6
Install the pedals / Installez les pédales / Instalación de los pedales
A
L
B
L
C
EN
Remove the pedals from their packaging and locate the "L" on the left pedal and the "R" on the right pedal
(A). The left and right pedals have opposite threads. When tightening, both pedals will rotate over the top and
toward the front of the bike (C).
Remove the plastic protective insert from the crank arm, then insert the left pedal into the left crank arm and use
a 15mm flat wrench to secure the pedal in place (counter-clockwise rotation).
The pedals should thread in easily. Tighten the pedals 1/16 turn, as described in step 0.
Repeat these steps for the right pedal in the right crank arm (clockwise rotation).
FR
Sortez les pédales de leur emballage et repérez la lettre « L » inscrite sur la pédale de gauche et la lettre
« R » sur la pédale de droite ( A ). Les pédales gauche et droite ont un filetage inversé. Lors du serrage des deux
pédales, celles-ci vont tourner vers le haut et l'avant du vélo ( C ).
Retirez la pièce en plastique protégeant la manivelle. Insérez la pédale de gauche dans la manivelle de gauche et,
à l'aide d'une clé plate de 15 mm, serrez la pédale (en tournant dans le sens inverse des aiguilles d'une montre).
Normalement, la pédale se visse facilement. Serrez la pédale de 1/16 de tour comme indiqué à l'étape 0.
Répétez les mêmes étapes pour la pédale de droite avec la manivelle de droite (en tournant dans le sens des
aiguilles d'une montre).
SP
Saque los pedales del embalaje y busque la letra "L" en el pedal izquierdo y la letra "R" en el pedal derecho
( A ). Los pedales derecho e izquierdo tienen roscas opuestas. Al apretar, ambos pedales giran por encima y
hacia la parte delantera de la bicicleta ( C ).
Retire el inserto de protección de plástico del brazo de la biela, luego coloque el pedal izquierdo en el brazo de la
biela izquierda y use una llave plana de 15 mm para fijar el pedal en su lugar (rotación en el sentido contrario de
las agujas del reloj).
Debe poder enroscar los pedales con facilidad. Apriete los pedales 1/16 vueltas, como se describe en el paso 0.
Repita estos pasos para el pedal derecho en el brazo de la biela derecha (rotación en el sentido de las agujas del reloj).
R
R
7
Install the reflectors / Installez les catadioptres / Instalación de los reflectores
A
B
EN
Using a Philips Install the front (white) reflector on the handlebar (A) and the rear (red) reflector on the
seatpost (B).
FR
À l'aide d'un tournevis Philips, installez le catadioptre avant (blanc) sur le cintre ( A ) et le catadioptre arrière
(rouge) sur la tige de selle ( B ).
SP
Con un destornillador Phillips, instale el reflector delantero (blanco) en el manillar ( A ) y el reflector trasero
(rojo) en la tija de sillín ( B ).