Página 1
LED STUDIO RINGLEUCHTE Bedienungsanleitung LED STUDIO RINGLEUCHTE Instruction Manual LED STUDIO RING LIGHT Notice d‘utilisation LED ÉCLAIRAGE CIRCULAIRE DE STUDIO Manual de instrucciones LED ANILLO DE LUZ DE ESTUDIO Manuale di istruzioni LUCE ANULARE PER STUDIO A LED SL-480 doerr-foto.de...
01 | SICHERHEITSHINWEISE Schauen Sie nicht direkt in die LED und richten Sie den Lichtstrahl nicht • direkt in die Augen von Menschen oder Tieren. ACHTUNG: Ein längeres Hin- VIELEN DANK, dass Sie sich für ein Qualitätsprodukt aus dem Hause DÖRR ent- einschauen in die LEDs kann zu irreversiblen Netzhautschäden im Auge schieden haben.
• bildet einen natürlichen, ringförmigen Reflex im Auge Stufenlose Regelung der Farbtemperatur & Lichtleistung Alternativ kann die SL-480 Ringleuchte mit 2 Stück Li-Ion Akkus vom Typ (Ersatz-) • Von vorne regelbar – ideal bei Selbstportraits oder Beauty-Videos Sony NP-F750/F970 (optional) betrieben werden. Diese Akkus sind optional von •...
(1) an der Ringleuchte. Drehen Sie die Feststellschrau- Gehäuse Stabiles Kunststoff Gehäuse ben (13a, 14a oder 15a) nach unten fest. Gewicht ca. 1380 g 11 | LIEFERUMFANG 1x SL-480 Ringleuchte 1x Netzteil 1x Netzkabel 1x Mini-Kugelkopf 1x Smartphone-Halter mit Schwanenhals 1x Spiegel 1x Tasche...
Página 6
12 | ENTSORGUNG, CE KENNZEICHNUNG 12.1 BATTERIE/AKKU ENTSORGUNG Batterien und Akkus sind mit dem Symbol einer durchgekreuzten Mülltonne gekennzeichnet. Dieses Symbol weist darauf hin, dass leere Batterien oder Akkus, die sich nicht mehr aufladen lassen, nicht im Hausmüll entsorgt wer- den dürfen.
01 | SAFETY HINTS Do not look directly into the LED and do not direct the light beam into the • eyes of humans or animals. CAUTION: Looking into the light for an extended THANK YOU for choosing this DÖRR quality product. period of time may cause an irreversible damage to the retina.
The soft and even light reduces skin imperfections and creates a natural, • circle round reflection in the eye Alternatively, the SL-480 ring light can be operated with 2 pcs Li-Ion batteries (Re- place-) Sony NP-F750/F970 (optional). These batteries are optionally available Stepless control of colour temperature and light power •...
Screw down the locking screws (13a, 14a or 15a). NP-F750/F970 (optional) Housing Sturdy plastic housing Weight approx. 1380 g 11 | SCOPE OF DELIVERY 1x SL-480 ring light 1x Power adapter 1x Power cable 1x Mini ball head 1x Smartphone holder with goose neck 1x Mirror 1x Bag...
12 | DISPOSAL, CE MARKING 12.1 DISPOSAL OF BATTERIES/ACCUMULATORS Batteries are marked with the symbol of a crossed out bin. This symbol indi- cates that empty batteries or accumulators which can no longer be charged should not be disposed of with household waste. Waste batteries may contain harmful substances that can cause damage to health and to the environment.
01 | CONSIGNES DE SÉCURITÉ Ne pas regarder directement dans les LED et ne pas diriger le rayon • lumineux directement sur les yeux des personnes ou animaux! ATTENTION: NOUS VOUS REMERCIONS d’avoir choisi un produit de qualité de la société DÖRR. Dans le cas où...
03 | DESCRIPTION DU PRODUIT 06 | FONCTIONNEMENT AVEC DES ACCUMULATEURS Source polyvalente de lumière LED pour des prises de vues et enregistre- Alternativement l’éclairage circulaire SL-480 peut être utilisé avec 2 accumulateurs • ments vidéo lithium-ion du type (Remplacement) Sony NP-F750/F970 (en option). Ces accumu- La lumière douce et uniforme équilibre les bosses de la peau et crée une...
(remplacement-) Sony NP-F750/F970 (en option) Boîtier Boîtier robuste en matière plastique 1380 g Poids environ 11 | VOLUME DE LIVRAISON 1x Éclairage circulaire SL-480 1x Bloc d‘alimentation 1x Câble d‘alimentation 1x Tête à rotule mini 1x Support pour Smartphone avec col-de-cygne 1x Miroir 1x Sac 1x Consignes de sécurité...
Página 14
12 | GESTION DES DÉCHETS, MARQUAGE CE 12.1 GESTION DES DÉCHETS DE PILES ET D'ACCUMULATEURS Les piles sont marquées avec un symbole d’une poubelle barrée. Ce symbole indique que les piles et batteries rechargeables usagées ne doivent pas être traitées comme de simples déchets ménagers. Les piles et batteries peuvent contenir des substances dangereuses qui ont des conséquences négatives sur l’environnement et sur la santé...
01 | INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD No mirar directamente en los LED y no apuntar el rayo luminoso directa- • mente hacia los ojos de personas o de animales! ATENCIÓN: En caso de que GRACIAS por adquirir un producto de calidad de la casa DÖRR. Ud mire durante mucho tiempo directamente en los LED, esto puede causar daños irreversibles en la retina ocular.
06 | FUNCIONAMIENTO CON ACCUMULADOR RECARGABLE Fuente de luz LED versátil para la toma de imágenes y grabación de vídeo Alternativamente el anillo de luz SL-480 puede ser utilizado con 2 acumuladores de • La luz suave y uniforme compensa las imperfecciones de la piel y forma iones de litio del tipo (Repuesto) Sony NP-F750/F970 (en opción).
Caja robusta en material plástico Peso aprox. 1380 g 11 | VOLUMEN DE SUMINISTRO 1x Anillo de luz SL-480 1x Bloque de alimentación 1x Cable de alimentación 1x Cabeza de rótula mini 1x Soporte para Smartphone con cuello de cisne...
12 | GESTIÓN, MARCA CE 12.1 GESTIÓN DE PILAS/ACUMULADORES USADAS Las pilas y baterías están marcadas con un cubo de basura tachado. Este sím- bolo indica que las pilas descargadas y baterías recargables en final de su vida útil no pueden ser tratadas como residuos domésticos normales. Las pilas y baterías pueden contener substancias peligrosas que tienen consecuencias negativas para el medio ambiente y para la salud humana.
01 | SUGGERIMENTI PER LA SICUREZZA Non guardare direttamente il LED e non dirigere il fascio di luce negli occhi • di esseri umani o animali! ATTENZIONE: Fissando la luce per un periodo pro- GRAZIE per aver scelto questo prodotto di qualità DÖRR. lungato può...
06 | FUNZIONAMENTO CON BATTERIE RICARICABILI Sorgente luminosa a LED versatile per riprese fotografiche e video In alternativa, la luce anulare SL-480 può essere utilizzata con 2 batterie agli ioni di • La luce morbida e uniforme riduce le imperfezioni della pelle e crea litio (sostituzione-) Sony NP-F750/F970 (opzionale).
(1) sulla luce anulare. Avvitare le viti di bloccag- Peso circa 1380 g gio (13a, 14a o 15a). 11 | RILASCIATO CON 1x Luce anulare SL-480 1x Adattatore di alimentazione 1x Cavo di alimentazione 1x Mini testa a sfera 1x Porta smartphone con collo d'oca...
Página 22
12 | SMALTIMENTO, MARCHIO CE 12.1 SMALTIMENTO DI BATTERIE/ACCUMULATORI Le batterie sono contrassegnati con il simbolo di un bidone barrato. Questo simbolo indica che le batterie e gli accumulatori che non possano più essere ricaricate o utilizzate, non devono essere smaltiti insieme ai rifiuti domestici. Le batterie possono contenere sostanze nocive che possono causare danni alla salute e all'ambiente.
Página 23
DÖRR STUDIO RINGLEUCHTE SL-480 LED Artikel Nr 373462 DÖRR GmbH Messerschmittstr. 1 D-89231 Neu-Ulm · Fon +49 731.970 37 69 · [email protected] · doerr-foto.de doerr-foto.de...