Página 2
Important: Read this instruction manual carefully before putting the chain saw into operation and strictly observe the safety regulations! Keep this instruction manual! Attention: Lire attentivement ce ma nu el avant la première mise en service et observer absolument les pres criptions de sécurité! Garder avec soins le manuel des instructions d’emploi! Achtung: Lesen Sie vor der ersten Inbetriebnahme diese Betriebsanleitung gründlich durch und befolgen Sie unbedingt die...
Página 86
ESPAÑOL (Instrucciones originales) ¡Muchas gracias para su confi anza! Felicitación para su nueva motosierra eléctrica de MAKITA. Somos convencidos que Vd. estará contento con esta máquina moderna. Motosierras eléctricas MAKITA se distinguen por robustos motores de alto rendimiento y velocidades de cadena muy altas posibilitan una potencia de corte sobresaliente.
Nivel de potencia sonora garantizado: 103 dB siguientes máquinas Makita: Designación de la máquina: Motosierra 7.11.2012 Nº de modelo/ Tipo: UC3030A, UC3530A, UC4030A, UC4530A, UC3530AP, UC4030AP Especifi caciones: consulte la tabla “DATOS TÉCNICOS”. Tomoyasu Kato son de producción serie y...
Advertencias de seguridad generales de su cuerpo. Cuando transporte o almacene la motosierra, siempre debe colocar la para herramientas eléctricas cubierta del riel de sierra. Un manejo correcto GEA010-1 de la motosierra reducirá la probabilidad de contacto accidental con la cadena de la sierra en ADVERTENCIA Lea todas las advertencias movimiento.
Siga las instrucciones de afi lado y especial protegen contra cortaduras y garantizan mantenimiento del fabricante para la cadena estabilidad. de la sierra. La reducción de la profundidad del calibre de la cadena puede provocar un Puesta en marcha aumento de las repulsiones. - No trabajar con la motosierra en lugares húmedos o mojados, porque el motor no es protegido contra RECOMENDACIONES DE SEGURIDAD...
ATENCION: Desconectada la motosierra de la arena, piedras, clavos, alambre, etc. Quitar cuerpos red continua marchando aún poco tiempo (piñón extraños como por ejemplo arena, piedras, clavos, libre). etc., de la zona de corte. Cuerpos extraños causan - Proteja el cable contra la humedad, las grasas y los daños en la herramienta de corte y pueden provocar cantos agudos.
especialmente! ¡Peligro de heridas! ¡Obsérvense sin control y con mucha energía en la dirección del las normas regionales! operador (¡peligro de heridas!). - Antes de realizar trabajos de talar asegurar que Para evitar repulsiones prestar atención a las a) en la zona de talar estén sólo las personas instrucciones siguientes: ocupadas con este trabajo, - ¡Nunca usar la punta del riel para comenzar a cortar!
Página 92
Dejar realizar todos los otros trabajos por el servicio MAKITA. (Fig. 24) Usar sólo piezas de repuesto de orígen MAKITA y accesorios admitidos. Al aplicar piezas de repuesta no de orígen MAKITA o acces orios, combinaciones de rieles/cadenas y longitudes no admiti dos el peligro de accidentes es más alto.
Datos técnicos UC3030A UC3530A / AP UC4030A / AP UC4530A Tipo de cadena 91VG/91PX Paso de la cadena inch 3/8” Longitud de corte Velocidad máx. de la cadena 13,3 Nivel de potencia sonora L dB (A) 101,8 WA av según EN 60745 Nivel de presión sonoral L...
Denominación de los componentes 1 Mango tubular 2 Protector de mano (Desbloqueador del freno de la cadena) 3 Regleta dentada 4 Tensor rápido de la protección de la rueda dentada para cadena 5 Protector del piñon 6 Tapa para escobillas de carbón 7 Protector de mano trasero 8 Riel de sierra 9 Cierre del depósito de aceite...
Página 95
PUESTA EN MARCHA (Fig. 26) Tensar la cadena de sierra (Fig. 33) Atornillar la protección dentada para cadena (3), ATENCION: enroscando fuertemente pero sin apretarla demasiado Antes de trabajar en el riel o la cadena de sierra y a la vez girar el tensor rápido de la protección dentada es indispensable desacoplar el enchufe macho y para cadena (2, en dirección de las agujas del reloj).
- Limpiar cuidadosamente el alrededor del cierre para El aceite para cadenas BIOTOP ofrecido por MAKITA que el depósito de aceite no sea contaminado. es producido de elegidos aceites vegetales, 100% son - Destornillar el cierre (1) y rellenar el depósito con biologicamente desintegrables.
¡ATENCIÓN! No seguir utilizando la electrosierra si el interruptor automático de sobreintensidad para la sierra ¡Antes de trabajar en la cadena de sierra es varias veces. Ir a un taller especializado de MAKITA. indispensable desacoplar el enchufe macho y ponerse guantes protectores!
El recambio de la rueda dentada para cadena requiere - Es absolutamente necesario que el ángulo de afi lado una preparación profesional cualifi cada y un taller MAKITA de 30° sea idéntico en todos los dientes de sierra. equipado con herramientas especiales. (Fig. 61) ¡Angulos diferentes causan una marcha irregular de la...
¡La no observación de estas instrucciones puede originar accidentes! El operador de una motosierra debe realizar sólo los trabajos de mantenimiento descritos en las instrucciones de manejo. Todos los otros trabajos deben ser llevados a cabo por un taller especializado MAKITA. En general Motosierra eléctrica...
Página 100
En la página web www.makita-outdoor.com hallará los establecimientos especializados de MAKITA. Prestar atención a que al utilizar piezas de repuesto no de orígen MAKITA, MAKITA no puede conceder una garantía.