Dometic COOLFREEZE CDF16 Instrucciones De Uso
Dometic COOLFREEZE CDF16 Instrucciones De Uso

Dometic COOLFREEZE CDF16 Instrucciones De Uso

Nevera por compresor
Tabla de contenido
Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 43

Enlaces rápidos

COOLING BOXES
CDF16
Compressor Cooler
EN
Operating manual . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Kompressor-Kühlbox
DE
Bedienungsanleitung . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Glacière à compression
FR
Notice d'utilisation . . . . . . . . . . . . . . . . . . .30
Nevera por compresor
ES
Instrucciones de uso . . . . . . . . . . . . . . . . . .43
Geleira com compressor
PT
Manual de instruções . . . . . . . . . . . . . . . . .56
Frigorifero a compressore
IT
Istruzioni per l'uso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .69
Compressorkoelbox
NL
Gebruiksaanwijzing. . . . . . . . . . . . . . . . . . .82
Kompressor-køleboks
DA
Betjeningsvejledning . . . . . . . . . . . . . . . . .95
COOLFREEZE
Kylbox med kompressor
SV
Bruksanvisning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 107
Kjøleboks med kompressor
NO
Bruksanvisning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 119
Kompressori-kylmälaatikko
FI
Käyttöohje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 131
Компрессорный холодильник
RU
Инструкция по эксплуатации . . . . . . . . . 143
Przenośna lodówka
PL
kompresorowa
Instrukcja obsługi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 157
Chladiaci box s kompresorom
SK
Návod na obsluhu. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 170
Kompresorový chladicí box
CS
Návod k obsluze . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 182
Kompresszor hűtőláda
HU
Használati utasítás. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 194
Tabla de contenido

Solución de problemas

loading

Resumen de contenidos para Dometic COOLFREEZE CDF16

  • Página 1 COOLING BOXES COOLFREEZE Kylbox med kompressor Bruksanvisning ..... 107 Kjøleboks med kompressor Bruksanvisning ..... 119 Kompressori-kylmälaatikko Käyttöohje .
  • Página 3 CoolFreeze CDF16 POWER ° ERROR NORMAL EMERGENCY OVERRIDE...
  • Página 4 CoolFreeze CDF16...
  • Página 5: Tabla De Contenido

    CoolFreeze CDF16 Please read this operating manual carefully before starting the device. Keep it in a safe place for future reference. If the device is passed on to another person, this operating manual must be handed over to the user along with it.
  • Página 6: Explanation Of Symbols

    Explanation of symbols CoolFreeze CDF16 Explanation of symbols DANGER! Safety instruction: Failure to observe this instruction will cause fatal or serious injury. WARNING! Safety instruction: Failure to observe this instruction can cause fatal or serious injury. CAUTION! Safety instruction: Failure to observe this instruction can lead to injury.
  • Página 7: Operating The Cooling Device Safely

    CoolFreeze CDF16 Safety instructions • Cleaning and user maintenance must not be carried out by children without supervision. • Children must not play with the cooling device. • Children must be supervised to ensure that they do not play with the cooling device.
  • Página 8: Scope Of Delivery

    Scope of delivery CoolFreeze CDF16 NOTICE! • Do not use electrical devices inside the cooling device unless they are recommended by the manufacturer for the purpose. • Do not place the cooling device near naked flames or other heat sources (heaters, direct sunlight, gas ovens etc.).
  • Página 9: Function Description

    CoolFreeze CDF16 Function description Function description The cooler can chill products, keep them cool as well as freeze them. A mainte- nance-free refrigerant circuit with compressor provides the cooling. The extra strong insulation and powerful compressor ensure especially fast cooling.
  • Página 10: Operation

    Operation CoolFreeze CDF16 Operation Before initial use NOTE Before starting your new cooler for the first time, you should clean it inside and outside with a damp cloth for hygienic reasons (please also refer to the chapter “Cleaning and maintenance” on page 14).
  • Página 11: Using The Battery Monitor

    CoolFreeze CDF16 Operation Using the battery monitor If the cooler is operated when the vehicle ignition is switched off, the cooler switches off automatically as soon as the supply voltage falls below a set level. The cooler will switch back on once the battery has been recharged to the restart voltage level.
  • Página 12: Setting The Temperature

    Operation CoolFreeze CDF16 ➤ Place the cooler on a firm foundation. Make sure that the ventilation slots are not covered and that the heated air can dissipate. ➤ Press the “ON/OFF” button for three seconds. ✓ The “POWER” LED lights up.
  • Página 13: Switching Off The Cooler

    CoolFreeze CDF16 Operation Switching off the cooler ➤ Empty the cooler. ➤ Switch the cooler off. ➤ Pull out the connection cable. If you do not want to use the cooler for a longer period of time: ➤ Leave the cover slightly open. This prevents odour build-up.
  • Página 14: Replacing The Light Bulb

    Cleaning and maintenance CoolFreeze CDF16 ➤ Re-assemble the plug in the reverse order. NOTE - Internal DC fuse There is an additional DC fuse inside the device (Automotive standard blade fuse, 10 A). This fuse can only be replaced by an authorised repair centre.
  • Página 15: Troubleshooting

    CoolFreeze CDF16 Troubleshooting • A reason for the claim or description of the fault Troubleshooting Fault Possible cause Suggested remedy Device does not There is no voltage The ignition must be switched on in function, LED does present in the 12/24 V most vehicles to apply current to the not glow.
  • Página 16: Disposal

    Disposal CoolFreeze CDF16 Disposal ➤ Place the packaging material in the appropriate recycling waste bins wherever possible. If you wish to finally dispose of the product, ask your local recycling centre or specialist dealer for details about how to do this in accordance with the applicable disposal regulations.
  • Página 17 CoolFreeze CDF16 Bitte lesen Sie diese Anleitung vor der Inbetriebnahme sorgfältig durch und bewahren Sie sie auf. Geben Sie sie im Falle einer Weitergabe des Kühlgerätes an den Nutzer weiter. Der Hersteller haftet nicht für Schäden, die durch nicht bestimmungsgemäßen Gebrauch oder falsche Bedienung verursacht werden.
  • Página 18: Erklärung Der Symbole

    Erklärung der Symbole CoolFreeze CDF16 Erklärung der Symbole GEFAHR! Sicherheitshinweis: Nichtbeachtung führt zu Tod oder schwerer Verletzung. WARNUNG! Sicherheitshinweis: Nichtbeachtung kann zu Tod oder schwerer Verletzung führen. VORSICHT! Sicherheitshinweis: Nichtbeachtung kann zu Verletzungen führen. ACHTUNG! Nichtbeachtung kann zu Materialschäden führen und die Funktion des Produktes beeinträchtigen.
  • Página 19 CoolFreeze CDF16 Sicherheitshinweise • Dieses Kühlgerät kann von Kindern ab 8 Jahren und darüber sowie von Personen mit verringerten physischen, sensorischen oder mentalen Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung und Wissen benutzt werden, wenn sie beaufsichtigt oder bezüglich des sicheren Gebrauchs des Kühlgerätes unterwiesen wurden und die daraus resultierenden...
  • Página 20: Sicherheit Beim Betrieb Des Kühlgerätes

    Lieferumfang CoolFreeze CDF16 • Die Isolierung des Kühlgeräts enthält brennbares Zyklopentan und erfordert ein besonderes Entsorgungsverfahren. Führen Sie das Kühl- gerät am Ende seiner Lebensdauer einer ordnungsgemäßen Entsorgung zu. Sicherheit beim Betrieb des Kühlgerätes VORSICHT! • Achten Sie vor der Inbetriebnahme darauf, dass Zuleitung und Stecker trocken sind.
  • Página 21: Bestimmungsgemäßer Gebrauch

    CoolFreeze CDF16 Bestimmungsgemäßer Gebrauch Bestimmungsgemäßer Gebrauch Die Kühlbox eignet sich zum Kühlen und Tiefkühlen von Lebensmitteln. Das Gerät ist auch für den Betrieb auf Booten geeignet. Das Gerät ist für den Betrieb an einer 12-Vg- oder 24-Vg-Bordnetzsteckdose eines Fahrzeugs (z. B. Zigarettenanzünder), Boots oder Wohnmobils ausgelegt.
  • Página 22: Bedienung

    Bedienung CoolFreeze CDF16 Pos. Bezeichnung Erklärung Wählt den Eingabemodus Temperatur einstellen Temperatureinheit (°Celsius oder °Fahrenheit) einstellen Batteriewächter einstellen – Zeigt die Temperatur im Kühlfach an Die ersten drei Stellen des vierstelligen Displays zeigen die Temperatur, die vierte Stelle die Temperatureinheit (°C oder °F) an.
  • Página 23: Kühlbox Anschließen

    CoolFreeze CDF16 Bedienung Kühlbox anschließen Die Kühlbox kann mit 12 V oder 24 V Gleichspannung betrieben werden. ACHTUNG! Gefahr von Geräteschäden! Klemmen Sie die Kühlbox und andere Verbraucher von der Batterie ab, bevor Sie die Batterie mit einem Schnellladegerät aufladen.
  • Página 24: Kühlbox Benutzen

    Bedienung CoolFreeze CDF16 HINWEIS Wenn die Kühlbox von der Starterbatterie versorgt wird, wählen Sie den Batteriewächter-Modus „HIGH“. Wenn die Kühlbox an eine Versor- gungsbatterie angeschlossen ist, reicht der Batteriewächter-Modus „LOW“ aus. ➤ Schalten Sie die Kühlbox ein. ➤ Drücken Sie die Taste „SET“ dreimal.
  • Página 25: Temperatur Einstellen

    CoolFreeze CDF16 Bedienung Temperatur einstellen ➤ Drücken Sie die Taste „SET“ einmal. ➤ Stellen Sie mit der Taste „+“ bzw. „–“ die Kühltemperatur ein. ✓ Das Display zeigt für einige Sekunden die eingestellte gewünschte Kühl- temperatur an. Das Display blinkt einige Male, bevor es zur Darstellung der aktuellen Temperatur zurückkehrt.
  • Página 26: Steckersicherung (12/24 V) Austauschen

    Bedienung CoolFreeze CDF16 ACHTUNG! Gefahr von Geräteschäden! Verwenden Sie nie harte oder spitze Werkzeuge zum Entfernen von Eisschichten oder zum Lösen festgefrorener Gegenstände. Gehen Sie wie folgt vor, um die Kühlbox abzutauen: ➤ Nehmen Sie das Kühlgut heraus. ➤ Lagern Sie es ggf. in einem anderen Kühlgerät, damit es kalt bleibt.
  • Página 27: Reinigung Und Pflege

    CoolFreeze CDF16 Reinigung und Pflege Reinigung und Pflege WARNUNG! Trennen Sie vor jeder Reinigung und Pflege das Kühlgerät von der Stromversorgung. ACHTUNG! Beschädigungsgefahr! • Reinigen Sie das Kühlgerät niemals unter fließendem Wasser oder gar im Spülwasser. • Verwenden Sie zur Reinigung keine scharfen Reinigungsmittel oder harten Gegenstände, da diese das Kühlgerät beschädigen können.
  • Página 28: Störungsbeseitigung

    Störungsbeseitigung CoolFreeze CDF16 Störungsbeseitigung Störung Mögliche Ursache Lösungsvorschlag Das Gerät funktioniert An der 12/24-Volt- In den meisten Fahrzeugen muss der nicht, LED leuchtet Steckdose (Zigaretten- Zündschalter eingeschaltet sein, damit nicht. anzünder) im Fahrzeug der Zigarettenanzünder Spannung hat. liegt keine Spannung...
  • Página 29: Entsorgung

    CoolFreeze CDF16 Entsorgung Entsorgung ➤ Geben Sie das Verpackungsmaterial möglichst in den entsprechenden Recycling-Müll. Wenn Sie das Produkt endgültig außer Betrieb nehmen, informieren Sie sich bitte beim nächsten Recyclingcenter oder bei Ihrem Fachhändler über die zutreffenden Entsorgungsvorschriften. Technische Daten CDF16 Artikelnr.:...
  • Página 30 CoolFreeze CDF16 Veuillez lire ce manuel avec attention avant de mettre l’appareil en service. Conservez ensuite ce manuel. En cas de passer de l’appareil, veuillez le transmettre au nouvel acquéreur. Le fabricant décline toute responsabilité en cas de dommages provoqués par une utilisation non-conforme de l'appareil ou par des erreurs de manipulation.
  • Página 31: Explication Des Symboles

    CoolFreeze CDF16 Explication des symboles Explication des symboles DANGER ! Consigne de sécurité : le non-respect de ces consignes entraîne la mort ou de graves blessures. AVERTISSEMENT ! Consigne de sécurité : le non-respect de ces consignes peut entraîner la mort ou de graves blessures.
  • Página 32 Consignes de sécurité CoolFreeze CDF16 • Les enfants âgés de 8 ans et plus ainsi que les personnes ayant des déficiences physiques, sensorielles ou mentales ou un manque d'expérience ou de connaissances peuvent utiliser ce produit à condition d'être sous surveillance ou d'avoir reçu des instructions concernant l'utilisation de l'appareil en toute sécurité...
  • Página 33: Consignes De Sécurité Concernant Le Fonctionnement De L'appareil

    CoolFreeze CDF16 Pièces fournies • Cette glacière contient du cyclopentane inflammable dans son isolation. Les gaz contenus dans le matériau d'isolation exigent une procédure de retraitement particulière. Une fois que vous ne l'utilisez plus, recyclez l'appareil de manière conforme. Consignes de sécurité concernant le fonctionnement de l’appareil...
  • Página 34: Usage Conforme

    Usage conforme CoolFreeze CDF16 Usage conforme La glacière est conçue pour la réfrigération et la congélation d'aliments. L'appareil peut également être utilisé sur des bateaux. L'appareil est conçu pour fonctionner sur une prise 12 Vg ou 24 Vg du réseau de bord des véhicules (allume-cigare, par exemple), bateaux ou camping-cars.
  • Página 35: Utilisation

    CoolFreeze CDF16 Utilisation Pos. Désignation Explication ERROR La DEL clignote en rouge L'appareil est allumé mais n'est pas prêt à fonctionner Sélection du mode de saisie Réglage de la température Réglage de l'unité de température (°Celsius ou °Fahrenheit) Réglage du protecteur de batterie –...
  • Página 36: Raccordement De La Glacière

    Utilisation CoolFreeze CDF16 Raccordement de la glacière La glacière peut être branchée sur une tension continue de 12 V ou 24 V. AVIS ! Risques de dommages matériels Débranchez la glacière et les autres consommateurs d'énergie de la batterie avant de recharger la batterie avec un chargeur rapide.
  • Página 37: Utilisation De La Glacière

    CoolFreeze CDF16 Utilisation REMARQUE Lorsque la glacière est alimentée par la batterie de démarrage, réglez le protecteur de batterie sur le mode « HIGH ». Lorsque la glacière est raccordée à une batterie d'alimentation, le mode « LOW » suffit.
  • Página 38: Réglage De La Température

    Utilisation CoolFreeze CDF16 Réglage de la température ➤ Appuyez une fois sur la touche « SET ». ➤ Sélectionnez la température de refroidissement à l'aide des touches « + » ou « – ». ✓ L'écran affiche la température de refroidissement sélectionnée pendant quelques secondes.
  • Página 39: Remplacement Du Fusible Du Connecteur (12/24 V)

    CoolFreeze CDF16 Utilisation AVIS ! Risques de dommages matériels N'utilisez jamais d'outils durs ou pointus pour enlever les couches de glace ou pour détacher des objets pris dans le givre. Procédez de la manière suivante pour dégivrer la glacière : ➤...
  • Página 40: Nettoyage Et Entretien

    Nettoyage et entretien CoolFreeze CDF16 Nettoyage et entretien AVERTISSEMENT ! Avant toute opération de nettoyage ou d'entretien de l'appareil, veillez à le mettre hors secteur. AVIS ! Risque d'endommagement ! • Ne nettoyez jamais la glacière à l’eau courante et ne la plongez pas non plus dans l'eau.
  • Página 41: Dépannage

    CoolFreeze CDF16 Dépannage Dépannage Dysfonctionnement Cause possible Solution proposée L'appareil ne fonc- La prise 12/24 volts Dans la plupart des véhicules, le contact tionne pas, la DEL (allume-cigare) de votre doit être mis pour que l'allume-cigares n'est pas allumée. véhicule n'est pas sous soit sous tension.
  • Página 42: Caractéristiques Techniques

    Caractéristiques techniques CoolFreeze CDF16 Lorsque vous mettrez votre produit définitivement hors service, informez- vous auprès du centre de recyclage le plus proche ou auprès de votre revendeur spécialisé sur les prescriptions relatives au retraitement des déchets. Caractéristiques techniques CDF16 N° de produit :...
  • Página 43 CoolFreeze CDF16 Lea atentamente este manual antes de la puesta en funcionamiento del aparato y consérvelo en un lugar seguro para futuras consultas. En caso de vender o entregar el aparato a otra persona, entregue también estas instrucciones. El fabricante declina toda responsabilidad por los daños causados por el uso inadecuado o por el uso incorrecto del aparato.
  • Página 44: Explicación De Los Símbolos

    Explicación de los símbolos CoolFreeze CDF16 Explicación de los símbolos ¡PELIGRO! Indicación de seguridad: su incumplimiento acarrea la muerte o graves lesiones. ¡ADVERTENCIA! Indicación de seguridad: su incumplimiento puede acarrear la muerte o graves lesiones. ¡ATENCIÓN! Indicación de seguridad: su incumplimiento puede acarrear lesiones.
  • Página 45 CoolFreeze CDF16 Indicaciones de seguridad • Los niños mayores de 8 años y las personas de capacidad física, sensorial o mental disminuida, así como aquellas personas con falta de experiencia y/o conocimientos suficientes solo podrán utilizar este aparato si están vigilados o han sido instruidos respecto al uso seguro del aparato y a los posibles peligros que pueden emanar de él.
  • Página 46: Seguridad Durante El Funcionamiento Del Aparato

    Volumen de entrega CoolFreeze CDF16 Seguridad durante el funcionamiento del aparato ¡ATENCIÓN! • Antes de la puesta en funcionamiento, asegúrese de que el cable de alimentación y la clavija de enchufe estén secos. ¡AVISO! • No utilice ningún aparato eléctrico dentro de la nevera, a no ser que el aparato en cuestión haya sido recomendado para ello por el...
  • Página 47: Descripción Del Funcionamiento

    CoolFreeze CDF16 Descripción del funcionamiento ¡ATENCIÓN! ¡Riesgo para la salud! Compruebe si la potencia de refrigeración del aparato cumple las exigencias de los alimentos o medicamentos que desea enfriar. Descripción del funcionamiento En la nevera se pueden enfriar, mantener fríos y congelar productos. La refrigeración se realiza a través de un circuito de refrigeración, exento de mantenimiento, con...
  • Página 48: Manejo

    Manejo CoolFreeze CDF16 Pos. Denominación Explicación – Indica la temperatura del compartimento de refrigeración. Las primeras tres posiciones de la pantalla muestran la temperatura y la cuarta indica la unidad de temperatura (°C o °F). UP + Pulsando una vez, aumenta el valor de entrada seleccionado.
  • Página 49: Uso Del Controlador De Batería

    CoolFreeze CDF16 Manejo Por motivos de seguridad, la nevera está equipada con una protección electrónica contra inversión de polaridad y contra cortocircuitos. ➤ Enchufe el cable de alimentación de 12/24 V en el conector de tensión continua y conéctelo al mechero del vehículo o a una caja de enchufe de 12 V o 24 V.
  • Página 50: Utilización De La Nevera

    Manejo CoolFreeze CDF16 ➤ Con las teclas “UP” y “DOWN” seleccione el modo del controlador de la batería. ✓ El modo seleccionado se muestra durante algunos segundos en la pantalla. La pantalla se ilumina algunas veces antes de que se muestre la temperatura actual.
  • Página 51: Seleccionar La Unidad De Temperatura

    CoolFreeze CDF16 Manejo Seleccionar la unidad de temperatura Para la indicación de temperatura puede elegir entre grados centígrados o Fahrenheit. Para ello proceda de la siguiente manera: ➤ Encienda la nevera. ➤ Pulse dos veces la tecla “SET”. ➤ Ajuste con los pulsadores “+” o “-” la unidad de temperatura grados centígrados o Fahrenheit.
  • Página 52: Cambiar El Fusible De La Clavija (12/24 V)

    Manejo CoolFreeze CDF16 ➤ Apague el aparato. ➤ Deje abierta la tapa. ➤ Seque con un paño el agua descongelada. 6.10 Cambiar el fusible de la clavija (12/24 V) ➤ Saque el casquillo de compensación (fig. 4 4, página 4) de la clavija.
  • Página 53: Limpieza Y Mantenimiento

    CoolFreeze CDF16 Limpieza y mantenimiento Limpieza y mantenimiento ¡ADVERTENCIA! Desconecte el aparato de la red antes de proceder con la limpieza o el mantenimiento del mismo. ¡AVISO! ¡Peligro de ocasionar daños materiales! • Nunca limpie la nevera bajo el chorro de agua corriente ni inmersa en agua jabonosa.
  • Página 54: Solución De Averías

    Solución de averías CoolFreeze CDF16 Solución de averías Avería Posible causa Propuesta de solución El aparato no funciona, No hay tensión en la En la mayoría de los vehículos debe el LED no se ilumina. caja de enchufe de estar conectado el interruptor de...
  • Página 55: Gestión De Residuos

    CoolFreeze CDF16 Gestión de residuos Gestión de residuos ➤ Deseche el material de embalaje en el contenedor de reciclaje correspondiente. Cuando vaya a desechar definitivamente el producto, infórmese en el centro de reciclaje más cercano o en un comercio especializado sobre las normas pertinentes de eliminación de materiales.
  • Página 56 CoolFreeze CDF16 Por favor, leia atentamente este manual antes da colocação em funciona- mento do aparelho e guarde-o em local seguro. Em caso de revenda do aparelho, entregue o manual ao novo comprador. O fabricante não se responsabiliza por danos resultantes de uma utilização inadequada ou de uma operação incorrecta.
  • Página 57: Explicação Dos Símbolos

    CoolFreeze CDF16 Explicação dos símbolos Explicação dos símbolos PERIGO! Indicação de segurança: o incumprimento causa a morte ou ferimentos graves. AVISO! Indicação de segurança: o incumprimento pode provocar a morte ou ferimentos graves. PRECAUÇÃO! Indicação de segurança: o incumprimento pode provocar ferimentos.
  • Página 58 Indicações de segurança CoolFreeze CDF16 • Este aparelho pode ser utilizado por crianças a partir dos 8 anos, assim como por pessoas com capacidades físicas, sensoriais ou mentais reduzidas e/ou com insuficiente experiência e conheci- mento, quando supervisionadas ou quando tenham recebido informação acerca da utilização segura do aparelho e tenham...
  • Página 59: Segurança Durante A Utilização Do Aparelho

    CoolFreeze CDF16 Material fornecido • Este aparelho contém ciclopentano inflamável no isolamento. Os gases no material de isolamento requerem um processo de eliminação especial. No final da sua vida útil, entregue o aparelho num ponto de eliminação apropriado. Segurança durante a utilização do aparelho PRECAUÇÃO!
  • Página 60: Utilização Adequada

    Utilização adequada CoolFreeze CDF16 Utilização adequada A geleira é adequada para refrigerar e congelar géneros alimentícios. O aparelho também é adequado para a utilização em embarcações. O aparelho foi concebido para funcionar com 12 Vg ou 24 Vg numa tomada da rede de bordo de um veículo, (p.ex.
  • Página 61: Operação

    CoolFreeze CDF16 Operação Pos. Designação Explicação ERROR LED pisca a vermelho: o aparelho está ligado mas não está operacional Seleciona o modo de introdução Regular a temperatura Regular a unidade de temperatura (°Centígrados ou °Fahrenheit) Regular o monitorizador da bateria –...
  • Página 62: Ligar A Geleira

    Operação CoolFreeze CDF16 Ligar a geleira A geleira pode funcionar com corrente contínua de 12 V ou de 24 V. NOTA! Perigo de danos no aparelho! Desligue a geleira e outros consumidores da bateria antes de carregar a mesma com um carregador rápido.
  • Página 63: Utilizar A Geleira

    CoolFreeze CDF16 Operação OBSERVAÇÃO Quando a geleira é alimentada pela bateria de arranque, selecione o modo do monitorizador da bateria “HIGH”. Quando a geleira está conetada a uma bateria de alimentação, é suficiente o modo do monitorizador da bateria “LOW”.
  • Página 64: Regular A Temperatura

    Operação CoolFreeze CDF16 Regular a temperatura ➤ Prima uma vez o botão “SET”. ➤ Regule a temperatura de refrigeração com os botões “+” ou “–”. ✓ O mostrador indica, durante alguns segundos, a temperatura de refrigeração pretendida que foi regulada. O mostrador pisca algumas vezes antes de voltar a apresentar a temperatura atual.
  • Página 65: Substituir O Fusível Da Ficha (12/24 V)

    CoolFreeze CDF16 Operação Proceda do seguinte modo para descongelar a geleira: ➤ Retire os produtos. ➤ Se necessário, guarde-os num outro aparelho de refrigeração para que permaneçam frios. ➤ Desligue o aparelho. ➤ Deixe a tampa aberta. ➤ Limpe a água de degelo.
  • Página 66: Limpeza E Manutenção

    Limpeza e manutenção CoolFreeze CDF16 Limpeza e manutenção AVISO! Antes de cada limpeza e conservação, separe o aparelho da rede. NOTA! Perigo de danos! • Nunca limpe a geleira debaixo de água corrente nem dentro de água de lavar a loiça.
  • Página 67: Resolução De Falhas

    CoolFreeze CDF16 Resolução de falhas Resolução de falhas Falha Possível causa Sugestão de solução O aparelho não A tomada de 12/24 V Na maioria dos veículos, a ignição tem funciona, o LED não (isqueiro) do veículo de estar ligada para que o isqueiro do acende.
  • Página 68: Eliminação

    Eliminação CoolFreeze CDF16 Eliminação ➤ Sempre que possível, coloque o material de embalagem no respectivo contentor de reciclagem. Para colocar o aparelho definitivamente fora de funcionamento, por favor, informe-se junto do centro de reciclagem mais próximo ou revendedor sobre as disposições de eliminação aplicáveis.
  • Página 69 CoolFreeze CDF16 Prima di effettuare la messa in funzione leggere accuratamente questo manuale di istruzioni, conservarlo e, in caso di trasmissione dell’apparecchio consegnarlo all'utente successivo. Il produttore declina ogni responsabilità per danni risultanti da un uso non conforme alla destinazione o da un impiego scorretto.
  • Página 70: Spiegazione Dei Simboli

    Spiegazione dei simboli CoolFreeze CDF16 Spiegazione dei simboli PERICOLO! Avviso di sicurezza: la mancata osservanza di questo avviso comporta ferite gravi anche mortali. AVVERTENZA! Avviso di sicurezza: la mancata osservanza di questo avviso può causare ferite gravi anche mortali. ATTENZIONE! Avviso di sicurezza: la mancata osservanza di questo avviso può...
  • Página 71 CoolFreeze CDF16 Indicazioni di sicurezza • Il presente apparecchio può essere usato da bambini a partire dagli 8 anni e da utenti con ridotte capacità fisiche, sensoriali o mentali o inesperti e/o con conoscenze insufficienti, se non sono lasciati soli o se sono stati istruiti sull’utilizzo sicuro dell’apparecchio e hanno...
  • Página 72: Sicurezza Durante Il Funzionamento Dell'apparecchio

    Dotazione CoolFreeze CDF16 Sicurezza durante il funzionamento dell’apparecchio ATTENZIONE! • Prima della messa in funzione assicurarsi che la linea di alimentazione e la spina siano asciutte. AVVISO! • Non utilizzare apparecchi elettrici all'interno del frigorifero ad eccezione di quelli consigliati dallo stesso produttore.
  • Página 73: Descrizione Del Funzionamento

    CoolFreeze CDF16 Descrizione del funzionamento ATTENZIONE! Pericolo per la salute! Controllare che la capacità di raffreddamento dell’apparecchio sia con- forme ai requisiti degli alimenti o medicinali che si desidera raffreddare. Descrizione del funzionamento Il frigorifero portatile può raffreddare, mantenere freddi i prodotti e surgelarli. Il raffreddamento avviene mediante un circuito di raffreddamento che non richiede manutenzione e con compressore.
  • Página 74: Impiego

    Impiego CoolFreeze CDF16 Pos. Denominazione Spiegazione – Indica la temperatura del vano frigorifero I primi tre numeri del display a quattro caratteri indicano la temperatura, il quarto carattere indica l'unità di misura della temperatura (°C o°F). UP + Premuto una volta aumenta il valore impostato DOWN –...
  • Página 75: Utilizzo Del Dispositivo Di Controllo Automatico Della Batteria

    CoolFreeze CDF16 Impiego Per motivi di sicurezza, il frigorifero portatile è dotato di una protezione elettronica contro l'inversione di polarità che lo protegge contro l'inversione di polarità quando la batteria viene collegata e da un eventuale cortocircuito. ➤ Inserire il cavo di allacciamento da 12/24 V nella presa con tensione continua e collegarlo all'accendisigari o ad una presa da 12 V o 24 V.
  • Página 76: Come Usare Il Frigorifero

    Impiego CoolFreeze CDF16 ➤ Selezionare la modalità del dispositivo di controllo automatico della batteria con i tasti “UP” e “DOWN”. ✓ La modalità selezionata viene visualizzata sul display per alcuni secondi. L'indicazione si illumina alcune volte prima di visualizzare la temperatura attuale.
  • Página 77: Come Spegnere Il Frigorifero

    CoolFreeze CDF16 Impiego Selezione dell'unità di temperatura L'indicazione di temperatura può essere selezionata in gradi Celsius e Fahrenheit. A questo scopo procedere come segue. ➤ Accendere il frigorifero. ➤ Premere due volte il tasto “SET”. ➤ Impostare con i tasti “+” o “-”, l'unità di temperatura °Celsius oppure °Fahrenheit.
  • Página 78: Sostituzione Del Fusibile Della Spina (12/24 V)

    Impiego CoolFreeze CDF16 ➤ Lasciare il coperchio aperto. ➤ Asciugare la condensa. 6.10 Sostituzione del fusibile della spina (12/24 V) ➤ Estrarre il manicotto di compensazione (fig. 4 4, pagina 4) dalla spina. ➤ Svitare la vite (fig. 4 5, pagina 4) dalla metà superiore dell'alloggiamento (fig.
  • Página 79: Pulizia E Cura

    CoolFreeze CDF16 Pulizia e cura Pulizia e cura AVVERTENZA! Staccare l'apparecchio dalla rete ogni volta che si effettua la pulizia e la cura. AVVISO! Pericolo di danni! • Non lavare mai il frigorifero sotto acqua corrente e non immergerlo in acqua per risciacquarlo.
  • Página 80: Eliminazione Dei Disturbi

    Eliminazione dei disturbi CoolFreeze CDF16 Eliminazione dei disturbi Disturbo Possibile causa Proposta di soluzione L'apparecchio non Nella presa da Nella maggior parte dei veicoli è funziona, il LED è 12/24 volt (accendisi- necessario che l'interruttore di spento. gari) del veicolo non c'è...
  • Página 81: Smaltimento

    CoolFreeze CDF16 Smaltimento Smaltimento ➤ Raccogliere il materiale di imballaggio possibilmente negli appositi contenitori di riciclaggio. Quando il prodotto viene messo fuori servizio definitivamente, informarsi al centro di riciclaggio più vicino, oppure presso il proprio rivenditore specializzato, sulle prescrizioni adeguate concernenti lo smaltimento.
  • Página 82 CoolFreeze CDF16 Lees deze handleiding voor de ingebruikname zorgvuldig door en bewaar deze. Geef de handleiding bij doorgeven van het toestel door aan de gebruiker. De fabrikant kan niet aansprakelijk worden gesteld voor schade die door gebruik tegen de voorschriften in of door verkeerde bediening wordt veroorzaakt.
  • Página 83: Verklaring Van De Symbolen

    CoolFreeze CDF16 Verklaring van de symbolen Verklaring van de symbolen GEVAAR! Veiligheidsaanwijzing: Het niet naleven leidt tot overlijden of ernstig letsel. WAARSCHUWING! Veiligheidsaanwijzing: Het niet naleven kan leiden tot overlijden of ernstig letsel. VOORZICHTIG! Veiligheidsaanwijzing: Het niet naleven kan leiden tot letsel.
  • Página 84 Veiligheidsinstructies CoolFreeze CDF16 • Dit toestel kan door kinderen vanaf 8 jaar en ouder evenals door personen met verminderde fysieke, zintuiglijke of geestelijke vermogens of tekortschietende ervaring en/of kennis gebruikt worden, als ze worden begeleid of hun is uitgelegd hoe ze het toestel veilig kunnen gebruiken.
  • Página 85: Veiligheid Bij Het Gebruik Van Het Toestel

    CoolFreeze CDF16 Omvang van de levering Veiligheid bij het gebruik van het toestel VOORZICHTIG! • Let er voor de ingebruikneming op dat de voedingskabel en de stekker droog zijn. LET OP! • Gebruik geen elektrische toestellen binnen de koeltoestel, behalve als deze toestellen daarvoor door de fabrikant worden aanbevolen.
  • Página 86: Beschrijving Van De Werking

    Beschrijving van de werking CoolFreeze CDF16 VOORZICHTIG! Gevaar voor de gezondheid! Controleer of het koelvermogen van het toestel voldoet aan de eisen van de levensmiddelen of geneesmiddelen die u wilt koelen. Beschrijving van de werking De koelbox kan waren afkoelen, koel houden en invriezen. De koeling gebeurt door een onderhoudsvrij koelcircuit met compressor.
  • Página 87: Bediening

    CoolFreeze CDF16 Bediening Pos. Omschrijving Verklaring UP + Eén keer tikken verhoogt de gekozen invoerwaarde DOWN – Eén keer tikken verlaagt de gekozen invoerwaarde Bediening Voor het eerste gebruik INSTRUCTIE Voordat u de nieuwe koelbox in gebruik neemt, moet u deze om hygiënische redenen vanbinnen en vanbuiten reinigen met een...
  • Página 88: Accubewaker Gebruiken

    Bediening CoolFreeze CDF16 Accubewaker gebruiken Als de koelbox bij uitgeschakeld contact in het voertuig wordt gebruikt, schakelt de box automatisch uit zodra de voedingsspanning daalt onder een ingestelde waarde. De koelbox schakelt weer in zodra door oplading van de accu de herinschakelspanning is bereikt.
  • Página 89: Koelbox Gebruiken

    CoolFreeze CDF16 Bediening Koelbox gebruiken LET OP! Oververhittingsgevaar! Let er altijd op dat de warmte die bij het gebruik ontstaat goed afgevoerd kan worden. Let erop dat de ventilatiesleuven niet worden afgedekt. Zorg ervoor dat het toestel op voldoende afstand tot wanden en voorwerpen staat, zodat de lucht kan circuleren.
  • Página 90: Temperatuureenheid Selecteren

    Bediening CoolFreeze CDF16 Temperatuureenheid selecteren U kunt voor de temperatuurindicatie tussen de waarden voor °Celsius en °Fahren- heit kiezen. Ga hiervoor als volgt te werk: ➤ Schakel de koelbox in. ➤ Druk twee keer op de toets „SET”. ➤ Stel met de toetsen „+” en „–” de temperatuureenheid °Celsius of °Fahrenheit ✓...
  • Página 91: Stekkerzekering (12/24 V) Vervangen

    CoolFreeze CDF16 Bediening ➤ Schakel het toestel uit. ➤ Laat het deksel open. ➤ Veeg het smeltwater op. 6.10 Stekkerzekering (12/24 V) vervangen ➤ Trek de adapter (afb. 4 4, pagina 4) van de stekker. ➤ Draai de schroef (afb. 4 5, pagina 4) uit het bovenste deel van de behuizing (afb.
  • Página 92: Reiniging En Onderhoud

    Reiniging en onderhoud CoolFreeze CDF16 Reiniging en onderhoud WAARSCHUWING! Scheid voor elke reiniging en verzorging het toestel van het net. LET OP! Gevaar voor beschadiging! • Reinig het koeltoestel nooit onder stromend water of in afwaswater. • Gebruik voor het reinigen geen bijtende schoonmaakmiddelen of harde voorwerpen, aangezien het koeltoestel hierdoor beschadigd zou kunnen raken.
  • Página 93: Verhelpen Van Storingen

    CoolFreeze CDF16 Verhelpen van storingen Verhelpen van storingen Storing Mogelijke oorzaak Voorstel tot oplossing Het toestel werkt niet, Op het 12/24-volt-stop- In de meeste voertuigen moet de led brandt niet. contact (sigarettenaan- contactschakelaar ingeschakeld zijn om steker) in het voertuig de sigarettenaansteker van spanning te staat geen spanning.
  • Página 94: Afvoer

    Afvoer CoolFreeze CDF16 Afvoer ➤ Laat het verpakkingsmateriaal indien mogelijk recyclen. Als u het product definitief buiten bedrijf stelt, informeer dan bij het dichtstbijzijnde recyclingcentrum of uw speciaalzaak naar de betreffende afvoervoorschriften. Technische gegevens CDF16 Artikelnr.: 9600000600 Netspanning: 12/24Vg Nominale stroom:...
  • Página 95 CoolFreeze CDF16 Læs denne vejledning omhyggeligt igennem før ibrugtagning, og gem den. Giv den til brugeren, hvis du giver apparatet videre. Producenten hæfter ikke for skader, der er forårsaget af ukorrekt brug eller forkert betjening. Indholdsfortegnelse Forklaring af symbolerne ........96 Sikkerhedshenvisninger .
  • Página 96: Forklaring Af Symbolerne

    Forklaring af symbolerne CoolFreeze CDF16 Forklaring af symbolerne FARE! Sikkerhedshenvisning: Manglende overholdelse medfører død eller alvorlig kvæstelse. ADVARSEL! Sikkerhedshenvisning: Manglende overholdelse kan medføre død eller alvorlig kvæstelse. FORSIGTIG! Sikkerhedshenvisning: Manglende overholdelse kan medføre kvæstelser. VIGTIGT! Manglende overholdelse kan medføre materielle skader og begrænse produktets funktion.
  • Página 97: Sikkerhed Under Anvendelse Af Apparatet

    CoolFreeze CDF16 Sikkerhedshenvisninger • Rengøring og brugerens vedligeholdelse må ikke udføres af børn uden opsyn. • Børn må ikke lege med apparatet. • Børn bør være under opsyn for at sikre, at de ikke leger med apparatet. • Opbevar og anvend apparatet uden for børns rækkevidde (under 8 år).
  • Página 98: Leveringsomfang

    Leveringsomfang CoolFreeze CDF16 VIGTIGT! • Anvend ikke elektriske apparater i køleapparatet, undtagen hvis producenten anbefaler disse apparater hertil. • Stil ikke apparatet i nærheden af åben ild eller andre varmekilder (varmeapparater, stærk sol, gasovne osv.). • Fare for overophedning! Sørg altid for, at varme, der opstår under driften, kan føres tilstrækkeligt bort.
  • Página 99: Funktionsbeskrivelse

    CoolFreeze CDF16 Funktionsbeskrivelse Funktionsbeskrivelse Køleboksen kan afkøle varer og holde varer kolde samt dybfryse dem. Afkølingen foretages med et vedligeholdelsesfrit kølekredsløb med kompressor. Den ekstrakraftige isolering og den effektive kompressor sikrer en særlig hurtig afkøling. Køleboksen er egnet til mobil anvendelse.
  • Página 100: Betjening

    Betjening CoolFreeze CDF16 Betjening Før første brug BEMÆRK Før du tager den nye køleboks i brug, bør du af hygiejniske årsager rengøre den indvendigt og udvendigt med en fugtig klud (se også kapitlet „Rengøring og vedligeholdelse“ på side 104). Tips til energibesparelse •...
  • Página 101: Anvendelse Af Batteriovervågningen

    CoolFreeze CDF16 Betjening Anvendelse af batteriovervågningen Hvis køleboksen anvendes i køretøjet, når tændingen er slået fra, frakobles boksen automatisk, når forsyningsspændingen kommer under en indstillelig værdi. Køle- boksen tilkobles igen, når batteriet er opladet og gentilkoblingsspændingen nået. VIGTIGT! Fare for beskadigelse! Batteriet har ikke mere sin fulde ladekapacitet, når det frakobles af...
  • Página 102: Anvendelse Af Køleboksen

    Betjening CoolFreeze CDF16 Anvendelse af køleboksen VIGTIGT! Fare for overophedning! Sørg altid for, at varme, der opstår under driften, kan føres tilstrækkeligt bort. Ventilationsåbningerne må ikke tildækkes. Sørg for, at apparatet har tilstrækkelig afstand til vægge og genstande, så luften kan cirkulere.
  • Página 103: Frakobling Af Køleboksen

    CoolFreeze CDF16 Betjening ➤ Indstil temperaturenheden °celsius eller °fahrenheit med tasterne „+“ og „–“. ✓ Displayet viser den indstillede temperaturenhed i et par sekunder. Displayet blinker et par gange, før det skifter tilbage til visning af den aktuelle temperatur. Frakobling af køleboksen ➤...
  • Página 104: Udskiftning Af Pæren

    Rengøring og vedligeholdelse CoolFreeze CDF16 ➤ Tag kontaktstiften (fig. 4 3, side 4) ud. ➤ Udskift den defekte sikring (fig. 4 2, side 4) med en ny sikring med den samme værdi (8 A, 32 V). ➤ Sæt stikket sammen igen i omvendt rækkefølge.
  • Página 105: Garanti

    CoolFreeze CDF16 Garanti Garanti Den lovbestemte garantiperiode gælder. Hvis produktet er defekt, skal du kontakte producentens afdeling i dit land (adresser, se vejledningens bagside) eller din forhandler. Ved reparation eller krav om garanti skal du medsende følgende bilag: • En kopi af regningen med købsdato •...
  • Página 106: Bortskaffelse

    Bortskaffelse CoolFreeze CDF16 Bortskaffelse ➤ Bortskaf så vidt muligt emballagen sammen med det tilsvarende genbrugsaffald. Hvis du tager produktet endegyldigt ud af drift, skal du kontakte det nærmeste recyclingcenter eller din faghandel for at få de pågældende forskrifter om bortskaffelse.
  • Página 107 CoolFreeze CDF16 Läs igenom anvisningarna noga innan apparaten tas i drift. Spara bruks- anvisningen för senare bruk. Överlämna bruksanvisningen till den nya ägaren vid ev. vidareförsäljning. Tillverkaren ansvarar inte för skador som uppstår p.g.a. icke ändamålsenlig användning eller felaktig hantering/skötsel.
  • Página 108: Förklaring Av Symboler

    Förklaring av symboler CoolFreeze CDF16 Förklaring av symboler FARA! Observera: Beaktas anvisningen ej leder det till dödsfara eller svåra skador. VARNING! Observera: Beaktas anvisningen ej kan det leda till dödsfara eller svåra skador. AKTA! Observera: Beaktas anvisningen ej kan det leda till kroppsskador.
  • Página 109: Säkerhet Under Drift

    CoolFreeze CDF16 Säkerhetsanvisningar • Barn får inte leka med apparaten. • Barn bör hållas under uppsikt, så att de inte leker med apparaten. • Förvara och använd apparaten utom räckhåll för barn under 8 år. • Lagra inga ämnen som kan explodera i apparaten, som t.ex. spray- burkar med brännbar drivgas.
  • Página 110: Leveransomfattning

    Leveransomfattning CoolFreeze CDF16 OBSERVERA! • Använd inga elektriska apparater för arbeten inne i kylapparaten. Undantag: apparaterna rekommenderas för sådan användning av tillverkaren. • Ställ inte kylapparaten i närheten av öppen eld eller andra värmekällor (värmeelement, starkt solljus, gasspisar osv.). •...
  • Página 111: Funktionsbeskrivning

    CoolFreeze CDF16 Funktionsbeskrivning Funktionsbeskrivning Kylboxen både kyler och djupfryser varor. Kylningsprocessen sker i en underhållsfri kylkrets med kompressor. Den extrastarka isoleringen och den kraftiga kompressorn möjliggör mycket snabb kylning. Kylboxen är lämpad för mobil användning. Kylboxen tål konstant krängning på 30° (för användning på båtar).
  • Página 112: Användning

    Användning CoolFreeze CDF16 Användning Före den första användningen ANVISNING Innan kylboxen tas i drift ska den, av hygieniska skäl, torkas av in- och utvändigt med en fuktig trasa (se även kapitel ”Rengöring och skötsel” på sidan 116). Tips för energibesparing •...
  • Página 113: Använda Kylboxen

    CoolFreeze CDF16 Användning OBSERVERA! Risk för skador! När batterivakten stänger av frysboxen har batteriet inte längre full laddningskapacitet. Starta då inte fordonet onödigt ofta och använd inga andra strömförbrukare utan längre laddningsperioder. Se till att batteriet laddas igen. I läget ”HIGH” reagerar batterivakten tidigare än i läget ”MED” eller ”LOW” (se nedanstående tabell).
  • Página 114: Ställa In Temperaturen

    Användning CoolFreeze CDF16 ➤ Tryck på/av-knappen i tre sekunder. ✓ Lysdiod ”POWER” lyser grönt. ✓ Displayen slås på och den aktuella kyltemperaturen visas. ✓ Kylboxen startar och kyler kylfacket. OBSERVERA! Varor kan skadas av för låg temperatur! Se till att det endast finns föremål resp. varor i kylboxen som får kylas till den inställda temperaturen.
  • Página 115: Avfrosta Kylboxen

    CoolFreeze CDF16 Användning Om kylboxen inte ska användas under en längre tid: ➤ Låt locket vara lite öppet. På så sätt förhindrar man att det bildas störande lukt. Avfrosta kylboxen Luftfuktigheten kan avsätta sig som frost på förångaren och i kylboxen, om så sker minskar kylförmågan.
  • Página 116: Rengöring Och Skötsel

    Rengöring och skötsel CoolFreeze CDF16 6.11 Byta glödlampa ➤ Tryck ned stiftet (bild 5 2, sida 4) så att armaturens genomskinliga del (bild 5 1, sida 4) kan tas av framåt. ➤ Byt glödlampa. ➤ Sätt in lampan i höljet igen.
  • Página 117: Felsökning

    CoolFreeze CDF16 Felsökning Felsökning Möjlig orsak Lösning Apparaten fungerar Det finns ingen På de flesta fordon finns det ingen inte, lysdioden lyser spänning i fordonets spänning i cigarettuttaget om inte. 12/24 volts uttag tändningen inte har slagits på. (cigarettuttag). Vid drift från uttag för Uttaget för likström är...
  • Página 118: Tekniska Data

    Tekniska data CoolFreeze CDF16 Tekniska data CDF16 Artikelnr: 9600000600 Anslutningsspänning: 12/24Vg Nominell ström: 12 Vg: 2,9 A 24 Vg: 1,7 A Kyleffekt: +10 °C till –18 °C (50 ° till 0 °F) Bruttovolym: 16 l Nyttovolym: 15 l Klimatklass: N eller T Köldmedium:...
  • Página 119 CoolFreeze CDF16 Les bruksanvisningen nøye før du tar i bruk apparatet, og ta vare på den. Hvis apparatet selges videre, må man sørge for å gi bruksanvisningen videre også. Produsenten påtar seg intet ansvar for skader som skyldes ikke tiltenkt bruk eller feil bruk.
  • Página 120: Symbolforklaringer

    Symbolforklaringer CoolFreeze CDF16 Symbolforklaringer FARE! Sikkerhetsregel: Hvis man ikke overholder denne regelen, fører det til død eller alvorlig skade. ADVARSEL! Sikkerhetsregel: Hvis man ikke overholder denne regelen, kan det føre til død eller alvorlig skade. FORSIKTIG! Sikkerhetsregel: Hvis man ikke overholder denne regelen, kan det føre til personskader.
  • Página 121: Sikkerhet Ved Bruk Av Apparatet

    CoolFreeze CDF16 Sikkerhetsregler • Rengjøring og vedlikehold må ikke utføres av barn uten at de er under oppsikt. • Barn må ikke leke med apparatet. • Barn skal være under tilsyn for å sikre at de ikke leker med apparatet.
  • Página 122: Leveringsomfang

    Leveringsomfang CoolFreeze CDF16 PASS PÅ! • Ikke bruk elektriske apparater inne i kjøleapparatet, hvis ikke disse apparatene er anbefalt brukt av produsenten. • Ikke plasser apparatet i nærheten av åpen flamme eller andre varme- kilder (oppvarming, sterk solbestråling, gassovner osv.).
  • Página 123: Funksjonsbeskrivelse

    CoolFreeze CDF16 Funksjonsbeskrivelse Funksjonsbeskrivelse Kjøleboksen kan avkjøle varer og holde dem kalde, samt dypfryse varer. Kjølingen skjer ved hjelp av et vedlikeholdsfritt kjølekretsløp med kompressor. Den ekstra sterke isolasjonen og den kraftige kompressoren garanterer spesielt hurtig kjøling. Kjøleboksen er egnet for mobil bruk.
  • Página 124: Betjening

    Betjening CoolFreeze CDF16 Betjening Før første gangs bruk MERK Før den nye kjøleboksen tas i bruk, skal man av hygieniske årsaker rengjøre den innvendig og utenpå med en fuktig klut (se også kapittel «Rengjøring og stell» på side 128). Tips for energisparing •...
  • Página 125: Bruke Kjøleboksen

    CoolFreeze CDF16 Betjening PASS PÅ! Fare for skade! Når batteriet slås av via batterivakten, har det ikke lenger full ladekapasitet, unngå å starte flere ganger eller å bruke strømforbrukere uten lengre oppladinger. Sørg for å lade opp batteriet igjen. I modus «HIGH» reagerer batterivakten raskere enn i trinnet «MED» og «LOW» (se følgende tabell).
  • Página 126: Stille Inn Temperatur

    Betjening CoolFreeze CDF16 ✓ Lysdioden «POWER» lyser grønt. ✓ Displayet slår seg på og indikerer den aktuelle kjøletemperaturen. ✓ Kjøleboksen begynner å kjøle ned det innvendige rommet. PASS PÅ! Fare på grunn av for lav temperatur! Pass på at kun gjenstander hhv. varer som befinner seg i kjøleboksen og som tåler nedkjøling blir nedkjølt til innstilt temperatur.
  • Página 127: Avriming Av Kjøleboksen

    CoolFreeze CDF16 Betjening Når kjøleboksen ikke skal brukes på lang tid: ➤ La lokket stå litt åpent. På den måten forhindrer man at det danner seg lukt. Avriming av kjøleboksen Luftfuktighet kan legge seg på fordamperen eller inne i kjøleboksen som rim, og dette reduserer kjøleeffekten.
  • Página 128: Rengjøring Og Stell

    Rengjøring og stell CoolFreeze CDF16 6.11 Bytte glødelampe ➤ Trykk koblingspinnen (fig. 5 2, side 4) nedover, slik at den gjennomsiktige delen (fig. 5 1, side 4) av lampene kan tas av framover. ➤ Bytt glødelampen. ➤ Sett lampene inn i kapslingen igjen.
  • Página 129: Utbedring Av Feil

    CoolFreeze CDF16 Utbedring av feil Utbedring av feil Feil Mulig årsak Forslag til løsning Apparatet fungerer Det er ikke noen I de fleste kjøretøyer må tenningen være ikke, lysdioden lyser spenning på 12/24 V på for at sigarettenneren skal ha ikke.
  • Página 130: Tekniske Spesifikasjoner

    Tekniske spesifikasjoner CoolFreeze CDF16 Tekniske spesifikasjoner CDF16 Artikkelnr.: 9600000600 Tilkoblingsspenning: 12/24 Vg Merkestrøm: 12 Vg: 2,9 A 24 Vg: 1,7 A Kjøleeffekt: +10 °C til –18 °C (50° til 0 °F) Bruttoinnhold: 16 l Nytteinnhold: 15 l Klimaklasse: N eller T Kjølemiddel:...
  • Página 131 CoolFreeze CDF16 Lue tämä ohje huolellisesti läpi ennen käyttöönottoa ja säilytä ohje hyvin. Jos myyt tuotteen eteenpäin, anna ohje tällöin edelleen uudelle käyttä- jälle. Valmistaja ei ota vastuuta vahingoista, jotka aiheutuvat epäasianmukaisesta käytöstä tai väärästä käytöstä. Sisällysluettelo Symbolien selitykset ......... . .132 Turvallisuusohjeet .
  • Página 132: Symbolien Selitykset

    Symbolien selitykset CoolFreeze CDF16 Symbolien selitykset VAARA! Turvallisuusohje: Huomiotta jättäminen aiheuttaa hengenvaaran tai vakavan loukkaantumisen. VAROITUS! Turvallisuusohje: Huomiotta jättäminen voi aiheuttaa hengenvaaran tai vakavan loukkaantumisen. HUOMIO! Turvallisuusohje: Huomiotta jättäminen voi johtaa loukkaantumiseen. HUOMAUTUS! Huomiotta jättäminen voi johtaa materiaalivaurioihin ja haitata tuotteen toimintaa.
  • Página 133: Laitteen Käyttöturvallisuus

    CoolFreeze CDF16 Turvallisuusohjeet • Lapset eivät saa puhdistaa laitetta tai tehdä käyttäjähuoltoa ilman valvontaa. • Lapset eivät saa leikkiä laitteella. • Lapsia tulee valvoa sen varmistamiseksi, etteivät he leiki laitteella. • Säilytä ja käytä laitetta alle 8-vuotiaiden lasten ulottumattomissa. •...
  • Página 134: Toimituskokonaisuus

    Toimituskokonaisuus CoolFreeze CDF16 • Älkää asettako laitetta avoliekkien tai muiden lämpölähteiden (lämmitys, voimakas auringonpaiste, kaasu-uunit jne.) lähelle. • Ylikuumenemisvaara! Huolehtikaa aina siitä, käytössä syntyvä lämpö saadaan johdettua riittävän hyvin pois. Huolehtikaa siitä, että laite on riittävän etäällä seinistä tai esineistä, jotta ilma pääsee kiertämään.
  • Página 135: Toimintakuvaus

    CoolFreeze CDF16 Toimintakuvaus Toimintakuvaus Kylmälaukku pystyy jäähdyttämään tuotteita ja pitämään ne kylminä sekä pakastamaan niitä. Jäähdyttämiseen käytetään jäähdytyskiertoa ja kompressoria, joita ei tarvitse huoltaa. Erikoisvahva eristys ja tehokas kompressori takaavat erityisen nopean jäähdytyksen. Kylmälaukku sopii liikkuvaan käyttöön. Venekäytössä kylmälaukku voi olla jatkuvasti kallistettuna 30°.
  • Página 136: Käyttö

    Käyttö CoolFreeze CDF16 Käyttö Ennen ensimmäistä käyttöä OHJE Puhdista uusi kylmälaukku hygieenisistä syistä kostealla liinalla sisältä ja ulkoa ennen laitteen käyttöön ottamista (ks. myös kap. ”Puhdistus ja hoito” sivulla 140). Vinkkejä energian säästämiseen • Valitkaa asennuspaikka, joka on hyvin tuuletettu ja suojassa auringonpaisteelta.
  • Página 137: Kylmälaukun Käyttäminen

    CoolFreeze CDF16 Käyttö HUOMAUTUS! Vaurioitumisvaara! Akkuun jää akkuvahdin suorittaman pois kytkennän jälkeen vain osa sen täydestä latauskapasiteetista. Vältä useita käynnistyksiä ja sähköä kuluttavien laitteiden käyttämistä ilman pidempiä latausvaiheita. Huolehdi siitä, että akku ladataan uudelleen. Tilassa ”HIGH” akkuvahti reagoi nopeammin kuin tasolla ”MED” ja ”LOW” (ks.
  • Página 138: Lämpötilan Säätö

    Käyttö CoolFreeze CDF16 ➤ Paina päälle/pois-kytkintä kolmen sekunnin ajan. ✓ LED ”POWER” loistaa vihreänä. ✓ Näyttö kytkeytyy päälle ja näyttää nykyisen jäähdytyslämpötilan. ✓ Kylmälaukku alkaa jäähdyttää sisätilaansa. HUOMAUTUS! Liian alhaisesta lämpötilasta aiheutuu vaara! Huolehdi siitä, että kylmälaukussa on vain esineitä tai tuotteita, jotka saa jäähdyttää...
  • Página 139: Kylmälaukun Sulattaminen

    CoolFreeze CDF16 Käyttö ➤ Irrota liitäntäjohto. Jos poistat kylmälaukun käytöstä pidemmäksi aikaa: ➤ Jätä kansi hieman auki. Näin estät hajujen muodostumisen. Kylmälaukun sulattaminen Ilmankosteus voi muodostaa haihduttimeen tai kylmälaukun sisälle huurretta, joka heikentää jäähdytystehoa. Sulata laite ajoissa. HUOMAUTUS! Laitevaurion vaara! Älä...
  • Página 140: Puhdistus Ja Hoito

    Puhdistus ja hoito CoolFreeze CDF16 6.11 Hehkulampun vaihtaminen ➤ Paina kytkinnastaa (kuva 5 2, sivulla 4) alaspäin niin, että valaisimen läpinäkyvä osa (kuva 5 1, sivulla 4) voidaan ottaa eteenpäin pois. ➤ Vaihtakaa hehkulamppu. ➤ Asettakaa valaisin takaisin runkoon. Puhdistus ja hoito VAROITUS! Irrota laite verkosta aina ennen puhdistusta ja huoltoa.
  • Página 141: Häiriöiden Poistaminen

    CoolFreeze CDF16 Häiriöiden poistaminen Häiriöiden poistaminen Häiriö Mahdollinen syy Ratkaisuehdotus Laite ei toimi, LED ei Ajoneuvon 12/24 V - Useimmissa ajoneuvoissa virran täytyy pala. pistorasiassa (savuk- olla päällä, jotta savukkeensytytin saa keensytyttimessä) ei ole jännitettä. jännitettä. Käytettäessä tasavirta- Tasavirtapistorasia on Jos kylmälaitteen pistoke kuumenee voi-...
  • Página 142: Tekniset Tiedot

    Tekniset tiedot CoolFreeze CDF16 Tekniset tiedot CDF16 Tuotenro: 9600000600 Liitäntäjännite: 12/24Vg Nimellisvirta: 12 Vg: 2,9 A 24 Vg: 1,7 A Jäähdytysteho: +10 °C ... –18 °C (50 ° ... 0 °F) Bruttotilavuus: 16 l Hyötytilavuus 15 l Ilmastoluokka: N tai T Kylmäaine:...
  • Página 143 CoolFreeze CDF16 Прочтите данную инструкцию перед вводом в эксплуатацию и сохраните ее. В случае передачи прибора передайте инструкцию следующему пользователю. Изготовитель не несет ответственности за ущерб, вызванный использованием не по назначению или неправильным управлением. Оглавление Пояснение символов......... .144 Указания...
  • Página 144: Пояснение Символов

    Пояснение символов CoolFreeze CDF16 Пояснение символов ОПАСНОСТЬ! Указания по технике безопасности: Несоблюдение ведет к смертельному исходу или тяжелым травмам. ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! Указания по технике безопасности: Несоблюдение может привести к смертельному исходу или тяжелым травмам. ОСТОРОЖНО! Указания по технике безопасности: Несоблюдение может...
  • Página 145 CoolFreeze CDF16 Указания по технике безопасности • Этот прибор может использоваться детьми с 8-ми лет и старше, а также лицами с ограниченными физическими, сенсорными и умственными способностями или при недостатке необходимого опыта и/или знаний только под присмотром или после прохожде- ния...
  • Página 146: Техника Безопасности При Работе Прибора

    Объем поставки CoolFreeze CDF16 • Этот холодильный аппарат содержит в своей изоляции горючий циклопентан. Газы в изоляционном материале требуют особого метода утилизации. После окончания срока службы холодильного аппарата сдайте его должным образом в центр по утилизации. Техника безопасности при работе прибора...
  • Página 147: Использование По Назначению

    CoolFreeze CDF16 Использование по назначению Использование по назначению Холодильник предназначен для охлаждения и глубокого охлаждения продуктов питания. Прибор также пригоден для работы на катерах и лодках. Прибор предназначен для работы от бортовой сети постоянного тока 12 Вgили 24 Вg автомобиля (например, прикуривателя), катера или жилого автомобиля.
  • Página 148: Органы Управления И Индикации

    Описание работы CoolFreeze CDF16 Органы управления и индикации рис. 2, стр. 3: Поз. Наименование Пояснение Выключатель Включает или выключает холодильник, если нажать кнопку на одну-две секунды POWER Индикатор Светодиод горит зеленым компрессор включен светом Светодиод горит компрессор выключен оранжевым светом...
  • Página 149: Управление

    CoolFreeze CDF16 Управление Управление Перед первым использованием УКАЗАНИЕ Перед вводом нового холодильника в работу его, в гигиенических целях, следует протереть снаружи и изнутри влажной тряпкой (см. также гл. «Чистка и уход» на стр. 154). Советы по энергосбережению • Выбирайте хорошо проветриваемое, защищенное от солнечных лучей...
  • Página 150: Использование Защитного Реле

    Управление CoolFreeze CDF16 Использование защитного реле Если холодильник работает при выключенном зажигании в автомобиле, то холо- дильник отключается автоматически, как только напряжение питания падает ниже установленного значения. Холодильник включается снова, когда благодаря заряду батареи достигается напряжение повторного включения. ВНИМАНИЕ! Опасность повреждения! При...
  • Página 151: Использование Холодильника

    CoolFreeze CDF16 Управление Использование холодильника ВНИМАНИЕ! Опасность перегрева! Постоянно следите за тем, чтобы образующееся при работе тепло могло быть надежно отведено. Следите за тем, чтобы не перекрыва- лись вентиляционные прорези. Прибор должен всегда находиться на достаточном расстоянии до стен или иных предметов, чтобы обеспе- чивалась...
  • Página 152: Выбор Единицы Измерения Температуры

    Управление CoolFreeze CDF16 Выбор единицы измерения температуры Для указания температуры Вы можете выбрать между градусами Цельсия и градусами Фаренгейта. При этом соблюдайте следующий порядок действий: ➤ Включите холодильник. ➤ Нажмите кнопку «SET» два раза. ➤ Кнопками «+» или «–» настройте единицу измерения температуры - градус...
  • Página 153: Замена Предохранителя Штекера (12/24 В)

    CoolFreeze CDF16 Управление ➤ Оставьте крышку открытой. ➤ Вытрите оттаявшую воду. 6.10 Замена предохранителя штекера (12/24 В) ➤ Снимите компенсационную втулку (рис. 4 4, стр. 4) со штекера. ➤ Вывинтите винт (рис. 4 5, стр. 4) из верхней половины корпуса (рис. 4 1, стр.
  • Página 154: Чистка И Уход

    Чистка и уход CoolFreeze CDF16 Чистка и уход ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! Перед чисткой и уходом всегда отсоединяйте прибор от сети. ВНИМАНИЕ! Опасность повреждения! • Категорически запрещается чистить прибор под струей воды или даже в емкости с водой. • Не используйте для чистки абразивные чистящие средства или...
  • Página 155: Устранение Неисправностей

    CoolFreeze CDF16 Устранение неисправностей Устранение неисправностей Неисправность Возможная причина Вариант устранения Прибор не работает, В розетке 12/24 В большинстве автомобилей для светодиод не горит. В (прикуривателе) подачи напряжения на прикуриватель в автомобиле отсут- необходимо включить зажигание. ствует напряжение. При работе от гнезда...
  • Página 156: Утилизация

    Утилизация CoolFreeze CDF16 Утилизация ➤ По возможности, выкидывайте упаковочный материал в мусор, подлежащий вторичной переработке. Если Вы окончательно выводите продукт из эксплуатации, то получите информацию в ближайшем центре по вторичной переработке или в торговой сети о соответствующих предписаниях по утилизации.
  • Página 157 CoolFreeze CDF16 Przed uruchomieniem urządzenia należy uważnie przeczytać niniejszą instrukcję. Instrukcję należy zachować. W razie przekazywania urządze- nia należy ją przekazać kolejnemu nabywcy. Producent nie odpowiada za szkody powstałe w wyniku użytkowania niezgodnego z przeznaczeniem lub niewłaściwej obsługi. Spis treści Objaśnienie symboli .
  • Página 158: Objaśnienie Symboli

    Objaśnienie symboli CoolFreeze CDF16 Objaśnienie symboli NIEBEZPIECZEŃSTWO! Wskazówka dot. bezpieczeństwa: Nieprzestrzeganie powoduje śmierć lub ciężkie obrażenia ciała. OSTRZEŻENIE! Wskazówka dot. bezpieczeństwa: Nieprzestrzeganie może prowadzić do śmierci lub ciężkich obrażeń ciała. OSTROŻNIE! Wskazówka dot. bezpieczeństwa: Nieprzestrzeganie może prowadzić do obrażeń ciała.
  • Página 159 CoolFreeze CDF16 Zasady bezpieczeństwa • Dzieci od 8 roku życia i osoby o ograniczonych możliwościach fizycznych, sensorycznych lub umysłowych oraz/lub osoby niedyspo- nujące stosowną wiedzą i doświadczeniem mogą użytkować to urządzenie, o ile osoby te znajdują się pod nadzorem lub zostały poinstruowane w zakresie bezpiecznego użytkowania urządzenia...
  • Página 160: Bezpieczeństwo Podczas Eksploatacji Urządzenia

    Zakres dostawy CoolFreeze CDF16 • Izolacja tego urządzenia chłodniczego zawiera cyklopentan. Znajdu- jące się w materiale izolacyjnym gazy wymagają specjalnej procedury utylizacyjnej. Nienadające się do dalszej eksploatacji urządzenie chłodnicze należy dostarczyć do specjalistycznego zakładu utylizacyjnego. Bezpieczeństwo podczas eksploatacji urządzenia OSTROŻNIE! •...
  • Página 161: Użytkowanie Zgodne Z Przeznaczeniem

    CoolFreeze CDF16 Użytkowanie zgodne z przeznaczeniem Użytkowanie zgodne z przeznaczeniem Lodówka przenośna jest przeznaczona do chłodzenia i mrożenia artykułów spożywczych. Urządzenie nadaje się również do używania na łodziach. Urządzenie jest zaprojektowane do zasilania z gniazda 12 Vg lub 24 Vg w aucie (gniazda zapalniczki), na łodzi lub w samochodzie campingowym.
  • Página 162: Obsługa

    Obsługa CoolFreeze CDF16 Poz. Nazwa Objaśnienie POWER Wskaźnik trybu pracy Dioda LED świeci się na Kompresor jest włączony zielono Dioda LED świeci się na Kompresor jest wyłączony pomarańczowo Dioda LED miga na Wyświetlacz jest wyłączony, pomarańczowo zbyt niskie napięcie w akumulatorze...
  • Página 163: Podłączanie Lodówki

    CoolFreeze CDF16 Obsługa • Nie otwieraj lodówki częściej niż jest to konieczne. • Nie zostawiaj otwartej lodówki dłużej niż to jest konieczne. • Należy odszronić lodówkę zaraz po wytworzeniu się warstwy lodu. • Należy unikać zbyt niskiej temperatury wewnętrznej. Podłączanie lodówki Lodówkę...
  • Página 164: Eksploatacja Przenośnej Lodówki

    Obsługa CoolFreeze CDF16 W trybie „HIGH” czujniki akumulatora reagują szybciej niż na poziomie „MED” i „LOW” (patrz poniższa tabela). Tryb czujnika ochrony akumulatora HIGH 10,6 V ± 0,3 V 11,4 V ± 0,3 V 11,8 V ± 0,3 V Napięcie wyłączeniowe przy 12 V 11,6 V ±...
  • Página 165: Ustawianie Temperatury

    CoolFreeze CDF16 Obsługa ✓ Dioda LED „POWER” świeci się na zielono. ✓ Wyświetlacz włącza się i wskazuje aktualną temperaturę chłodzenia. ✓ Przenośna lodówka zaczyna chłodzić komorę. UWAGA! Zagrożenie spowodowane zbyt niską temperaturą! Należy uważać, aby w lodówce znajdowały się tylko rzeczy lub produkty, które mogą...
  • Página 166: Odszranianie Lodówki Przenośnej

    Obsługa CoolFreeze CDF16 W przypadku gdy lodówka nie będzie eksploatowana przez dłuższy czas, należy: ➤ Pozostawić pokrywę lekko otwartą. Dzięki temu nie wytworzy się nieprzyjemny zapach. Odszranianie lodówki przenośnej Wilgotne powietrze może się osadzać na parowniku lub wewnątrz lodówki w postaci szronu, który ogranicza wydajność chłodzenia. Należy więc w odpowiednim czasie odszronić...
  • Página 167: Wymiana Żarówki

    CoolFreeze CDF16 Czyszczenie WSKAZÓWKA - wewnętrzny bezpiecznik DC W urządzeniu znajduje się dodatkowy bezpiecznik prądu stałego (DC) (standardowy samochodowy bezpiecznik płaski, 10 A). Bezpiecznik ten może być wymieniony tylko w autoryzowanym zakładzie serwisowym. 6.11 Wymiana żarówki ➤ Nacisnąć przełącznik (rys. 5 2, strona 4), tak aby można było wyciągnąć do przodu przezroczystą...
  • Página 168: Usuwanie Usterek

    Usuwanie usterek CoolFreeze CDF16 Usuwanie usterek Usterka Możliwa przyczyna Proponowane rozwiązanie Urządzenie nie działa, Brak napięcia W większości pojazdów konieczne jest nie świeci się dioda w gnieździe 12/24 V włączenie zapłonu, aby w gnieździe pojazdu (gniazdo zapal- zapalniczki było napięcie.
  • Página 169: Dane Techniczne

    CoolFreeze CDF16 Dane techniczne Jeżeli produkt nie będzie dłużej eksploatowany, koniecznie dowiedz się w najbliższym zakładzie recyklingu lub w specjalistycznym sklepie, jakie są aktualnie obowiązujące przepisy dotyczące utylizacji. Dane techniczne CDF16 Nr produktu: 9600000600 Napięcie przyłączeniowe: 12/24Vg Prąd znamionowy: 12 Vg: 2,9 A 24 Vg: 1,7 A Zakres temperatury chłodzenia:...
  • Página 170 CoolFreeze CDF16 Pred uvedením zariadenia do prevádzky si prosím pozorne prečítajte tento návod a odložte si ho. V prípade odovzdania zariadenia ďalšiemu používateľovi mu odovzdajte aj tento návod. Výrobca neručí za škody, ktoré vzniknú používaním, ktoré nie je v súlade s určeným použitím alebo boli spôsobené...
  • Página 171: Vysvetlenie Symbolov

    CoolFreeze CDF16 Vysvetlenie symbolov Vysvetlenie symbolov NEBZPEČENSTVO! Bezpečnostný pokyn: Nerešpektovanie vedie k smrti alebo k t’ažkému zraneniu. VÝSTRAHA! Bezpečnostný pokyn: Nerešpektovanie môže viest’ k smrti alebo k t’ažkému zraneniu. UPOZORNENIE! Bezpečnostný pokyn: Nerešpektovanie môže viest’ k zraneniam. POZOR! Nerešpektovanie môže viest’ k materiálnym škodám a môže ovplyvnit’...
  • Página 172: Bezpečnost' Pri Prevádzke Zariadenia

    Bezpečnostné pokyny CoolFreeze CDF16 • Deti sa nesmú hrať s prístrojom. • Deti musia byt’ pod dozorom, aby bolo zabezpečené, že sa so zariadením nebudú hrat’. • Prístroj odkladajte a používajte mimo dosahu detí mladších ako 8 rokov. • V prístroji neuskladňujte látky, pri ktorých hrozí nebezpečenstvo výbuchu, napr.
  • Página 173: Rozsah Dodávky

    CoolFreeze CDF16 Rozsah dodávky POZOR! • Nepoužívajte žiadne elektrické prístroje vo vnútri chladiaceho zariadenia, okrem prístrojov, ktoré sú na to doporučené výrobcom zariadenia. • Nepostavte zariadenie v blízkosti otvoreného ohňa alebo iných zdrojov tepla (kúrenie, slnečné žiarenie, plynové kachle atď.).
  • Página 174: Opis Činnosti

    Opis činnosti CoolFreeze CDF16 Opis činnosti Chladiaci box môže schladiť potraviny, udržiavať ich v chlade alebo ich hlboko zmraziť. Chladenie sa uskutočňuje prostredníctvom bezúdržbového chladiaceho okruhu s kompresorom. Mimoriadne silná izolácia a výkonný kompresor zabezpečia zvlášť rýchle chladenie. Chladiaci box je vhodný na mobilné použitie.
  • Página 175: Obsluha

    CoolFreeze CDF16 Obsluha Obsluha Pred prvým použitím POZNÁMKA Pred uvedením nového chladiaceho boxu do prevádzky by ste ho z hygienických dôvodov mali vyčistiť zvonku a zvnútra vlhkou handričkou (pozri kap. „Čistenie a ošetrovanie“ na strane 179). Tipy na úsporu energie •...
  • Página 176: Používanie Chladiaceho Boxu

    Obsluha CoolFreeze CDF16 POZOR! Nebezpečenstvo poškodenia! Batéria pri vypnutí kontrolným snímačom stavu batérie už nemá svoju plnú kapacitu nabitia, vyvarujte sa viacnásobného spúšťania alebo prevádzky spotrebičov prúdu bez dlhších nabíjacích fáz. Postarajte sa, aby sa batéria opäť nabila. V režime „HIGH“ reaguje ochranný snímač stavu batérie rýchlejšie ako v stupni „MED“...
  • Página 177: Nastavenie Teploty

    CoolFreeze CDF16 Obsluha ➤ Postavte chladiaci box na pevný podklad. Dbajte na to, aby vetracie otvory neboli zakryté a aby sa teplo mohlo dobre odvádzať. ➤ Stlačte tlačidlo zap. na tri sekundy. ✓ LED „POWER“ svieti zelenou farbou. ✓ Displej sa zapne a zobrazí aktuálnu teplotu chladenia.
  • Página 178: Odmrazenie Chladiaceho Boxu

    Obsluha CoolFreeze CDF16 ➤ Vytiahnite prípojný kábel. Ak chladiaci box dlhší čas nebudete používať: ➤ Nechajte veko pootvorené. Zabránite tak tvorbe zápachu. Odmrazenie chladiaceho boxu Vlhký vzduch sa môže zrážať na odparovači alebo vnútri chladiaceho boxu ako srieň, čím sa znižuje chladiaci výkon. Prístroj včas odmrazte.
  • Página 179: Výmena Žiarovky

    CoolFreeze CDF16 Čistenie a ošetrovanie POZNÁMKA - Interná DC poistka Vo vnútri zariadenia sa nachádza prídavná DC poistka (štandardná auto- mobilová nožová poistka, 10 A). Túto poistku smie vymieňať len autori- zované servisné stredisko. 6.11 Výmena žiarovky ➤ Stlačte spínací pin (obr. 5 2, strane 4) nadol tak, aby sa priehľadná časť...
  • Página 180: Odstránenie Poruchy

    Odstránenie poruchy CoolFreeze CDF16 • dôvod reklamácie alebo opis chyby. Odstránenie poruchy Porucha Možná príčina Návrh riešenia Prístroj nefunguje, LED V 12/24 V zásuvke Vo väčšine vozidiel sa musí zapnúť nesvieti. (autozapaľovač) vo zapaľovanie, aby mal autoazapaľovač vozidle nie je napätie.
  • Página 181: Likvidácia

    CoolFreeze CDF16 Likvidácia Likvidácia ➤ Obalový materiál podľa možnosti odovzdajte do príslušného odpadu na recykláciu. Keď výrobok definitívne vyradíte z prevádzky, informujte sa v najbližšom recyklačnom stredisku alebo u vášho špecializovaného predajcu o príslušných predpisoch týkajúcich sa likvidácie. Technické údaje CDF16 Č.
  • Página 182 CoolFreeze CDF16 Před uvedením do provozu si pečlivě přečtěte tento návod k obsluze a uschovejte jej. V případě dalšího prodeje přístroje předejte návod novému uživateli. Výrobce neručí za škody, které vzniknou nesprávným použitím nebo nesprávnou obsluhou. Obsah Vysvětlení symbolů ..........183 Bezpečnostní...
  • Página 183: Vysvětlení Symbolů

    CoolFreeze CDF16 Vysvětlení symbolů Vysvětlení symbolů NEBEZPEČÍ! Bezpečnostní pokyny: Následkem nedodržení pokynů jsou smrtelná nebo vážná zranění. VÝSTRAHA! Bezpečnostní pokyny: Následkem nedodržení pokynů mohou být smrtelná nebo vážná zranění. UPOZORNĚNÍ! Bezpečnostní pokyny: Následkem nedodržení mohou být úrazy. POZOR! Nedodržení pokynů může mít za následek hmotné škody a narušení...
  • Página 184: Bezpečnost Za Provozu Přístroje

    Bezpečnostní pokyny CoolFreeze CDF16 • Čištění a uživatelem prováděnou údržbu nesmějí provádět děti bez dozoru. • Nenechávejte děti, aby si s přístrojem hrály! • Děti musejí být pod dohledem tak, aby si s výrobkem nehrály. • Přístroj používejte a skladujte mimo dosah dětí mladších 8 let.
  • Página 185: Obsah Dodávky

    CoolFreeze CDF16 Obsah dodávky POZOR! • Nepoužívejte uvnitř chladničky žádné elektrické přístroje, pouze pokud jsou k tomu takové přístroje doporučeny výrobcem. • Neinstalujte přístroj v blízkosti otevřeného ohně nebo jiných tepelných zdrojů (topení, přímé sluneční záření, plynová kamna apod.). •...
  • Página 186: Popis Funkce

    Popis funkce CoolFreeze CDF16 Popis funkce Chladicí box umožňuje chladit výrobky, udržovat je chladné a umožňuje také jejich hluboké chlazení. Chlazení je provedeno pomocí bezúdržbového chladicího okruhu s kompresorem. Extra silná izolace a výkonný kompresor zaručují mimořádně rychlé chlazení. Chladicí box je určen k mobilnímu použití.
  • Página 187: Obsluha

    CoolFreeze CDF16 Obsluha Obsluha Před prvním použitím POZNÁMKA Dříve, než uvedete nový chladicí box do provozu, musíte jej z hygienických důvodů očistit vlhkou utěrkou jak zevnitř, tak zvenčí (viz též kap. „Čištění a péče“ na stranì 191). Tipy k úspoře energie •...
  • Página 188: Používání Chladicího Boxu

    Obsluha CoolFreeze CDF16 POZOR! Nebezpečí poškození! Baterie již nemá po vypnutí snímačem baterie k dispozici plnou kapacity nabití. Bez delšího nabíjení neopakujte vícekrát startování, nepoužívejte elektrické spotřebiče. Zajistěte nabití baterie. V režimu „HIGH“ je snímač baterie aktivován rychleji než v režimech „MED“...
  • Página 189: Nastavení Teploty

    CoolFreeze CDF16 Obsluha ✓ Kontrolka LED „POWER“ svítí zeleně. ✓ Zapne se displej a zobrazí aktuální teplotu chlazení. ✓ Chladicí box zahájí chlazení vnitřního prostoru. POZOR! Nebezpečí v případě příliš nízké teploty! Dbejte, aby byly v chladicím boxu skladovány pouze předměty nebo potraviny, které...
  • Página 190: Rozmrazování Chladicího Boxu

    Obsluha CoolFreeze CDF16 Rozmrazování chladicího boxu Vzdušná vlhkost se může srážet na výparníku nebo uvnitř chladicího boxu formou jinovatky, která snižuje chladicí výkon. Přístroj včas odmrazte. POZOR! Nebezpečí poškození výrobku! Nepoužívejte k odstraňování ledu nebo k uvolňování přimrzlých předmětů tvrdé nebo špičaté nástroje.
  • Página 191: Výměna Žárovky

    CoolFreeze CDF16 Čištění a péče 6.11 Výměna žárovky ➤ Stiskněte kolík (obr. 5 2, strana 4) dolů tak, aby bylo možné vyjmout průsvitný díl (obr. 5 1, strana 4) osvětlení směrem vpřed. ➤ Vyměňte žárovku. ➤ Nasaďte osvětlení zpět do krytu.
  • Página 192: Odstraňování Poruch A Závad

    Odstraňování poruch a závad CoolFreeze CDF16 Odstraňování poruch a závad Závada Možná příčina Návrh řešení Přístroj nefunguje, LED Zásuvka 12/24 V Ve většině automobilů musíte nejprve nesvítí. (zapalovač) ve vozidle spustit zapalování, aby byl zapalovač není pod napětím. pod napětím.
  • Página 193: Technické Údaje

    CoolFreeze CDF16 Technické údaje Technické údaje CDF16 Č. výrobku: 9600000600 Napájení: 12/24Vg Jmenovitý proud: 12 Vg: 2,9 A 24 Vg: 1,7 A Chladicí výkon: +10 °C až –18 °C (50 ° až 0 °F) Obsah brutto: 16 l Užitečný obsah: 15 l Klimatická...
  • Página 194 CoolFreeze CDF16 A készülék első használata előtt gondosan olvassa el és őrizze meg ezt a használati utasítást. Ha a készüléket továbbadja, mellékelje hozzá a használati utasítást is. A gyártó nem felelős olyan károkért vagy sérülésekért, amelyeket nem rendeltetésszerű használat vagy hibás kezelés okozott.
  • Página 195: A Szimbólumok Magyarázata

    CoolFreeze CDF16 A szimbólumok magyarázata A szimbólumok magyarázata VESZÉLY! Biztonsági tudnivaló: Az utasítás figyelmen kívül hagyása halált vagy súlyos sérülést okoz. FIGYELMEZTETÉS! Biztonsági tudnivaló: Az utasítás figyelmen kívül hagyása halált vagy súlyos sérülést okozhat. VIGYÁZAT! Biztonsági tudnivaló: Az utasítás figyelmen kívül hagyása sérüléseket okozhat.
  • Página 196 Biztonsági tudnivalók CoolFreeze CDF16 • Jelen készüléket 8 év feletti gyermekek, valamint korlátozott fizikai, érzékszervi és szellemi képességű, illetve megfelelő tapasztalattal és/vagy tudással nem rendelkező személyek csak felügyelet mellett, illetve a készülék biztonságos használatát és az abból eredő veszélyeket megértve használhatják.
  • Página 197: Biztonság A Készülék Üzemeltetése Során

    CoolFreeze CDF16 Szállítási terjedelem • A hűtőegység szigetelése gyúlékony ciklopentánt tartalmaz. A szigetelőanyagban található gázok miatt különleges ártalmatlanítási eljárásra van szükség. A hűtőegységet az élettartama végén a szabá- lyozásoknak megfelelően ártalmatlaníttassa. Biztonság a készülék üzemeltetése során VIGYÁZAT! • Üzembe helyezés előtt ügyeljen arra, hogy a vezeték és a dugasz száraz legyen.
  • Página 198: Rendeltetésszerű Használat

    Rendeltetésszerű használat CoolFreeze CDF16 Rendeltetésszerű használat A hűtőláda élelmiszerek hűtésére és fagyasztására alkalmas. A készülék hajókon való üzemeltetésre is alkalmas. A készülék jármű (például szivargyújtó), hajó vagy lakókocsi 12 Vg vagy 24 Vg feszültségű fedélzeti dugaszolóaljzatáról üzemeltethető. VIGYÁZAT! Egészségkárosodás veszélye! Ellenőrizze, hogy a készülék hűtőteljesítménye megfelel-e a hűteni...
  • Página 199: Kezelés

    CoolFreeze CDF16 Kezelés Szám Megnevezés Magyarázat ERROR (Hiba) A LED pirosan villog: A bekapcsolt készülék nem üzemkész SET (Beállítás) Meghatározza a a beviteli módot A hőmérséklet beállítása A hőmérsékletegység (°C vagy °F) beállítása Az akkuőr beállítása – Kijelzi a hűtőrekeszben lévő hőmérsékletet A négy számjegyű...
  • Página 200: A Hűtőláda Csatlakoztatása

    Kezelés CoolFreeze CDF16 A hűtőláda csatlakoztatása A hűtődoboz 12 V vagy 24 V egyenfeszültséggel üzemeltethető. FIGYELEM! Készülékkárosodások veszélye! Kösse le a hűtőládát és más fogyasztókat az akkumulátorról, mielőtt az akkumulátort gyorstöltő készülékkel töltené fel! A készülékek elektronikáját a túlfeszültség károsíthatja.
  • Página 201: A Hűtőláda Használata

    CoolFreeze CDF16 Kezelés MEGJEGYZÉS Ha a hűtőládát indítóakkumulátorról használja, akkor válassza a „HIGH” akkuőr-üzemmódot. Ha a hűtőládát valamelyik indítóakkumulátorról használja, akkor elegendő a „LOW” akkuőr-üzemmód. ➤ Kapcsolja be a hűtőládát. ➤ Nyomja meg a „SET” gombot háromszor. ➤ Válassza ki az „UP” és „DOWN” gombbal az akkuőr-üzemmódot.
  • Página 202: A Hőmérséklet Beállítása

    Kezelés CoolFreeze CDF16 A hőmérséklet beállítása ➤ Nyomja meg a „SET” gombot egyszer. ➤ Állítsa be a hűtési hőmérsékletet a „+”, illetve „–” gomb segítségével. ✓ A kijelző néhány másodpercig a beállított kívánt hőmérsékletet mutatja. A kijelző néhányszor villog, mielőtt az aktuális hőmérséklet kijelzéséhez visszatér.
  • Página 203: A Csatlakozóbiztosíték (12/24 V) Cseréje

    CoolFreeze CDF16 Kezelés A hűtőláda leolvasztásához járjon el a következő módon: ➤ Vegye ki a hűtött árukat. ➤ Tárolja azokat adott esetben egy másik hűtőkészülékben, hogy hidegen maradjanak. ➤ Kapcsolja ki a készüléket. ➤ Hagyja nyitva a fedelet. ➤ Törölje fel az olvadékvizet.
  • Página 204: Tisztítás És Karbantartás

    Tisztítás és karbantartás CoolFreeze CDF16 Tisztítás és karbantartás FIGYELMEZTETÉS! A készüléket minden tisztítás és karbantartás előtt válassza le a hálózatról. FIGYELEM! Sérülés veszélye! • Soha ne tisztítsa a hűtőkészüléket folyó víz alatt vagy mosogatóvízben. • Ne használjon a tisztításhoz éles tisztítóeszközöket vagy kemény tárgyakat, mert azok a hűtőkészüléket megsérthetik.
  • Página 205: Üzemzavar Megszüntetése

    CoolFreeze CDF16 Üzemzavar megszüntetése Üzemzavar megszüntetése Hiba Lehetséges ok Megoldási javaslat A készülék nem A jármű 12/24 V-os A legtöbb járműben be kell kapcsolni a működik, a LED nem dugaszolóaljzatában gyújtást ahhoz, hogy feszültség legyen a világít. (szivargyújtó) nincs szivargyújtóban.
  • Página 206: Műszaki Adatok

    Műszaki adatok CoolFreeze CDF16 Műszaki adatok CDF16 Cikkszám: 9600000600 Kapocsfeszültség: 12/24Vg Névleges áram: 12 Vg: 2,9 A 24 Vg: 1,7 A Hűtési teljesítmény: +10 °C ... –18 °C (50 ° ... 0 °F) Bruttó űrtartalom: 16 l Hasznos térfogat: 15 l Klímaosztály:...
  • Página 208 AUSTRIA SOUTH AFRICA Dometic Austria GmbH MEXICO Dometic (Pty) Ltd. Neudorferstraße 108 Dometic Mx, S. de R. L. de C. V. Regional Office A-2353 Guntramsdorf Circuito Médicos No. 6 Local 1 South Africa & Sub-Saharan Africa  +43 2236 908070 Colonia Ciudad Satélite...

Tabla de contenido