Página 1
070334.0317/j Fugenfräse Originalbetriebsanleitung Grooving Machine Original operating instructions Rainureuse Traduction de la notice d'emploi originale Fresa de junta Manual de instrucciones original y lista de piezas de recambio WARNUNG Lesen Sie alle Sicherheitshinweise und Anweisungen. Versäumnisse bei der Einhaltung der Sicherheitshinweise und Anweisungen können elektrischen Schlag, Brand und/oder schwere Verletzungen verursachen.
Erzeugnisangaben zu Maschinen mit Art.-Nr. 951101, 951120, 951121 oder 951122 2.1 Angaben zum Hersteller MAFELL AG, Beffendorfer Straße 4, D-78727 Oberndorf / Neckar, Telefon +49 (0)7423/812-0, Fax +49 (0)7423/812-218 2.2 Kennzeichnung der Maschine Alle zur Identifizierung der Maschine erforderlichen Angaben sind auf dem angebrachten Leistungsschild vorhanden.
1 Heft „Sicherheitshinweise“ resultierende Schäden jeder Art haftet der Hersteller 2.7 Bestimmungsgemäße Verwendung nicht; das Risiko trägt allein der Benutzer. Die MAFELL Fugenfräse KFU 1000 E ist Ebenso ist diese Maschine nicht geeignet für den ausschliesslich zum Fräsen von Schweissfugen in Betrieb...
Sicherheitshinweise Die Fugenfräse KFU 1000 E darf nur von Personen genutzt, gerüstet und gewartet werden, die über 18 Gefahr Jahre alt, mit der Maschine vertraut und über die Fugenfräsen können bei Gefahren unterrichtet sind. unsachgemässem Gebrauch Instandsetzungsarbeiten müssen durch die MAFELL- gefährlich sein.
Sie Ringe, Armbänder und Uhren ab. 4.1 Netzanschluss - Der Schalldruckpegel am Ohr übersteigt 85 dB(A). Tragen Sie deshalb beim Arbeiten Gehörschutz. Die Fugenfräse KFU 1000 E ist schutzisoliert nach Klasse II. Hinweise zum Betrieb Vor Inbetriebnahme ist darauf zu achten, dass die - Sorgen Sie für einen freien und rutschsicheren...
Netzstecker ziehen! Drehzahlregelung ausgestattet. Die Drehzahl kann stufenlos zwischen 8000 und 13000 min eingestellt Die Fugenfräse KFU 1000 E ist weitgehend werden. Dadurch kann die Fräsgeschwindigkeit auf wartungsfrei konstruiert. Die eingesetzten Kugellager das jeweilige Material abgestimmt werden. sind auf Lebensdauer geschmiert.
Die Ermittlung der Ursachen von vorliegenden Störungen und deren Beseitigung erfordern stets erhöhte Aufmerksamkeit und Vorsicht. Vorher Netzstecker ziehen! Im Folgenden sind einige der häufigsten Störungen und ihre Ursachen aufgeführt. Bei weiteren Störungen wenden Sie sich bitte an Ihren Händler oder direkt an den MAFELL-Kundendienst. Störung Ursache Beseitigung Maschine lässt sich nicht...
Página 12
English Table of Contents Signs and symbols ......................13 Product information ......................13 Manufacturer´s data ....................... 13 Machine identification..................... 13 Technical data ........................ 14 Noise emission specifications ..................14 Vibration specifications....................14 Scope of supply......................14 Use according to intended purpose................14 Residual risks .........................
Product information for machines with product no. 951101, 951120, 951121 or 951122 2.1 Manufacturer´s data MAFELL AG, Beffendorfer Straße 4, D-78727 Oberndorf / Neckar, Phone +49 (0)7423/812-0, Fax +49 (0)7423/812-218 2.2 Machine identification All details required for machine identification are available on the attached rating plate.
The manufacturer is not liable for any damage 2.7 Use according to intended purpose caused as a result of this; the risk is borne solely by The MAFELL grooving machine KFU 1000 E is the user. intended exclusively for cutting grooves for plastic...
Danger Repair work must be carried out by authorized If used incorrectly, grooving MAFELL dealers or a MAFELL customer service machines can be dangerous. For station. this reason, aways comply with the The relevant accident prevention regulations and...
- The sound pressure level at the workplace 4.1 Mains connection generally exceeds 85 dB (A). Users should therefore wear ear protectors. The gooving machine KFU 1000 E has Class II protective insulation (double-insulated). Instructions as to operation Before starting up, make sure that the mains voltage - Provide an uncluttered, anti-slip location with matches the voltage stated on the rating plate.
The required speed can be set by means of the The grooving machine KFU 1000 E is designedwith a setting wheel on the motor cover. low maintenace requirement. The ballbearing are greased for life.
Ref. No. 091460 - Replacement knives for hand grooving tool, semi-circular Ref. No. 091467 Push handle long Ref. No. 202545 Exploded drawing and spare parts list The corresponding information in respect of spare parts can be found on our homepage: www.mafell.com -18-...
Página 19
Français Sommaire Explication des pictogrammes..................20 Données caractéristiques....................20 Identification du constructeur ..................20 Identification de la machine.................... 20 Caractéristiques techniques ................... 21 Niveau sonore ........................ 21 Vibration ......................... 21 Équipement standard ..................... 21 Utilisation conforme......................21 Autres risques ........................ 22 Consignes de sécurité....................
Données caractéristiques pour les machines portant le n d'art. 951101, 951120, 951121 ou 951122 2.1 Identification du constructeur MAFELL AG, Beffendorfer Straße 4, D-78727 Oberndorf / Neckar, Téléphone +49 (0)7423/812-0, Fax +49(0)7423/812-218 2.2 Identification de la machine Toutes les indications nécessaires à l'identification de la machine se trouvent sur la plaque signalétique.
2.7 Utilisation conforme endosse le risque. La rainureuse KFU 1000 E MAFELL est prévue Cette machine n’est pas utilisable en plein air par exclusivement pour le fraisage des rainures de temps de pluie ni dans des enceintes où règne un soudage dans des revêtements de sol dont la matière...
Consignes de sécurité La rainureuse KFU 1000 E ne doit être utilisée, équipée et entretenue que par des personnes ayant Danger plus de 18 ans qui sont familiarisées avec ces Les rainureuses peuvent être opérations et averties des dangers. rendues dangereuses par un usage Les travaux de réparation doivent être exécutés par...
4.1 Raccordement au réseau débranchez la fiche. La rainureuse KFU 1000 E a une protection à double - La machine doit être déclenchée avant de la isolation de la classe II. raccorder au réseau. Avant la mise en marche, vérifiez que la tension du - Maintenez bien la machine avant la mise en réseau correspond bien à...
4.3 Changement de lame 5.2 Réglage de la vitesse de rotation Avant le changement de lame, La rainureuse est équipée d'un réducteur et d'un débranchez toujours la fiche! Ne variateur de vitesse électronique. La vitesse de montez pas de lames qui rotation peut être réglée en continu de 8000 à...
La machine s’arrête pendant le fraisage Accessoires supplémentaires Pour la rainureuse KFU 1000 E les accessoires supplémentaires suivantes sont disponibles: Lames à fraiser au carbure: - Lame à rainurer Ø 120 x 3,6 x 20 mm, 12 dents Réf. No. 091 794 - Lame à...
Página 26
Español Indice Simbología ........................27 Datos del producto ......................27 Datos del fabricante ....................... 27 Identificación de la máquina................... 27 Datos técnicos........................ 28 Información relativa a la emisión de ruidos ..............28 Información relativa a las vibraciones mecánicas ............28 Contenido ........................
Datos del producto para las máquinas con número de referencia 951101, 951120, 951121 o 951122 2.1 Datos del fabricante MAFELL AG, Beffendorfer Straße 4, D-78727 Oberndorf / Neckar, tel. +49 (0)7423/812-0, fax +49 (0)7423/812-218 2.2 Identificación de la máquina Toda información necesaria para identificar la máquina se encuentra en la placa de características colocada en la misma.
2.7 Uso correcto desprendan del uso inapropiado, asumiendo en tal La fresa de junta de MAFELL KFU 1000 E está caso toda la responsabilidad únicamente el usuario. prevista exclusivamente para fresar juntas de Esta máquina no se debe utilizar al aire libre en caso...
Instrucciones de seguridad La fresa de junta KFU 1000 E solo la pueden utilizar, reequipar y mantener personas mayores de edad, Peligros familiarizadas con la máquina en informadas de los Las fresas de fuga pueden ser peligros que conlleva. peligrosas si se usan de forma Las tareas de reparación únicamente pueden ser...
Utilice protecciones auditivas al trabajar. 4.1 Alimentación de red Indicaciones sobre el funcionamiento La fresa de junta KFU 1000 E está aislada para su - Asegúrese de que el lugar de trabajo esté bien protección conforme a la clase II.
4.3 Cambio de hoja de fresa Desconexión: Pulse el interruptor 92/1 hasta que se desbloquee el botón de bloqueo 92/2 y vuelva a ¡Desenchufar siempre antes de soltar el interruptor. cambiar la hoja de fresa! No colocar hojas de fresa que tengan 5.2 Ajuste de la velocidad de marcha fisuras o estén dañadas.
Antes de proceder a realizar las tareas necesarias, desconecte la alimentación de red. A continuación, se detallan algunos de los fallos más frecuentes y sus respectivas causas. En caso de que se produzcan otros errores, diríjase a su distribuidor o directamente al servicio técnico de MAFELL. Fallo Causa Solución...
Página 34
Guarantee Certificate and your original receipt. This is not valid for consumables and wearing parts. For this purpose, the machine or the appliance is to be forwarded freight paid to our plant or to an authorized MAFELL repair service. Refrain from trying to carry out the repairs yourself as otherwise your warranty claim will become extinct.