3. Allentare le due viti sulla par te davanti
I
dell'alloggiamento dell'acceleratore. Scollegare
con prudenza i cavi dell'acceleratore dalla mano-
pola destra. Sfilare la manopola destra dal manu-
brio.
PRECAUZIONE
Quando si scollegano i cavi dell'acceleratore
dalla manopola destra, non esercitare una for-
za eccessiva per rimuoverli. Se un cavo del-
l'acceleratore si piega, si strozza o si taglia, l'ac-
celeratore potrebbe non tornare più corretta-
mente.
3. Afloje los dos pernos que están en la parte delan-
E
tera de la carcasa del acelerador. Desconecte los
cables de aceleración cuidadosamente desde el
puno derecho. Saque el puno derecho desde el
manillar.
PRECAUCIÓN
Al desconectar los cables del acelerador del
puno derecho, no los fuerce. Si el cable se do-
bla, retuerce o se corta, el freno puede que no
funcione correctamente.
4. Install DGrip heater R.
GB
1 Apply thinly SUZUKI Super Grease A to the
handlebars.
2 Connect throttle cables to the throttle guide of
DGrip heater R.
3 When installing the switch assembly to the
handlebars, set the stopper peg of the switch as-
sembly to the hole on the handlebars.
• Yellow pipe
— Pull
• White pipe
— Return
CAUTION
After tightening screws of the switch assem-
bly, check to make sure that the switch assem-
bly does not rattle, and that the right grip turns
smoothly.
Fig. 15
Fig. 15
Abb. 15
Fig. 15
Figura 15
GENUINE SUZUKI ACCESSORIES
13/29