Página 1
DÖRR LED Video Light Daylight DVL-126 - 8-9 - Manuale di Istruzioni DÖRR LED Video Light Daylight DVL-126 - 10-11 - Manual de instrucciones Cabezal de flash DÖRR LED Daylight DVL-126 - 12-13 - Bruksanvisning DÖRR LED Video Light Daylight DVL-126 - 14-15 -...
E Akkuhalter Ⓓ Ⓔ Wir beglückwünschen Sie zu Ihrem neuen DÖRR DVL-126 LED Videolicht und danken für Ihr Vertrauen. Das Gerät wurde speziell für digitale SLR Kameras und digitale Camcorder entwickelt. Es sorgt für eine schattenfreie und gleichmäßige Ausleuchtung. 3. Einlegen der Batterien Das LED Videolicht kann mit 6 Mignon 1,5V Batterien Typ AA oder mit aufladbaren Li-Ion Akkus Akkus, z.B.
Sie können nun die LED Leuchte mit dem Ein-/Ausschalter einschalten und und das Dimmrad auf die gewünschte Lei- stungseinstellung drehen. Bitte beachten Sie, dass die LEDs nach dem Einschalten einige Sekunden benötigen, bis sie die volle Lichtleistung erbringen. Hinweise: • Bitte verwenden Sie immer nur Batterien oder Akkus von gleichem Typ, Hersteller und Kapazität. •...
Ⓓ Ⓔ Thank you for your purchase of the DÖRR DVL-126 LED Video Light. The ring light is designed for the use with digital SLR cameras and camcorders. It ensures shadow free and even illumination of your objects. 3. Insertion of Batteries The LED video light can be operated either with 6 AA batteries or with rechargeable Li-Ion batteries, e.g.
Página 5
4. Operation Time with Batteries / Battery Status Check Using 6 fresh quality AA batteries (e.g. from Panasonic), the DVL-126 LED light will operate with full light performance for app. 4 h, thereafter it will operate for another app. 2h at a lower power ratio. Using Li-Ion batteries the duration will vary slightly.
Página 6
Держатель для литий-ионных аккумуляторов Ⓓ Ⓔ Благодарим вас за покупку светодиодной вспышки для видеосъемки DÖRR DVL-126 LED Video Light. Эта кольцевая вспышка создана для использования с цифровыми зеркальными камерами и камкордерами. Она обеспечивает ровное освещение без теней для объекта вашей съемки.
Теперь включите светодиодную вспышку для видеосъемки LED Video light с помощью переключателя вкл./ выкл. Кнопка для приглушения мощности позволяет приглушить мощность светодиодов до желаемого уровня. При включении вспышки, пожалуйста, учтите, что светодиодам потребуется несколько секунд, чтобы достичь своей полной мощности. Примечания: • Пожалуйста, всегда используйте батареи питания одного типа, бренда и мощности.
Ⓔ Nous vous remercions d’avoir choisi le système d’éclairage DÖRR DVL-126 LED Video Light et de la confiance que vous accordez à la société DÖRR. Cet appareil a spécialement été conçu pour des appareils photo numériques SLR et pour des caméscopes numériques .
Vous pouvez maintenant mettre en marche le système d’éclairage DVL-126 par le biais de l`interrupteur Marche/Arrêt et régler graduellement le niveau de puissance souhaitée par le biais du commutateur. Prennez en considération que les LEDS ont besoin de quelques sécondes jusqu’à ce que la puissance maximale de lumière soit atteinte.
E Li-Ion Porta batteria Ⓓ Ⓔ Grazie di aver acquistato il DÖRR DVL-126 LED Video Light. Questo illuminatore anulare è stata progettato per l’utilizzo con fotocamere digitali e videocamere. Permette una illuminazione diffusa priva di ombre sul soggetto. 3. Inserimento delle batterie Il LED Video Light può...
Posizionate la leva (ON/OFF) dell’ DVL-126 Led Video Light su ON. Se le batterie sono state inserite nella maniera corretta si accenderà il LED, la manopola vi permette di diminuire la potenza del LED. Nota bene che ci vuole qualche secondo per ottenere la potenza piena del LED.
Ⓔ Gracias por adquirir el cabezal de flash DÖRR DVL-126 LED Video Light y por la confianza que Ude manifesta hacia la casa DÖRR. Este aparato ha sido desarrollado específicamente para su uso en cámaras digitales SLR y aparatos de video digitales Camcorder.
Ahora puede Ude encender el cabezal de flash DVL-126 LED actuando el interruptor de encendido/apagado y puede también regular gradualmente la potencia deseada por medio del conmutador rotativo. Tenga en cuenta que los LEDS necesitan algunos segundos hasta que la potencia de luz máxima sea alcanzada.
E Li-Ion batterihållare Ⓓ Ⓔ Tack för att du köpt en DÖRR DVL-126 LED Video Light. Ringlampan är avsedd för användning med digitala systemkameror och videokameror. Den säkerställer jämn och skuggfri belysning av dina motiv. 3. Att sätta in batterier LED-belysningen kan användas med antingen 6st AA batterier eller ett laddbart Li-Ion batteri, t.ex.
Página 15
4. Driftstid med batterier / batteri statuskontoll När man använder 6 nya AA kvalitetsbatterier (t.ex. Panasonic) kommer DVL-126 LED-lampan att kunna lysa med full styrka ca 4 timmar, och därefter med avtagande styrka under ytterligare ca 4 timmar. Därefter kommer den att kunna lysa med låg styrka i ca 2 timmar.
Página 16
WEEE Hinweis Die WEEE (Waste Electrical and Electronic Equipment) Richtlinie, die als Europäisches Gesetz am 13. Februar 2003 in Kraft trat, führte zu einer umfassenden Änderung bei der Entsorgung aus-gedienter Elektrogeräte. Der vornehmliche Zweck dieser Richtlinie ist die Vermei- dung von Elektroschrott (WEEE bei gleichzeitiger Förderung dar Wiederverwendung, des Recyclings und anderer Formen der Wieder- aufbereitung, um Müll zu reduzieren.