Ajout De Produit Réfrigérant - Mitsubishi Electric PUHZ-SW-HA Serie Manual De Instalación

Ocultar thumbs Ver también para PUHZ-SW-HA Serie:
Tabla de contenido
Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 39
4. Installation de la tuyauterie du réfrigérant
A
B
D
C
A
Vanne d'arrêt <côté liquide>
B
Vanne d'arrêt <côté gaz>
C
Orifi ce pour l'entretien
D
Section d'ouverture/fermeture
Fig. 4-4
(1)
(2)
Fig. 4-5
Fig. 4-6
A
Vanne
B
Côté appareil
C
Poignée
D
Capuchon
E
Côté tuyau local
F
Gaine du tuyau
G
Orifi ce pour l'entretien
B
C
Fig. 4-8
4.6. Ajout de produit réfrigérant
• Aucune charge supplémentaire n'est nécessaire pour cet appareil si la longueur
du tuyau ne dépasse pas 10 m.
• Si le tuyau mesure plus de 10 m de long, rajouter du réfrigérant R410A dans l'appa-
reil conformément aux longueurs de tuyaux permises mentionnées dans le tableau
ci-dessous.
* Une fois l'appareil arrêté, le charger de réfrigérant supplémentaire par la
vanne d'arrêt de liquide après avoir vidé les extensions de tuyaux et l'appareil
intérieur.
Lors de l'utilisation de l'appareil, ajouter du réfrigérant par le clapet de non-
retour du gaz à l'aide d'un chargeur de sécurité. Ne pas ajouter de réfrigérant
liquide directement par le clapet de non-retour.
* Une fois l'appareil chargé de réfrigérant, noter la quantité de réfrigérant ajouté
sur l'étiquette de service (collée sur l'appareil).
Pour plus d'informations, se reporter à la section "1.4. Utilisation d'appareils
extérieurs utilisant le réfrigérant R410A".
Longueur
Différence
Modèle
de tuyau
verticale
autorisée
autorisée
SW50
2 m - 40 m
-30 m
SW75
2 m - 40 m
-30 m
SW100, 120
2 m - 75 m
-30 m
26
B
A
C
D
D
E
F
E
F
G
G
E
Tuyau local
F
Hermétique, idem pour le côté gaz
G
Fourrure du tuyau
(3)
Fig. 4-7
H
Orifi ce pour la clé
I
Côté clé double
(Utiliser une clé de ce côté uniquement. Dans
le cas contraire, une fuite de liquide pourrait en
résulter.)
J
Côté joint d'étanchéité
(Etancher l'extrémité de l'isolation thermique du
côté du raccord du tuyau avec un produit d'étan-
chéité quelconque pour éviter toute infi ltration
d'eau dans le matériel d'isolation thermique.)
*
La fi gure à gauche n'est représentée
A
qu'à titre d'exemple.
La forme de la vanne d'arrêt, la po-
sition de l'ouverture de service, etc.,
peuvent différer selon le modèle.
A
*
Tournez la section
uniquement.
D
(Ne serrez pas davantage les sec-
A
B
tions
et
l'une contre l'autre.)
C
Flexible de charge
D
Ouverture de service
Quantité de charge de réfrigérant ajouté
11 - 20 m 21 - 30 m 31 - 40 m 41 - 50 m 51 - 60 m 61 - 75 m
0,2 kg
0,4 kg
0,6 kg
0,15 kg
0,3 kg
0,6 kg
0,2 kg
0,4 kg
1,0 kg
4.4. Test d'étanchéité des tuyaux de réfrigérant (Fig. 4-4)
(1) Connecter les outils de test.
• Vérifi er que les vannes d'arrêt
• Ajouter de la pression dans les tuyaux de réfrigérant par l'orifi ce de service
C
de la vanne d'arrêt de liquide
(2) Ne pas ajouter en une seule fois de pression à la pression spécifi ée mais progres-
sivement.
1
Pressuriser jusqu'à 0,5 MPa (5 kgf/cm
que la pression ne diminue pas.
2
Pressuriser jusqu'à 1,5 MPa (15 kgf/cm
que la pression ne diminue pas.
3
Pressuriser jusqu'à 4,15 MPa (41,5 kgf/cm
ambiante et la pression du réfrigérant.
(3) Si la pression spécifi ée se maintient pendant environ une journée sans dimi-
nuer, les tuyaux ne présentent pas de fuite.
• Si la température ambiante varie de 1°C, la pression varie d'environ
0,01 MPa (0,1 kgf/cm
(4) Si la pression diminue à l'étape (2) ou (3), il y a une fuite de gaz. Rechercher
l'origine de la fuite de gaz.
4.5. Comment ouvrir la vanne d'arrêt
La méthode d'ouverture de la vanne d'arrêt varie selon le modèle de l'appareil
extérieur. Ouvrir les vannes d'arrêt conformément à la méthode appropriée.
(1) Côté gaz de SW75 (Fig. 4-5)
1
Retirez le bouchon, et tournez la tige de soupape à fond dans le sens antiho-
raire avec une clé hexagonale de 5 mm. Arrêtez de tourner quand elle frappe la
retenue.
(ø15,88: env. 13 tours)
2
Vérifi er que la vanne d'arrêt est complètement ouverte et tourner le capuchon
pour le ramener sur sa position d'origine.
(2) Côté gaz de SW100, 120 (Fig. 4-6)
1
Enlever le capuchon, ramener la poignée vers soi et la tourner d'un quart de
tour en sens inverse des aiguilles d'une montre pour ouvrir la vanne.
2
Vérifi er que la vanne d'arrêt est complètement ouverte, appuyer sur la poignée
et tourner le capuchon pour le ramener sur sa position d'origine.
(3) Côté liquide de SW75-120 et côté gaz/liquide de SW50-75 (Fig. 4-7)
1
Retirez le bouchon, et tournez la tige de soupape à fond dans le sens antiho-
raire avec une clé hexagonale de 4 mm. Arrêtez de tourner quand elle frappe la
retenue.
(ø9,52: env. 10 tours)
2
Vérifi er que la vanne d'arrêt est complètement ouverte, appuyer sur la poignée
et tourner le capuchon pour le ramener sur sa position d'origine.
Les tuyaux de réfrigérant sont entourés d'une couche de protection pour SW75-120
• Les tuyaux peuvent être entourés, après ou avant avoir été raccordés, d'une
couche de protection allant jusqu'à ø90. Découper la rondelle défonçable du
cache-tuyaux en suivant la rainure et envelopper les tuyaux.
Orifi ce d'entrée du tuyau pour SW75-120
• Appliquer du mastic ou un agent d'étanchéité sur l'entrée des tuyaux pour éviter
tout espace.
(Si les espaces ne sont pas supprimés, l'appareil risque de fonctionner bruyam-
ment ou d'être endommagé à cause d'une infi ltration d'eau et de poussières.)
Précautions à prendre lors de l'utilisation de la soupape de charge (Fig. 4-8)
Ne serrez pas trop l'ouverture de service au moment de l'installer, car vous pour-
riez déformer le corps de la soupape et des fuites pourraient se produire.
Après avoir posé la section
uniquement et serrez-la.
Ne serrez pas davantage les sections
A
la section
.
• L'installation de plusieurs appareils doit se faire avec précaution. Le raccorde-
ment à un appareil intérieur défaillant peut entraîner une pression anormalement
élevée et altérer sérieusement les performances de l'appareil.
1,6 kg
2,2 kg
2,8 kg
A
B
et
sont fermées et ne pas les ouvrir.
A
.
2
G), attendre cinq minutes et vérifi er
G), attendre cinq minutes et vérifi er
2
G), puis mesurer la température
2
G). Apporter les corrections nécessaires.
2
B
dans la direction désirée, tournez la section
A
B
et
l'une contre l'autre après avoir serré
A
Tabla de contenido
loading

Tabla de contenido