Sharp R-633 Manual De Instrucciones

Sharp R-633 Manual De Instrucciones

Horno de microondas con parilla
Ocultar thumbs Ver también para R-633:
Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 119
1. R-633 Introduction
HORNO DE MICROONDAS CON PARILLA - MANUAL DE INSTRUCCIONES Y RECETARIO
Diese Bedienungsanleitung enthält wichtige Informationen, welche Sie vor Inbetriebnahme des Gerätes unbedingt sorgfältig durchlesen sollten.
Achtung: Die Nichtbeachtung der Gebrauchs- und Serviceanweisungen sowie jeglicher Eingriff, der das Betreiben des Gerätes in
Avertissement: Des risques sérieux pour la santé peuvent être encourus si ces instructions d'utilisation et d'entretien ne sont pas
Este manual de instruções contém informações importantes que deverá ler cuidadosamente antes de utilizar o seu forno micro-ondas.
Importante: Podem verificar-se graves riscos para a saúde caso os procedimentos indicados neste manual não sejam respeitados ou se
Downloaded from:
http://www.usersmanualguide.com/
1/16/02
11:25 AM
MIKROWELLENGERÄT MIT GRILL - BEDIENUNGSANLEITUNG MIT KOCHBUCH
FOUR A MICRO-ONDES AVEC GRIL - MODE D´EMPLOI AVEC LIVRE DE RECETTES
MAGNETRONOVEN MET GRIL - GEBRUIKSAANWIJZING MET KOOKBOEK
FORNO A MICROONDE CON GRILL - MANUALE D´ISTRUZIONI E LIBRO DI RICETTE
MICRO-ONDAS COM GRILL - MANUAL DE INSTRUÇÕES COM LIVRO
geöffnetem Zustand (z.B. geöffnetes Gehäuse) erlaubt, führt zu erheblichen Gesundheitsschäden.
Ce mode d´emploi du four contient des informations importantes, que vous devez lire avant d´utiliser votre four à micro–ondes.
respectées ou si le four est modifié de sorte qu'il soit possible de le faire fonctionner lorsque la porte est ouverte.
Deze gebruiksaanwijzing bevat belangrijke informatie die u dient te lezen alvorens u de oven in gebruik neemt.
Waarschuwing: Het niet naleven van de gebruiks- en onder- houdsvoorschriften evenals elke ingreep die het mogelijk maakt
dat het toestel in niet-gesloten toestand in werking kan gesteld worden, kan leiden tot ernstige gezondheidsletsels.
Questo manuale contiene informazioni importanti, che dovete leggere prima di usare il forno.
Avvertenza: La mancata osservanza di queste istruzioni sull'uso e sulla manutenzione del forno, o l'alterazione del forno
che ne permetta l'uso a sportello aperto, possono costituire un grave pericolo per la vostra salute.
Este manual contiene información muy importante que debe leer antes de utilizar el horno.
Advertencia: Pueden presentarse serios riesgos para su salud si no respeta estas instrucciones de uso y mantenimiento, o si
el horno se modifica de forma que pueda ponerse en funcionamiento con la puerta abierta.
o forno for modificado de modo a funcionar com a porta aberta
Page 1
R-633 / R-633F
DE RECEITAS
D
F
NL
I
E
P
800 W (IEC 60705)
Achtung
Avertissement
Waarschuwing
Avvertenza
Advertencia
Importante
COOK & DEFROST
COOK
DEFROST
STOP
OP
KG
R-633
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Sharp R-633

  • Página 1 1. R-633 Introduction 1/16/02 11:25 AM Page 1 Achtung Avertissement Waarschuwing Avvertenza Advertencia Importante COOK COOK & DEFROST DEFROST STOP R-633 R-633 / R-633F MIKROWELLENGERÄT MIT GRILL - BEDIENUNGSANLEITUNG MIT KOCHBUCH FOUR A MICRO-ONDES AVEC GRIL - MODE D´EMPLOI AVEC LIVRE DE RECETTES MAGNETRONOVEN MET GRIL - GEBRUIKSAANWIJZING MET KOOKBOEK FORNO A MICROONDE CON GRILL - MANUALE D´ISTRUZIONI E LIBRO DI RICETTE...
  • Página 3 1. R-633 Introduction 1/16/02 11:25 AM Page 3 Geachte klant, Gefeliciteerd met de aanschaf van uw nieuwe Er zijn vele leuke voordelen aan een magnetronoven magnetronoven met grill, die u goed van dienst zal zijn in verbonden: de keuken. •...
  • Página 5 1. R-633 Introduction 1/16/02 11:25 AM Page 5 INHOUD OVEN EN TOEBEHOREN ....6-7 ANDERE GEMAKKELIJKE FUNCTIES ..72-73 AUTO TOUCH BEDIENINGSPANEEL ..8-9 EXPRES BEREIDING &...
  • Página 6: Gerät Und Zubehör

    1. R-633 Introduction 1/16/02 11:25 AM Page 6 GERÄT/FOUR/OVEN/FORNO/HORNO/FORNO GERÄT FORNO 1 Tür 9 Garraum 1 Sportello 11 Chiusura di sicurezza 2 Cerniere sportello sportello 2 Türscharniere 10 Türdichtungen und 3 Resistenza del grill 12 Maniglia di apertura 3 Grill-Heizelement Dichtungsoberflächen...
  • Página 7 OPMERKING: Wanneer u accessoires bestelt, moet u uw esqueça de mencionar o número da peça e o nome do dealer of de door SHARP erkende reparateur de naam van modelo ao seu revendedor ou ao agente autorizado da het onderdeel en van het model doorgeven.
  • Página 10: Panel De Mandos/Painel De Comandos

    1. R-633 Introduction 1/16/02 11:25 AM Page 10 PANEL DE MANDOS/PAINEL DE COMANDOS PANEL DE MANDOS PAINEL DE COMANDOS 1 Visor Digital 1 Visualizador digital 2 Indicadores: El indicador apropiado destellará o 2 Símbolos e Indicadores: De acordo com as instruções, o indicador começa a piscar ou...
  • Página 119: Instrucciones Importantes Sobre Seguridad

    10. R-633 Spanish op man 1/16/02 11:22 AM Page 119 INSTRUCCIONES IMPORTANTES SOBRE SEGURIDAD INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES: LÉALAS ATENTAMENTE Y CONSÉRVELAS PARA CONSULTAS FUTURAS. Para evitar incendios Para hacer palomitas de maíz (popcorn) utilice sólo un horno de microondas especial para ello.
  • Página 120 Si la lámpara se estropea, consúltelo con su distribuidor o siempre la temperatura de la comida. con un técnico de servicio SHARP autorizado. Conviene siempre apartarse de la puerta del horno al Si se estropea el cable de alimentación de este aparato, abrirlo para evitar quemarse al salir el vapor y el calor.
  • Página 121: Instalación

    10. R-633 Spanish op man 1/16/02 11:22 AM Page 121 INSTRUCCIONES IMPORTANTES SOBRE SEGURIDAD Utilice sólo el plato giratorio y el soporte del rodillo NOTAS: diseñados para este horno. Si no está seguro de cómo conectar el horno, sírvase Para evitar que se rompa el plato giratorio: consultar a un electricista cualificado.
  • Página 122: Antes De La Puesta En Servicio

    10. R-633 Spanish op man 1/16/02 11:22 AM Page 122 ANTES DE LA PUESTA EN SERVICIO Enchufar el horno. Utilización de la tecla de PARADA (STOP). 1. El visualizador del horno parpadeará: 1. Borrar los erroes que haya cometido durante la programación.
  • Página 123: Nivel De Potencia De Microondas

    10. R-633 Spanish op man 1/16/02 11:22 AM Page 123 NIVEL DE POTENCIA DE MICROONDAS XXXXXXXXXXXXXXXX El horno tiene 5 niveles de potencia. Para elegir el 50 P (400 vatios) para alimentos densos que nivel conveniente para guisar hay que hacer lo requieren un tiempo de cocción largo en la cocina...
  • Página 124: Cocción Con Microondas

    10. R-633 Spanish op man 1/16/02 11:22 AM Page 124 COCCIÓN CON MICROONDAS El horno puede programarse para hasta 90 Tiempo de cocción Unidad de incrementos minutos (90.00). La unidad de entrada de tiempo 0-5 minutos 10 segundos de cocción (descongelación) varía de 10 segundos...
  • Página 125: Cocción A La Parrilla Y Cocción Combinadaa La Parrilla Y Con Microondas

    10. R-633 Spanish op man 1/16/02 11:22 AM Page 125 COCCIÓN A LA PARRILLA Y COCCIÓN COMBINADA A LA PARRILLA Y CON MICROONDAS Este horno de microondas tiene dos modos de cocción a la PARRILLA: 1. Sólo parrilla. 2. Parrilla con microondas.
  • Página 126: Otras Funciones Cómodas

    10. R-633 Spanish op man 1/16/02 11:22 AM Page 126 OTRAS FUNCIONES CÓMODAS 1. COCCIÓN EN VARIAS SECUENCIAS Puede programarse una secuencia de 3 escalones (máximo) empleando combinaciones de MICROONDAS, PARRILLA o PARRILLA Y MICROONDAS. Ejemplo: Para cocinar : 2 minutos y 30 segundos con potencia 70 P (Escalón 1) 5 minutos con sólo parrilla...
  • Página 127 10. R-633 Spanish op man 1/16/02 11:22 AM Page 127 OTRAS FUNCIONES CÓMODAS 2. FUNCIÓN DE MÁS La tecla de +1min/INICIO DE COCCIÓN permite utilizar las dos funciones siguientes: a. Inicio directo de cocción Se puede empezar directamente la cocción con el nivel de potencia de microondas 100 P durante 1 minuto pulsando la tecla de +1min/INICIO DE COCCIÓN.
  • Página 128: Cocción Y Descongelación Rápidas

    10. R-633 Spanish op man 1/16/02 11:22 AM Page 128 COCCIÓN Y DESCONGELACIÓN RÁPIDAS En la COCCIÓN Y DESCONGELACIÓN RÁPIDAS se calcula automáticamente el modo y el COOK & DEFROST tiempo de cocción correctos. Se puede elegir de entre 12 menús de RÁPIDAS. Lo que se necesita saber cuando se use esta función automática es:...
  • Página 129 10. R-633 Spanish op man 1/16/02 11:22 AM Page 129 TABLAS DE COCCIÓN Y DESCONGELACIÓN RÁPIDAS MENÚ Nú. CANTIDAD (Unidad de PROCEDIMIENTO incremento)/UTENSILIOS C-1 Cocción 0,2 - 0,3 kg (50 g) • Sacar del paquete las patatas fritas congeladas y...
  • Página 130 10. R-633 Spanish op man 1/16/02 11:22 AM Page 130 TABLAS DE COCCIÓN Y DESCONGELACIÓN RÁPIDAS MENÚ Nú. CANTIDAD (Unidad de PROCEDIMIENTO incremento)/UTENSILIOS C-7 Cocción 0,2 - 0,6 kg (50 g) • Mezclar los ingredientes y esparcirlos sobre las patas de pollo.
  • Página 131: Tablas De Cocción & Descongelación Rápidas 129-130 Recetas Para Cocción Rápidas C-3

    10. R-633 Spanish op man 1/16/02 11:22 AM Page 131 RECETAS PARA COCCIÓN Y DESCONGELACIÓN RÁPIDAS C-3 Filete de pescado con salsa - filete de Filete de pescado con salsa picante bacalao a la provençal Ingredientes Ingredientes 450 g de tomates en conserva, escurrir...
  • Página 132: Cuidado Y Limpieza

    Después de 3 minutos ¿se pone rojo el elemento de la parrilla? Si la contestación a cualquiera de las preguntas precedentes es “NO”, llame al concesionario o a un servicio de reparaciones autorizado por SHARP y comunique los resultados de la comprobación previa. Downloaded from:...
  • Página 133: Qué Son Las Microondas

    11. R-633 Spanish COOKBOOK 1/16/02 11:34 AM Page 133 ¿QUÉ SON LAS MICROONDAS? En el horno de microondas, el magnetrón genera microondas haciendo que las moléculas del agua oscilen dentro de producto alimenticio. La fricción producida genera calor que, a su vez, hace que las comidas se descongelen, calienten o cuezan.
  • Página 134 11. R-633 Spanish COOKBOOK 1/16/02 11:34 AM Page 134 LA VAJILLA APROPIADA, SUGERENCIAS Y TÉCNICAS TIEMPOS DE COCCIÓN Nunca debe usar VAJILLA Todos los tiempos indicados en la sección del libro de o dotada de REVESTIMIENTO METÁLICO cocina se entienden como valores orientativos que piezas o accesorios metálicos, como por ej.
  • Página 135: Sugerencias Y Técnicas

    11. R-633 Spanish COOKBOOK 1/16/02 11:34 AM Page 135 SUGERENCIAS Y TÉCNICAS COMIDAS GRASAS TAPAR Al tapar el recipiente se preserva la Carnes entreveradas con grasa o capas de grasa se humedad dentro del alimento con lo cuecen con mayor rapidez que las porciones magras.
  • Página 136: Calentamiento

    11. R-633 Spanish COOKBOOK 1/16/02 11:34 AM Page 136 CALENTAMIENTO La siguiente tabla le da unos ejemplos al respecto. Los tiempos indicados para los alimentos se refieren ● Vea la página 169. a una temperatura ambiental de 20˚C. Para Los platos preparados contenidos en recipientes de alimentos refrigerados, dichos tiempos se deben ●...
  • Página 137: Cocción De Verduras Frescas

    11. R-633 Spanish COOKBOOK 1/16/02 11:34 AM Page 137 COCCIÓN DE VERDURAS FRESCAS La siguiente tabla le da unos ejemplos al respecto. Normalmente, las verduras se cuecen en una ● Vea la página 171. fuente con tapa. Verduras con alto contenido de Observe Vd., al comprar verduras, que los trozos...
  • Página 138 11. R-633 Spanish COOKBOOK 1/16/02 11:34 AM Page 138 TABLAS ABREVIATURAS EMPLEADAS CuSop = Cucharada sopera kg = Kilogramo PrCon = Producto congelado Ctda. = Cucharadita g = Gramo P.g. = Pizca grande P.p. = Pizca pequeña l = Litro Bsta.
  • Página 139 11. R-633 Spanish COOKBOOK 1/16/02 11:34 AM Page 139 TABLAS TABLA: DESCONGELACIÓN DE ALIMENTOS Ajuste Alimento Cantitad Potencia T. de descong. Procedimiento Tempo de reposo -ajuste- -en min.- -en minutos- Asado (p.ej. de cerdo 1500 10 P 58-64 30-90 Colocar en un plato boca abajo y darle vuelta después...
  • Página 140 11. R-633 Spanish COOKBOOK 1/16/02 11:34 AM Page 140 TABLAS TABLA: COCCIÓN DE VERDURAS FRESCAS Verdura Tiempo Procedimiento Cantid. Potencia Adición de agua Ajuste - en g- -ajuste- -en minutos- -ECuSop/ml- Alcachofas 100 P Quitar los tallos, tapar CuSop Espinacas 100 P Después de lavarla, secarla, tapar,...
  • Página 141 11. R-633 Spanish COOKBOOK 1/16/02 11:34 AM Page 141 TABLAS TABLA : COCCIÓN , ASADO Y GRATINADO Tiempo de reposo Alimento Cantid. Ajuste Potencia T. cocc. Procedimiento -min- -min- -Ajuste- Asado Sazonar a gusto, ponerlo en una cazuela plana, colocar...
  • Página 142 11. R-633 Spanish COOKBOOK 1/16/02 11:34 AM Page 142 RECETAS ADAPTACIÓN DE RECETAS La adición de materia grasa se puede reducir CONVENCIONALES PARA EL notablemente. MICROONDAS Una pequeña cantidad de mantequilla, margarina o Si Vd. quiere modificar recetas probadas para aceite es suficiente para darles sabor a los platos.
  • Página 143 11. R-633 Spanish COOKBOOK 1/16/02 11:34 AM Page 143 RECETAS España Preparación: 1. Cortar los tallos de los champiñones y picarlos en CHAMPIÑONES RELLENOS AL ROMERO trozos pequeños. 2. Poner la mantequilla en la fuente y esparcirla por Tiempo total de cocción:aprox. 15-21 minutos el fondo.
  • Página 144 11. R-633 Spanish COOKBOOK 1/16/02 11:34 AM Page 144 RECETAS Alemania Preparación: BROCHETAS MIXTAS DE CARNE 1. Cortar la carne y el tocino en dados de unos 2- Bunte Fleischspieße 3cm de tamaño. 2. Colocar alternando la carne y las verduras en Tiempo total de cocción:14 - 17 minutos...
  • Página 145 11. R-633 Spanish COOKBOOK 1/16/02 11:34 AM Page 145 RECETAS Francia 1. Pelar las peras enteras. 2. Poner el azúcar, el azúcar de vainilla, el licor y el PERAS AL CHOCOLATE agua en la fuente (más grande), mezclar Poires au chocolat removiendo, tapar y calentar.
  • Página 176 Urbano, Cas.Calle Corraz. 3849, 30122, Venezia, Tel: 041-2750670, Fax: 041-2757273 ESPANA En caso de una reclamación con vuestra SHARP Microwave, preguntan por favor la casa dónde han comprado su máquina o infórmanse en una de las SHARP Service casas siguientes.
  • Página 177 14. R-633 Specifications 1/16/02 11:32 AM Page 177 . SERVICE NIEDERLASSUNGEN . ADDRESSES D’ENTRETIEN . ONDERHOUDSADRESSEN . DIRECCIONES DE SERVICIO . INDIRIZZI DI SERVIZIO . 08800 Vilanova I Geltru, Barcelona / Totvisio Electronica S.L., 873.88.81, Pj Ferrer 14, 08240 Manresa, Barcelona / 4 En 1 Reparaciones, 430.97.2, Cl Taquigrafo Marti 19, 08028 Barcelona / Movilfrit S.A., 93/ 630.14.53, Cl Osca 11-C Pol.Salinas,...
  • Página 178 R.T.V. Blanco, 980/ 51.14.41, Cl Eduardo Julian Perez 9, 49018 Zamora SWITZERLAND Sharp Electronics AG, Langwiesenstrasse 7, 8108 Dällikon, Tel: +41 1 846 61 11. SWEDEN Vid förfrågningar angående din mikrovågsugn var vänlig kontakta din återförsäljare eller nägon av Sharps representanter Centralservice Umeå, Formvägen 8, 90621 Umeå, Phone: 090-125001, Fax: 090-131135 / MN...
  • Página 180: Dati Tecnici

    14. R-633 Specifications 1/16/02 11:32 AM Page 180 DATI TECNICI : 230 V, 50 Hz, monofase Tensione di linea CA : 16 A minimo Fusibile linea distribuzione/interruttore automatico : 1,35 kW Tensione di alimentazione: Microonde : 1,05 kW Grill : 2,35 kW...
  • Página 184 14. R-633 Specifications 1/16/02 11:32 AM Page 184 De pulp die gebruik is Der Zellstoff zur El 100 % de la Este papel é Ce papier est voor de vervaardiging Il 100 % della pasta Herstellung dieses pasta utilizada en...

Este manual también es adecuado para:

R-633f

Tabla de contenido