Remplacement D'une Pompe Existante - Simer 2805E-01 Manual Del Usuario

Bombas de chorro convertibles para pozos profundos y sistema de tanque
Tabla de contenido
Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Remplacement d'une pompe existante

Orifice de la vanne de
Control Valve
régulation bouché
Port plugged
Orifice du
Pressure Gauge
manomètre bouché
Port plugged
Injecteur pour
Shallow Well
puits peu pro-
Injector Installed
fond installé
Orifice du tuyau d'eau
Drive Pipe
motrice bouché
Port plugged
Figure 1 : Branchement sur un puits
peu profond
Poser la vanne de
Install Control
régulation
Valve
Install
Pressure
Gauge
Poser le
manomètre
Tuyau d'eau
Drive Pipe
motrice vers
To Well
Installed
le puits
installé
Remove Shallow Well
Injector and Install
Figure 2 : Branchement sur un puits
peu profond
Discharge Port
Orifice de refoulement
Orifice d'eau motrice
Drive Port
Le tuyau d'eau
The Drive Pipe
motrice envoie l'eau
sends the water
dans le fond du puits,
down the well
puis renvoie l'eau par
and drives the
le tuyau d'aspiration,
water up through
vers l'orifice de la
the Suction Pipe
pompe.
to the Pump
Suction Port.
Orifice
Suction Port
d'aspiration
1799 0497 SIM
Figure 3 : Fonctions d'aspiration et
de l'eau motrice sur un puits peu
profond
Pour obtenir des pièces ou de l'aide, appeler le Service à la clientèle Simer en composant le
PUITS PEU PROFOND (Figure 1)
voire de mort. Couper le courant alimentant la pompe avant d'intervenir sur la
pompe ou sur le moteur.
1. Vider toute l'eau de l'ancienne pompe; déposer l'ancienne pompe. Vérifier la
tuyauterie à la recherche de dépôts de tartre, de chaux, de rouille, etc.; remplac-
er la tuyauterie au besoin.
2. Brancher la pompe sur le système (Se reporter aux Figures 4, 5 et 6). S'assurer
que tous les raccords du tuyau d'aspiration sont bien étanches, aussi bien à l'air
qu'à l'eau. Si le tuyau d'aspiration aspire de l'air, la pompe ne pompera pas
l'eau du puits.
3. Régler la hauteur de montage de la pompe de façon que les raccords de
4026 0801
plomberie n'exercent aucune contrainte sur le corps de la pompe. Supporter les
tuyaux de façon que le corps de la pompe ne supporte pas le poids de la tuyau-
terie, ni celui des raccords.
PUITS PROFOND
voire de mort. Couper le courant alimentant la pompe avant d'intervenir sur la
pompe ou sur le moteur.
1. Vider toute l'eau de l'ancienne pompe; déposer l'ancienne pompe. Vérifier la
tuyauterie à la recherche de dépôts de tartre, de chaux, de rouille, etc.; remplac-
er la tuyauterie au besoin.
Déposer l'in-
jecteur pour
2. Poser une vanne de régulation, un manomètre et un obturateur pour puits pro-
puits peu pro-
fond dans le corps de la pompe (cette trousse doit être achetée séparément; se
fond, puis poser
Deep Well Plug
reporter à la Figure 2). Lorsque l'on procède au branchement sur la tête du
l'obturateur pour
puits, s'assurer de brancher un petit orifice sur un petit orifice (eau motrice) et
puits profond
4032 0801
un grand orifice sur un grand orifice (aspiration). Au besoin, utiliser des tuyaux
flexibles et les tordre pour pouvoir procéder aux bons branchements.
3. Le tuyau d'aspiration (le plus grand orifice) des pompes Simer se trouve sous
l'orifice de l'eau motrice (Se reporter aux Figures 2 et 3).
4. Brancher la pompe sur le système. S'assurer que tous les raccords du tuyau
d'aspiration sont bien étanches, aussi bien à l'air qu'à l'eau. Si le tuyau d'aspira-
tion aspire de l'air, la pompe ne pompera pas l'eau du puits.
5. Régler la hauteur de montage de la pompe de façon que les raccords de
plomberie n'exercent aucune contrainte sur le corps de la pompe. Supporter les
tuyaux de façon que le corps de la pompe ne supporte pas le poids de la tuyau-
terie, ni celui des raccords.
NOTA : L'ancien éjecteur (celui qui est dans le puits) ne s'assortira peut-être pas
bien à la pompe neuve. Si le débit de la pompe neuve n'est pas adéquat, nous
recommandons de poser un nécessaire d'éjecteur Simer MDWE (pour puits de 4
pouces) ou un système d'éjecteur Simer MDWA (pour puits tubé de 2 pouces).
Tension dangereuse. Risque de secousses électriques, de brûlures,
Tension dangereuse. Risque de secousses électriques, de brûlures,
1 800 468-7867/1 800 546-7867
17
Tabla de contenido

Solución de problemas

loading

Este manual también es adecuado para:

2806e-012810e-012815e-01

Tabla de contenido