Riester ri-vital Instrucciones De Uso página 5

Ocultar thumbs Ver también para ri-vital:
Tabla de contenido
Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

anmerkungen:
wenn sich die Blutdruckmanschette nicht in herzhöhe befindet entsteht ein
hydrostatischer Fehler von etwa 0,75 mmhg pro Zentimeter.wenn die Manschette
tiefer als herzniveau liegt, müssen pro cm 0,75mmhg vom angezeigten wert
abgezogen werden. Befindet sich die Manschette über herzniveau, sollten 0,75mmhg
pro cm addiert werden.
sollte eine reparatur dieses Gerätes notwendig sein, wenden sie sich bitte direkt an
riester oder den händler, von dem sie das Gerät erworben haben.
Geräte, die von uns geliefert wurden, nehmen wir kostenlos zurück und entsorgen
diese umweltgerecht. Bitte senden sie das Gerät frei an unsere Firmenadresse.
Der Geräteaufkleber kann folgende symbole aufweisen:
0124
ce kennzeichnung
nicht in anwesenheit entzündlicher anästhetika verwenden
patientenanschluss typ Bf
seriennummer
gebrauchte elektrische und elektronische geräte
sollten nicht in den normalen hausmüll gelangen,
sondern gemäß nationaler bzw. eu-richtlinien
separat entsorgt werden.
gerät der schutzklasse ii
keine alarmfunktion
herstellungsdatum
messstelle oral oder axillar
messstelle rektal
ri-vital
®
warnunGen hInweIse
08
gebrauchsanweisung beachten
sensor nicht am patient angeschlossen
(angezeigt imspo2-fenster)
sensor nicht am gerät angeschlossen
(angezeigt imspo2-fenster)
sondenhülle aufsetzen
nicht steril
latexfrei
single use
dehp frei
funktionsüBersicht
4.1 einführung
Das Gerät
ri-vital
ermöglicht Ihnen die Messung der sauerstoffsättigung des
®
arteriellen Blutes und die nichtinvasive Messung des Blutdrucks eines Patienten
sowie der optionalen Messung der oralen, axillaren und rektalen Körpertemperatur.
angezeigt werden auf der beleuchteten tFt-Farbanzeige die funktionelle
sauerstoffsättigung (spO2) des arteriellen
Blutes, der Puls, der mittlere (MaP), der systolische (sYs) und diastolische (DIa)
wert des arteriellen Blutdrucks sowie die Körpertemperatur der ausgewählten
Körperregion. Der sensor zur spO2- Messung kann an der Gerätefront zur sicheren
aufbewahrung eingesteckt werden. Der optionale Predictive thermometer ist mit einer
abnehmbaren/austauschbaren einschubvorrichtung für die thermometersonde sowie
einem aufbewahrungsfach für die sondenhüllenbox ausgestattet.
Das Gerät ist mit einem tragegriff versehen, der gleichzeitig als ablage für die
Blutdruckmanschetten dient. Optional ist das Gerät mit einer halterung für das
Ohrthermometer
ri-thermo
n ausgestattet.
®
ri-vital
®
FunKtIOnsÜBersIcht
09
Tabla de contenido
loading

Tabla de contenido