността на сам отговорен за всички повреди, търговци на STIHL редовно се употребата му да се сменят навреме. които са възникнали поради провеждат квалификационни курсове Към тях се отнасят между другото: неспазване...
  • Página 309: Основни Части На Моторния Уред

    български Основни части на моторния уред Кръгова обхващаща ръкохватка Стебловидно тяло Халка за носене (HLE 71) Блокировка на включвателя Превключвател Устройство за облекчаване силата на опън Захранващ кабел Ъглова отвертка Режещи ножове 10 Предпазител на режещия нож 11 Предавателен механизъм...
  • Página 310: Технически Данни

    както и тези, през които той е HLE 71 K: 96 dB(A) HLE 71: 2540 mm включен, но работи без натоварване. HLE 71 K: 2110 mm Спазвайте мерките за редуциране на вибрационното натоварване с цел защита на потребителя на уреда, виж HLE 71, HLE 71K...
  • Página 311: Указания За Ремонт

    При ремонт използвайте само такива околната среда. резервни части, които са изрично Актуална информация, отнасяща се одобрени от STIHL за монтаж на този до отстраняването на употребявани уред – или технически идентични изделия, може да се получи от части. Да се използват само...
  • Página 312: Декларация На Ес (Eu) За Съответствие

    Декларация на ЕС (EU) за Общи указания за акустично налягане съответствие безопасност за 97 dB(A) електрически инструменти ANDREAS STIHL AG & Co. KG Съхранение на техническата Badstr. 115 Този раздел предава съдържанието документация: D-71336 Waiblingen на текста на предварително ANDREAS STIHL AG & Co. KG формулираните...
  • Página 313 по какъвто и да било начин. оборудване и винаги защитни Никога не използвайте адапторни очила. Носенето на лично щепсели заедно със заземени предпазно оборудване като прахозащитна маска, защитни обувки с предпазващи от хлъзгане подметки с грайфери, HLE 71, HLE 71K...
  • Página 314 По този начин можете да той е опасен и трябва да се контролирате електроинструмент поправи /ремонтира. в неочаквани ситуации. Преди да предприемате настройки по апарата, преди да сменяте принадлежащи му части или го оставяте на съхранение, винаги изваждайте от контакта HLE 71, HLE 71K...
  • Página 315 да е скрит в храсталака и поради надалеч от режещите ножове. това може да бъде прерязан При движещи се режещи ножове неволно. не се опитвайте да отстранявате нарязан материал или да държите материала, който е подложен на рязане. HLE 71, HLE 71K...
  • Página 316 Declaraţie de conformitate EU Instrucţiuni generale de siguranţă pentru electrounelte Acest manual de utilizare este protejat prin legea dreptului de autor. Ne rezervăm toate drepturile, în special dreptul de a mul- tiplica, traduce şi prelucra prin sisteme electronice. HLE 71, HLE 71K...
  • Página 317: Despre Acest Manual De Utilizare

    ţării respective, de ex. cele respectiv. emise de asociaţiile profesionale, casele STIHL se preocupă în mod constant de de asigurări sociale, autorităţile După administrarea de alcool, îmbunătăţirea tuturor maşinilor şi însărcinate cu protecţia muncii şi altele.
  • Página 318 (spre exemplu din piele). Cablurile prelungitoare purta în conformitate cu prevederile. necorespunzătoare pot fi periculoase. Îmbrăcămintea trebuie să STIHL oferă un program cuprinzător în Respectaţi secţiunea minimă fie adaptată scopului şi privinţa echipamentului personal de transversală a cablurilor prelungitoare să fie confortabilă. Costu- protecţie.
  • Página 319 înclichetat tăietoare în în poziţia prevăzută pentru pornire Întotdeauna motoutilajul se ţine ferm cu funcţiune şi a materialului tăiat ce cade – ambele mâini de mânere. pericol de rănire! Această distanţă se va HLE 71, HLE 71K...
  • Página 320 – pericol de tăietoare cu substanţă de dizolvare a electrocutare şi În cazul în care utilajul a fost supus unei răşinilor STIHL – după caz. Astfel se va scurtcircuit! solicitări necorespunzătoare (de ex. prin reduce substanţial frecarea cuţitelor, lovire sau prăbuşire), înainte de a fi...
  • Página 321 Cuţitele tăietoare se pulverizează cu pornirea accidentală a motorului apare – nu lăsaţi să fie strivite prin – substanţe de dizolvare a răşinilor STIHL pericolul de rănire! crăpăturile uşii sau şpalturile – motorul se pune încă o dată în ferestrelor funcţiune pentru scurt timp, pentru ca...
  • Página 322: Aplicaţii

    în partea superioară. adoptaţi poziţia verticală. Dezafectare AVERTISMENT Varianta K nu este admisă pentru Resturile rezultate după tăiere nu se tunderea în apropierea solului. aruncă la gunoiul menajer – materialul rezultat poate fi transformat în material compozit. HLE 71, HLE 71K...
  • Página 323 Poziţionaţi într-un unghi cât mai mare traversa de cuţite reglabilă – în acest mod, deşi înălţimea razei de acţiune este mare, utilajul poate fi astfel ghidat în poziţie mai adâncă, mai puţin obositoare. HLE 71, HLE 71K...
  • Página 324: Montarea Tijei

    Utilajul de tuns garduri vii se mişcă pe traiectoria unei secere pe margine, Introduceţi şuruburile (7) împreună pentru ca ramurile tăiate să cadă pe cu şaibele (8) pământ. Aplicaţi piuliţele pătrate (9) şi introduceţi prin rotire şuruburile HLE 71, HLE 71K...
  • Página 325: Montarea Mecanismului

    Aliniaţi manşonul glisant (2) – manşonul glisant trebuie să fie Aliniaţi angrenajul (3) Strângeţi şuruburile coliniar cu deschiderea angrenajului Strângeţi şuruburile de prindere unghiulare Împingeţi angrenajul (3) pe tijă (4), pentru aceasta rotiţi puţin angrenajul în ambele sensuri HLE 71, HLE 71K...
  • Página 326: Reglarea Traversei Cuţitului

    Suplimentar se poate regla poziţia de transport stabilită pentru traversa cuţitelor. AVERTISMENT Reglajul se execută numai când cuţitele tăietoare se află în repaus – motorul opriţi motorul deconectat. Aplicaţi apărătoarea cuţitului HLE 71, HLE 71K...
  • Página 327: Aplicarea Centurii

    20 m 1,5 mm 20 m până la 50 m 2,5 mm 100 V – 127 V: până la 10 m AWG 14 / 2,0 mm 10 m până la 30 m AWG 12 / 3,5 mm HLE 71, HLE 71K...
  • Página 328: Pornirea Utilajului

    şi poziţionaţi-l permanent în dreapta corpului unealta tăietoare nu trebuie să atingă niciun obiect şi nici solul Apăsaţi blocajul de siguranţă (1) şi îl menţineţi apăsat Apăsaţi întrerupătorul (2) şi îl menţineţi apăsat HLE 71, HLE 71K...
  • Página 329: Deconectarea Utilajului

    "calajul" turaţiei – inerţie! cuţitului folosiţi vaselină de blocare cuţitului tăietor tăietură – mecanisme STIHL pentru foarfece de La pauze mai mari – scoateţi ştecherul tuns portabilă pe spate (accesoriu de la reţea. Dacă întrerupătorul de protecţie a special). întrerupt alimentarea curentului: În cazul neutilizării motoutilajul se va...
  • Página 330: Depozitarea Utilajului

    Cuţitele tăietoare se curăţă, se ascuţi. verifică starea lor şi se pulverizează cu spray dizolvant de răşini STIHL Reascuţirea trebuie să se efectueze la un serviciu de asistenţă tehnică la un Aplicaţi protecţia cuţitului aparat de ascuţit.
  • Página 331 INDICAŢIE Nu lucraţi cu cuţite tăietoare tocite sau avariate – aceastea duc la o suprasolicitare a utilajului şi la un rezultat nesatisfăcător a operaţiunii de tăiere. HLE 71, HLE 71K...
  • Página 332: Instrucţiuni De Întreţinere Şi Îngrijire

    Perii de cărbune Înlocuire prin serviciul de asistenţă tehnică Şuruburi şi piuliţe accesibile Strângere ulterioară Autocolant de siguranţă Înlocuire STIHL vă recomandă serviciul de asistenţă tehnică STIHL apoi se pulverizează cu dizolvant de răşini STIHL Harzlöser HLE 71, HLE 71K...
  • Página 333: Minimizarea Uzurii Şi Evitarea Pagubelor

    STIHL sunt instruite la Minimizarea uzurii şi evitarea intervale regulate de timp şi au la pagubelor dispoziţie documentaţia tehnică necesară. Respectarea datelor acestui manual de utilizare duce la evitarea uzurii În cazul omiterii acestor lucrări sau considerabile şi avarierii aparatului.
  • Página 334: Componente Principale

    Componente principale Mâner circular Tijă Inel de transport (HLE 71) Blocator de siguranţă Comutator Descărcarea de tracţiune Cablu de racord Şurubelniţă-vinclu Cuţitele tăietoare 10 Apărătoarea cuţitului 11 Transmisie 12 Şurub de închidere transmisie cuţit 13 Şurub de închidere transmisie unghiulară...
  • Página 335: Date Tehnice

    Informaţii cu privire la îndeplinirea Mâner dreapta: 3,6 m/s normativului REACH (CE) Nr. ansamblu, cu transmisie 1907/2006, vezi www.stihl.com/reach HLE 71 K: HLE 71: 5,9 kg Mâner stânga: 6,9 m/s HLE 71 6,5 kg Mâner dreapta: 4,3 m/s HLE 71, HLE 71K...
  • Página 336: Instrucţiuni Pentru Reparaţii

    Instrucţiuni pentru reparaţii Colectarea deşeurilor Declaraţie de conformitate Utilizatorii acestui aparat vor executa Se vor respecta reglementările privind ANDREAS STIHL AG & Co. KG numai lucrările de întreţinere şi îngrijire depozitarea deşeurilor specifice fiecărei Badstr. 115 descrise în acest manual de utilizare.
  • Página 337: Instrucţiuni Generale De Siguranţă Pentru Electrounelte

    EN 60745 pentru electrounelte manuale, acţionate cu b) Nu întrebuinţaţi electrounealta în motor. STIHL are obligaţia de a tipări zone cu potenţial exploziv, în spaţii textul acestui standard. în care se găsesc lichide inflamabile, gaze sau praf.
  • Página 338 Astfel veţi putea avea un mai bun schimba piesele accesorii sau de a control asupra electrouneltei în scoate din funcţiune aparatul. situaţii imprevizibile. Aceste măsuri de precauţie împiedică pornirea accidentală a electrouneltei. HLE 71, HLE 71K...
  • Página 339 în alte scopuri Ţineţi electrounealta de suprafeţele decât cele special prevăzute poate – izolate ale mânerului, deoarece duce la situaţii periculoase. cuţitul tăietor poate ajunge în contact cu cablurile electrice ascunse sau cu propriul cablu de HLE 71, HLE 71K...
  • Página 340 0458-277-9821-A INT2 DGESfdNcHPRpBW www.stihl.com *04582779821A* 0458-277-9821-A...

Tabla de contenido