Descripción E Introducción; Especificaciones - Master HEAT GUN Manual De Instrucciones

Tabla de contenido
Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Descripción e introducción
La Master Heat Gun es una pistola
de aire caliente con calidad indus-
trial, para usos múltiples y servicio
pesado. Dotados de mayor poten-
cia y un flujo de aire extra fuerte,
nuestros modelos MASTER reali-
zan con mayor rapidez los trabajos
industriales que requieren altas
temperaturas.
Su potencia nominal puede llegar
hasta 1740 vatios (120 voltios) y
hasta 2070 vatios (230 voltios).

eSpecIfIcacIoneS

Tamaño . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . longitud 20 cm x anchura 13 cm x altura 24 cm
Diámetro de la boquilla . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 cm (1-3/16")
Velocidad promedio de aire . . . . . . . . . . . . . 914 m/min (3 000 pies/min) (temperatura ambiente)
Volumen promedio de aire . . . . . . . . . . . . . . . 0,65 m
Peso neto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1,6 kg (3.5 lb)
Modelos de 120V . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60 Hz
Modelos de 230V . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50/60 Hz
Longitud del protector de la boquilla . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10,6 cm (4-3/16")
Longitud del cable eléctrico. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1,82 m (6 ft)
Gama de temperaturas
Modelos
HG-201A
200-300
HG-202A
200-300
HG-301A
300-500
HG-302A
300-500
HG-501A
500-750
HG-502A
500-750
HG-751B
750-1000
HG-752A
750-1000
ImportanteS InStruccIoneS De SegurIDaD
AVISO: ESTE PRODUCTO ES UNA
FUENTE DE CALOR, A MUY
ELEVADA TEMPERATURA Y SIN
LLAMAS. COMO CON
CUALQUIER HERRAMIENTA
ELÉCTRICA, SIEMPRE OBSERVE
LAS PRECAUCIONES DE
SEGURIDAD PARA REDUCIR LOS
RIESGOS DE INCENDIO, DE
CHOQUE ELÉCTRICO O DE
LESIÓN CORPORAL.
1) Antes de usar esta herra mienta,
lea y comprenda este manual
de instrucciones. Guarde este
ma nual para futura referencia.
2) AVISO: Con una pistola de aire
caliente, igual que con cualquier
otra herramienta térmica, tenga
a mano un extinguidor de incen-
dios y observe todas las precau-
ciones sensatas contra
incendios.
No recomendamos usar esta
pistola de aire caliente en super-
ficies huecas tales como tablas
de pared exterior, paredes interi-
ores, sofitos, paneles, tabiques,
etc. Estas superficies frecuente-
16
La velocidad promedio del flujo de
aire es de 914 m/mi n (3000 pies/
min) con un volumen promedio de
0,65 m
/min
3
(23 pies
/min). Esta combinación
3
de factores representa al usuario
un alto rendimiento. Utilice la
Master Heat Gun para toda esa
variedad de trabajos que "requi-
eran calor rápido, portátil y sin lla-
mas."
Las pistolas de aire caliente son
°C
°F
93-150
93-150
150-260
150-260
260-400
260-400
400-540
400-540
mente contienen materiales
inflamables como polvo, astillas
de madera, material aislante,
nidos de roedores y otros
desechos que accidentalmente
podrían incendiarse.
El mejor uso para su pistola de
aire caliente es el de remover la
pintura de obras de madera sól-
ida con sus entrantes y salientes
tales como zócalos y adornos
interiores, molduras, piezas tor-
neadas, puertas, balaustres,
adornos de portales, etc.
Al remover pintura, siempre
mantenga la pistola con un mov-
imiento continuo hacia adelante
y hacia atrás. El detenerse o
prolongar una pausa en un
punto determinado podría infla-
mar la superficie sobre la cual
se trabaja o el área detrás de la
misma. Para información adicio-
nal, vea las Instrucciones para
remover pintura.
3) No respire los vapores o trague
en forma alguna las pinturas con
base de plomo. Muchas casas
una fuente de calor, a muy
elevada temperatura y sin llamas
(hasta 540°C/ 1000°F). Como con
cualquier otro producto que gen-
era temperaturas muy elevadas,
sin tener en cuenta el tipo de
aplicación, siempre tome las
debidas precauciones de seguri-
dad al utilizar esta herramienta.
Para su protección, recomen-
damos estar atento a las instruc-
ciones de seguridad
presentadas en este manual.
(8" x 5-1/4" x 9-1/2")
/min (23 pies
/min) (temperatura ambiente)
3
3
Voltios
Amperios
120
5
230
3
120
12
230
6
120
14
230
7
120
14.5
230
9
Vatios
600
690
1440
1380
1680
1610
1740
2070
antiguas y otros edificios con-
tienen pinturas con base de
plomo. El polvo, las raspaduras,
los resi duos y vapores de pin-
tura con base de plomo son
extremadamente venenosos. Al
remover este tipo de pintura,
evite las posibilidades de
envenenamiento con plomo
[sa turnismo] empleando una
ventilación adecuada (como un
ventilador de ventana en su
modo de extractor) y conser-
vando un área de trabajo limpia.
Ante la presencia de polvo o
vapores de plomo, use un dis-
positivo respirador di señado
para filtrar plomo. Siempre que
sea posible, mueva el trabajo al
exterior.
La negligencia en tomar las pre-
cauciones de seguridad adec-
uadas al trabajar con pinturas a
base de plomo, podría conducir
al envenenamiento con plomo
[saturnismo]. Para información
adicional, vea nuestras
"Instrucciones para remover pin-
tura."
www.masterappliance.com
Tabla de contenido
loading

Tabla de contenido