I
3. Collegare i raccordi dello scaldamanopole dx D e
dello scaldamanopole sx E al raccordo del cavo
dello scaldamanopole A.
4. Collegare l'interruttore dello scaldamanopole B
al cavo dello scaldamanopole A.
B Interruttore scaldamanopole — A Cavo scaldamanopole
• Verde/nero —
• Bianco/nero —
• Rosso
5. Rimontare i componenti rimossi usando la vite e
le clip originarie.
3. Conecte los acoples del puno calefactor derecho
E
D
e izquierdo
lefacción A.
4. Conecte el interruptor de la calefacción
ble de calefacción A.
Interruptor de calefacción B — Cable de calefacción A
• Verde/Negro
• Blanco/Negro —
• Rojo
5. Vuelva a colocar las piezas con los clips o torni-
llos respectivos.
4.
Install DGrip heater R.
GB
1. Loosen the screw of balancer with a Phillips screw-
driver several turns and pull the balancer assem-
bly out of the handlebars.
Montage de la
F
1. Desserrez les vis du balancier à l'aide d'un tour-
nevis Phillips en tournant plusieurs fois et retirez
l'ensemble du balancier du guidon.
Montage Heizgriff rechts D.
D
1. Lösen Sie die Schraube des Lenkergewichtes mit
einem Kreuzschlitzschraubendreher, jedoch nur
lösen, nicht ganz herausdrehen. Ziehen Sie das
Lenkergewicht vom Lenker.
Montare lo scaldamanopole dx D.
I
1. Allentare con parecchi giri la vite del bilanciere
con un cacciavite a stella e sfilare il gruppo
bilanciere dal manubrio.
Para instalar el puno calefactor derecho D
E
1. Afloje el tornilo del contrapeso con un destornilla-
dor y retire el contrapeso del manillar.
• Verde/nero
• Bianco/nero
—
• Rosso
E
al acoplador del cable de la ca-
—
• Verde/Negro
• Blanco/Negro
—
• Rojo
D poignée chauffante D.
B
al ca-
Fig. 12
Fig. 12
Abb. 12
Fig. 12
Figura 12
GENUINE SUZUKI ACCESSORIES
11/29