Carefully read all instructions before operating the unit and save Ensure that it is connected to a properly them for future reference. By carefully following these instructions you can considerably prolong the service life of your appliance. grounded power outlet. Failing to do so may IMPORTANT SAFEGUARDS result in electric shock.
Página 7
RMC-M150A • Do not operate any appliance with a dam- or other liquids. Do not wash the device aged cord or plug or after the appliance under running water. malfunctions or has been damaged in any • Close supervision is necessary when any manner.
Página 8
3-wire cord. FOR HOUSEHOLD USE ONLY Technical Specifications CAUTION! Model .....................RMC-M150A Power ......................... 860 W Voltage ....................120 V, 60 Hz • A short detachable power-supply cord should be Bowl capacity ..................5.25 Qt / 5 L used to reduce the risks resulting from becoming Bowl coating ................
Página 9
4. REHEAT/KEEP WARM indicator technical specifications of the product without prior notice. 5. Power On indicator Multicooker RMC-M150A A1 6. Cooking in progress indicator 7. Voice Guide enabled indicator 1. Main lid 9.
There should not be any obstructions between the heating element and the bowl. Your Multicooker RMC-M150A can switch from Fahrenheit to Celsius and from Celsius to Fahrenheit: Fill the removable bowl with food and liquid first and then position it inside the multicooker, to prevent contamination of the cooking 1.
Página 11
To Save the Adjusted Program MASTERCHIEF Function The Multicooker REDMOND RMC-M150A is equipped with the versatile The appliance can save your adjustments by replacing the old program with the new one. After the cooking cycle is complete an audible signal function MASTERCHIEF, which makes the options nearly endless.
Página 12
Standard Operating Procedure for Automatic Programs hold down the “+” and “—” buttons simultaneously before the countdown is completed. If you do not want the device to save your adjustments, 1. Measure the ingredients according to the recipe and place them into the press CANCEL/REHEAT.
Página 13
RMC-M150A options. Default temperature is displayed 212°F (100°С). Use “+” and “—” Fill the bowl with water. Do not fill above the maximum fill mark on the to adjust the temperature. After the temperature is adjusted follow steps inside of the bowl. Follow steps 2–5, then 7 of “Standard Operating 5-9 of “Standard Operating Procedure for Automatic Programs”.
Página 14
Saute with an open lid unless otherwise stated in the recipe. To prevent Measure ingredients according to the recipe and place them inside the food from burning follow instructions given in the recipe book and stir the bowl. Do not fill the bowl more than half full. Follow steps 2-9 of “Standard ingredients thoroughly while sautéing.
• Pull the cover of the steam valve up to remove. Firmly turn the holder located on the inner side of the removed cover clockwise to remove. Additional accessories for multicooker REDMOND RMC-M150A can be • Remove the rubber insert from the holder; thoroughly rinse the steam purchased separately.
VI. HELPFUL TIPS Possible Causes for the Problems Arising and Ways of Solving Them This chapter familiarizes you with practical tips and solutions to some common problems you may experience when using the multicooker. THE DISH IS UNDERCOOKED Possible Causes Solving the Problem Try to avoid opening the lid while cooking.
Página 17
RMC-M150A THE DISH IS OVERCOOKED We recommend using the recipes adapted for your model. Choose proven recipes only. Wrong ingredients, wrong size of ingredients, wrong time settings. Set the time and cooking program, choose ingredients, proportions, and the size of ingredients according to the recipe.
Página 18
Wrong ingredients. Wrong recipe. Certain REDMOND multicookers feature an overheat protection in the STEW/CHILI and SOUP programs. In case there is no liquid in the bowl, the device automatically interrupts the program and switches to KEEP WARM. Recommended Steam Times for Different Foods...
Página 19
RMC-M150A Type of food Weight, oz/g (pcs) Water, cups/ml Cook time, min Potatoes cut into ½ inch (1.5 cm) cubes 18 / 500 2 / 500 Carrots cut into ½ inch (1.5 cm) cubes 18 / 500 4 / 1000 Beet cut into ½...
Página 20
Recommendations for use Operating temperature (also refer to recipe book included) 220°F (105°C) Make sauce 230°F (110°C) Sterilize 240°F (115°C) Make sugar syrup 250°F (120°C) Make meat brisket 260°F (125°C) Make meat stews 270°F (130°C) Make puddings 275°F (135°C) Brown cooked food 280°F (140°C) Smoke food 290°F (145°C)
Página 21
RMC-M150A Default cook Time adjustment range/ TIME Preheating KEEP Program Recommendations for use time intervals DELAY stage WARM PASTA Cook pasta, sausages, dumplings 8 min 2 min — 1 hour / 1 min — STEAM Steam meat, fish, and vegetable dishes 20 min 5 min —...
RMC-M150A FRA-CAN différente peut provoquer un incendie, un Lisez attentivement toutes les instructions avant d’utiliser l’appareil et conservez-les en vue d’une consultation ultérieure. En suivant attentive- accident ou des dommages à l’appareil. ment ces instructions, vous pouvez prolonger considérablement la durée de vie de votre appareil.
Página 24
pour le débrancher de la prise, empoignez • Ne jamais faire fonctionner l’appareil sur plutôt la fiche et tirez pour débrancher. une surface molle. • Toujours brancher l’appareil en premier, puis • Ne pas couvrir l’appareil avec un chiffon brancher le cordon dans la prise murale. Pour ou quelconque matériau en cours de fonc- débrancher, tourner les boutons de réglage à...
Página 25
RMC-M150A FRA-CAN taire de l’ a ppareil et de comprendre tous les • Des cordons d’alimentation amovibles plus risques encourus. Les enfants ne doivent pas longs ou des rallonges sont disponibles et jouer avec l’ a ppareil. Gardez l’ a ppareil, son cor- peuvent être utilisées si des précautions...
RMC-M150A FRA-CAN I. AVANT LA PREMIÈRE UTILISATION 13. Support pour louche et spatule 14. Pinces pour cuve Déballez avec précautions l’appareil, retirez tous les matériaux d’ e mballage et 15. Interrupteur les autocollants, sauf celui avec le numéro de série de l’appareil. L’absence du Panneau de commande A2...
Página 28
3. Pour revenir aux degrés Fahrenheit, appuyez à nouveau sur « — » ou « + ». 4. Pour sauvegarder ces modifications, ne pas appuyer sur les boutons Le multicuiseur REDMOND RMC-M150A est doté d’une fonction de guide pendant trois secondes. vocal qui vous indique la marche à Suivez durant tout le processus de Fonction départ différé...
Página 29
Fonction MASTERCHIEF pendant dix secondes. Le cycle reprend en tenant compte des para- Le multicuiseur REDMOND RMC-250A est doté de la fonction polyvalente mètres modifiés. Les chiffres à l’écran cessent de clignoter. La tem- MASTERCHIEF, ouvrant la porte à une myriade de possibilités. Cette pérature et la durée restante s’affichent à...
Procédure d’exploitation standard pour les programmes automa- Une fois le programme sauvegardé, selon les paramètres actuels de l’appareil, le multicuiseur lance alors la fonction KEEP WARM (le voyant tiques du bouton CANCEL/REHEAT s’allume, le compte à rebours pour le maintien 1.
Página 31
RMC-M150A FRA-CAN Programme MULTICOOK Programme RICE/GRAINS Le programme peut être utilisé pour préparer n’importe quel plat en Ce programme est recommandé pour la cuisson de différents types de utilisant vos propres paramètres pour la durée et la température. Vous céréales. Le temps par défaut est de 30 minutes. La durée de cuisson peut pouvez manuellement entrer une séquence de 30 températures allant de...
Página 32
Programme OATMEAL compte à rebours commence après que l’eau ait atteint son point d’ébul- lition, créant une quantité suffisante de vapeur. Ce programme est recommandé pour la cuisson de l’avoine ou de différents Pour cuire à la vapeur, utilisez le panier à étuver fourni : gruaux avec du lait.
RMC-M150A FRA-CAN IV. AUTRES ACCESSOIRES Programme BREAD Ce programme est recommandé pour la cuisson de pains blancs et de D’autres accessoires peuvent être achetés séparément. L’information sur blé/seigle. La durée par défaut est de 2 heures (incluant deux cycles — une l’assortiment, les prix et les accessoires compatibles est disponible sur...
Pour nettoyer la soupape de décharge de vapeur : • Tirez le couvercle de la soupape pour la retirer. Tournez fermement le support situé sur le côté intérieur du couvercle qui a été enlevé dans le sens horaire pour le retirer. •...
Página 35
RMC-M150A FRA-CAN Ébullition : l’eau s’évapore lors de la préparation des aliments avec Certains produits doivent être préparés avant la cuisson : nettoyés, dorés, etc. Suivez les recommandations de une acidité élevée. la recette. Cuisson (la pâte Trop de pâte à l’intérieur de la cuve.
Página 36
La quantité générale des ingrédients Utilisez des recettes éprouvées et adaptées à l’appareil. est plus petite que recommandé. Le temps de cuisson était trop long. Réduisez le temps ou suivez les recommandations. Pour les sautés : l’huile n’a pas été Ajoutez une quantité...
Página 37
Mauvaise recette. Certains multicuiseurs REDMOND disposent d’une protection contre la surchauffe dans les programmes STEW/CHILI et SOUP. Dans le cas où il n’y a pas de liquide dans la cuve, l’appareil interrompt automatiquement le programme et passe au maintien au chaud.
Página 38
Recommandations pour les modifications de température — MULTICOOK Température Recommandations pour l’utilisation 95 °F (35 °C) Fermentation de pâte, faire du vinaigre 100 °F (40 °C) Préparation de yogourt 110 °F (45 °C) Levée de pâte 120 °F (50 °C) Fermentation 130 °F (55 °C) Fondant...
Página 39
RMC-M150A FRA-CAN Température Recommandations pour l’utilisation 300 °F (150 °C) Viande à l’étouffée (enveloppés dans une feuille d’aluminium) 310 °F (155 °C) Cuire de la pâte feuilletée à la levure 26/30 320 °F (160 °C) — 360 °F (180 °C) Steak, poulet, filet de poisson et légumes sautés...
RMC-M150A • Al utilizar el cable de extensión, asegúre- Lea cuidadosamente todas las instrucciones antes de utilizar la unidad y guárdelas para futuras consultas. Seguir cuidadosamente estas instruccio- se de que su voltaje es el mismo que el nes puede prolongar considerablemente la vida útil de su aparato.
Página 42
• Siempre conecte primero el cable al apa- • No cubra la unidad con ninguna tela o rato y luego enchufe el cable al enchufe material durante el funcionamiento. De lo de pared. Para desconectar, ponga todos contrario, puede ocurrir un sobrecalenta- los controles en “off”...
Página 43
RMC-M150A teriales de embalaje fuera del alcance de • Si utiliza un cable de alimentación o alar- los niños menores de 8 años. La limpieza y gador más largo y desmontable: el mantenimiento del usuario no deben ser • La clasificación eléctrica del cable de ali- realizados por niños sin supervisión.
Especificaciones técnicas Desconexión previa del conservador de calor..........sí Función de recalentamiento ............hasta 24 horas Modelo ....................RMC-M150A Función del programador de inicio ......... hasta 24 horas Potencia ......................860 W Función de ayudante de voz ................sí Voltaje ....................120 V, 60 Hz Capacidad del recipiente ..............
RMC-M150A I. ANTES DEL PRIMER USO Panel de control A2 1. El botón HOUR/MIN se utiliza para seleccionar los valores de las Desembale cuidadosamente el aparato y retire todos los materiales de emba- hora y los minutos en el tiempo de preparación y en el ajuste del laje y pegatinas, salvo la que tiene el número de serie de la unidad.
Ayudante de voz Función programador de inicio El Robot de cocina REDMOND RMC-M150A está equipado con una función La función permite que el aparato comience a cocinar en un momento de ayudante de voz, que le habla a través de todo el proceso de prepa- específico.
Función MASTERCHIEF se reanuda con los ajustes establecidos. Los dígitos en la pantalla dejan de El Robot de cocina REDMOND RMC-250A está equipado con la función parpadear. La temperatura y el tiempo restante se muestran en turnos. versátil MASTERCHIEF, lo que hace que las opciones sean casi infinitas.
Procedimiento Operativo Estándar para los Programas REHEAT se enciende, el temporizador cuenta el tiempo del KEEP WARM) o al modo de espera. Automáticos El KEEP WARM en el programa ajustado se activa / desactiva en función 1. Mida los ingredientes según la receta y colóquelos en el recipiente de si se activa / desactiva al final del ciclo de preparación.
Página 49
RMC-M150A Programa MULTICOOK Programa RICE/GRAINS El programa se puede utilizar para cocinar cualquier plato con sus propios El programa se recomienda para cocinar diferentes tipos de granos. El ajustes de tiempo y temperatura. Puede configurar manualmente 30 tiempo por defecto es de 30 minutos. Se puede ajustar entre 5 minutos ajustes de temperatura de 95 ° F (35 ° C) a 360 ° F(180 ° C).
Página 50
Programa STEAM Programa SOUP El programa está recomendado para cocer al vapor carne, pescado, ver- El programa es recomendado para la fabricación de diferentes tipos de duras, mariscos, etc. El tiempo por defecto es de 20 minutos. Se puede sopa, caldo, y preparación de bebidas de frutas y bayas. El tiempo por ajustar a partir de 5 minutos a 2 horas en intervalos de 5 minutos.
RMC-M150A V. LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO PAUTAS Programa BREAD El programa es recomendado para la cocción de pan blanco y de trigo- GENERALES centeno. El tiempo por defecto es de 2 horas (incluye 2 ciclos - de 1 hora Antes de empezar a limpiar el aparato, asegúrese de que está desconectado y de pruebas y 1 hora de hornear).
¡Precaución! No tuerza o fuerce la resina de inserción para evitar su deformación. El condensado puede acumularse en la cavidad especial alrededor del recipiente durante la preparación. Utilice un paño o una servilleta para eli- minarla. VI. CONSEJOS ÚTILES Las Posibles Causas de los Problemas que Surgen y la Manera de Resolverlos Este capítulo le familiariza con los consejos prácticos y soluciones a algunos problemas comunes que pueden surgir al usar el robot de cocina.
Página 53
RMC-M150A Exceso de masa en el recipiente. Utilice una menor cantidad de masa. Hornear (masa no se hornea La prueba de masa ha alcanzado la durante el tapa interior y la cubierta de la vál- Saque el producto al horno del aparato, dele la vuelta y colóquelo de nuevo. Hornee hasta que esté listo.
Página 54
Receta incorrecta Ciertos robots de cocina REDMOND cuentan con una protección contra el sobrecalentamiento en los programas de estofados y sopas. En caso de que no haya líquido en el recipiente, el dispositivo interrumpe automáticamente el programa y cambia para mantener el calor.
Página 55
RMC-M150A Tabla de Tiempo de Preparación Recomendado para Diversos Productos al Vapor Producto Peso, oz/g (pzs) Agua, ml Tiempo de preparación, min Carne de cerdo / ternera cortada en filetes de ½ pulgada (1,5 cm) cubitos 18 / 500 2 / 500 20 / 30 Cordero filete corte en ½...
Página 56
MULTICOOK Recomendaciones de Ajuste de Temperatura Temperatura Recomendaciones de uso 95 ° F (35 ° C) Preparación de masa y de vinagre 100 ° F (40 ° C) Preparación de yogurt 110 ° F (45 ° C) Levadura 120 ° F (50 ° C) Fermentación 130 °...
Página 57
RMC-M150A Temperatura Recomendaciones de uso 310 ° F (155 ° C) Hornear masas de levadura hojaldre 26-30 320 ° F (160 ° C) – 360 ° F (180 ° С) Asar filetes, pollo, filete de pescado, verduras Tabla de ajustes por defecto...
Página 60
Produced by Redmond Industrial Group LLC One Commerce Plaza, 99 Washington Ave, Ste. 805A, Albany, New York, 12210, United States Made in China Fabriqué par Redmond Industriel Group LLC One Commerce Plaza, 99 Washington Ave, Ste, 805A, Albany, New York, 12210 United States Fabriqué...