IMG STAGELINE DJC-1TOP Manual De Instrucciones página 13

Tabla de contenido
S
1
Användning
Detta discosystem i flightcase:ar är avsett för mobilt
DJ-bruk. Modell DJC-1TOP är grundmoduler i vil-
ken följande "img Stage Line" moduler är monterade
och därmed kopplade till varandra:
CD-400DJ
Dubbel CD-spelare
CD-170DJ
CD-spelare
MMX-830
8-kanalig mixer
TXS-152SET Trådlöst mikrofonsystem
SDC-250
Belysningsenhet
För användning är grundmodellerna på speciella
baser. Följande enheter kan väljas från "img Stage
Line":
DJC-1BASE Förstärkarmodul med 1400 W stereo-
förstärkare (STA-900)
DJC-20
Flight-case för individuell uppbyggnad
Specialmatchade tillbehör från "img Stage Line" kan
användas för att utöka systemen:
DJC-30
Flightcase för högtalarstativ, anslut-
ningar osv. och även som sidostativ
DJC-40CD
Flightcase för 60 st. CD-skivor
DJC-50MD
Flightcase för 120 st. minidiscar
2
Säkerhetsföreskrifter
Discosystemet uppfyller EG-direktiv 89/336/EEC
avseende elektromagnetiska störfält samt EG-direk-
tiv 73/23/EEC avseende lågspänningsapplikationer.
Systemet använder hög spänning (230 V~) internt.
Innan några enheter tas ur eller sätts in, drag ur
kontakten ur elurtaget.
Vid montering av nya enheter får strömförbruknin-
gen inte överstiga max. 3800 VA. Risk för överbe-
lastning av kopplingsdon föreligger.
FIN
1
Käyttötarkoitus
Järjestelmä on omassa lentolaukussaan kulkeva siir-
rettävä diskojärjestelmä DJ-toimintaa varten. Malli
DJC-1TOP on perusmoduli johon kuuluu integroitui-
na ja valmiiksi kytkettyinä seuraavat "img Stage
Line" -sarjan laitteet:
CD-400DJ
Kaksois-CD-soitin
CD-170DJ
CD-soitin
MMX-830
8-kanavainen mikseri
TXS-152SET Langaton mikrofonijärjestelmä
SDC-250
Valaistusyksikkö
Käyttöä varten perusmoduli asennetaan erityiselle
pohjamodulille, jonka voi valita seuraavista "img
Stage Line" -sarjan malleista:
DJC-1BASE Vahvistinmoduli jossa 1400 W Stereo-
vahvistin (STA-900)
DJC-20
Tyhjä lentolaukku yksilöllisiä asennuk-
sia varten
Järjestelmää voidaan laajentaa seuraavilla yhteenso-
pivilla "img Stage Line" -sarjan varusteilla:
DJC-30
Lentolaukku kaiutintelineille, liitosjoh-
doille, jne, ja käytettäväksi sivustaele-
mentteinä
DJC-40CD
Lentolaukku 60 CD-levylle
DJC-50MD
Lentolaukku 120 MiniDisc-levylle
2
Turvallisuusohjeet
Tämä diskojärjestelmä vastaa direktiivejä 89/336/
EEC elektromagneettisesta yhteensopivuudesta ja
73/23/EEC matalajännitteisistä laitteista.
Järjestelmä käyttää hengenvaarallista käyttöjänni-
tettä (230 V~). Ennen yksiköiden irrottamista var-
mista että järjestelmä ei ole kytkettynä sähköverk-
koon.
Ge även akt på följande:
Systemet är endast avsett för inomhusbruk.
Skydda systemet mot hög värme och hög luftfuk-
tighet. Arbetstemperatur 0–40 °C.
Värmen som alstras vid användning måste ledas
bort genom självcirkulation. Täck därför aldrig över
kylhålen med någonting.
Stoppa eller tappa aldrig något i kylhålen. Detta kan
ge skador på person och materiel.
Ta ut kontakten ur elurtaget om något av följande
fel uppstår:
1. Elsladden har synliga skador.
2. Systemet har skador efter fall ed.
3. Systemet har andra felfunktioner.
Systemet skall alltid servas på auktoriserad verk-
stad.
Drag aldrig ur kontakten genom att dra i sladden
utan ta tag i kontaktkroppen.
Rengör endast med en ren och torr trasa. Använd
aldrig vätskor i någon form då dessa kan rinna in
och orsaka kortslutning.
Om systemet skall kasseras bör det lämnas till åter-
vinning.
Om systemet används på annat sätt än som avses
upphör alla garantier att gälla.
Detsamma gäller om service utförs av oauktorise-
rad personal eller om egna ingrepp görs i systemet.
3
Registreringstvång för trådlösa
mikrofoner TXS-152SET
BZT-tillämpningen för trådlösa mikrofoner gäller för
Tyskland. Det är nödvändigt att anmäla innehav av
trådlösa system till svenska telemyndigheter. An-
sökningsformulär och vidare information finns inklu-
derat med de trådlösa mikrofonerna.
För användning utanför Tyskland gäller de regler
som finns för resp. land. Ta kontakt med den lokala
MONACOR-representanten i resp. land.
Kun järjestelmän kokoonpanoa muutellaan, maksi-
mitehonkulutus ei saa ylittää 3600 VA, muuten vir-
rankytkentäosat ylikuormittuvat.
Huomioi käytössä aina myös seuraavat asiat:
Järjestelmä on tarkoitettu käytettäväksi vain sisäti-
loissa.
Suojaa järjestelmä kosteudelta ja kuumuudelta
(sallittu käyttölämpötila 0–40 °C).
Lentolaukun sisällä syntyvän lämmön täytyy pää-
stä ilmankierron mukana pois. Varmista että tuule-
tusaukot eivät ole peitettynä.
Älä työnnä tai pudota mitään tuuletusaukkoihin
sähköiskuvaaran takia.
Älä kytke virtaa päälle ja irrota järjestelmä välit-
tömästi sähköverkosta jos:
1. laitteessa tai verkkojohdossa on näkyvä vika
2. laite on saattanut vaurioitua pudotuksessa tai
vastaavassa tilanteessa
3. laite toimii väärin.
Kaikissa tapauksissa järjestelmän ja yksittäiset lait-
teet saa korjata vain hyväksytty huolto.
Älä koskaan irrota verkkoliitintä johdosta vetä-
mällä. Vedä aina itse liittimestä.
Jos järjestelmää on käytetty muuhun kuin alunpe-
rin tarkoitettuun käyttöön, jos se on kytketty tai sitä
on käytetty ohjeiden vastaisesti, tai jos sitä on huol-
tanut muu kuin hyväksytty huolto, valmistaja tai
myyjä eivät vastaa mahdollisesta vahingosta.
Puhdista laite pyyhkimällä puhtaalla, kuivalla kan-
gaspalalla. Älä käytä kemikaaleja tai vettä.
Kun järjestelmä tai yksittäiset laitteet poistetaan
lopullisesti käytöstä, huolehdi niiden kierrättämi-
sestä oikein.
3
Pakollinen rekisteröinti langattomalle
mikrofonijärjestelmälle TXS-152SET
Langattomalla mikrofonijärjestelmällä on Saksan Liit-
totasavallassa voimassa oleva BZT-hyväksyntä.
Saksan ulkopuolella on huomioitava kussakin maas-
sa vallitsevat säädökset. Ota tässä asiassa yhteyttä
paikalliseen MONACORin edustajaan.
4
Installation
1) Montera grundenheten i en passande bas och
skruva fast den med fjärilslåsen (a) fig. 1 på sidan 3.
2) Om flightcase DJC-30 skall användas kan denna
delas i två delar och användas som sidomontera-
de enheter (fig. 2 sida 3).
5
Anslutningsanvisning
Börja alltid med att ansluta alla signalkablar och först
därefter elsladden till 230 V~/50 Hz!
Följande kablage finns medlevererat till grundmodell
DJC-1TOP:
1 x XLR signalkabel för anslutning av grundenheten
1 x Elsladd för anslutning mellan grundmodellen och
huvudenheten
1 x Elkabel
Speakon kontakterna och PowerCon mains är fyrfär-
gade mekaniskt matchade till resp. anslutning för att
undvika felkoppling:
Högtalare ut = svart
230 V~ ut
= grå
230 V~ in
= blå
Stoppa in Speakon kontakterna och PowerCon kon-
takterna i resp. anslutning och vrid dem åt höger för
att låsa fast dem. För att lossa anslutningarna, tryck
in och vrid kontakterna åt vänster.
5.1 Grundmodul DJC-1TOP tillsammans med
förstärkarmodul DJC-1BASE
Anslutningsprincipen för båda enheterna visas i fig. 3
på sidan 4. Dessutom visas principschema på andra
tilläggsanslutningar. Phono-anslutningen PHONO
IN 2 och XLR-anslutningen SIGNAL IN på DJC-1TOP
ansluts inte internt och kan användas efter egna öns-
kemål.
Ytterligare förstärkare kan anslutas till XLR-kon-
takten SIGNAL OUT på DJC-1BASE. Observera ben-
konfigurationen på XLR kontakten. Se kapitel 5.3.
Grundenheten och förstärkarenheten är utrustade
med varsin elanslutning. I denna kombination blir där-
för en sladd oanvänd.
4
Asennus
1) Asenna perusmoduli oikealla tavalla yhteensopi-
valle pohjamodulilleen ja kiinnitä se pitävästi lu-
koilla (a) — kuva 1 sivulla 3.
2) Jos lentolaukku DJC-30 on käytössä, se voidaan
jakaa kahteen osaan ja käyttää sivustaelement-
teinä (kuva 2 sivulla 3).
5
Kytkentä
Aloita kytkentä aina signaalikytkennöistä ja kytke vir-
tajohdot ja koko järjestelmä sähköverkkoon viimei-
senä!
Perusmodulin DJC-1TOP mukana tulee seuraavat
liitosjohdot:
1 x XLR-signaalijohto pohjamodulin kytkemistä var-
ten
1 x virtajohto pohjamodulin kytkemiseksi perus-
moduliin
1 x verkkojohto järjestelmän liittämiseksi sähköverk-
koon
Speakon-kaiutinliittimet ja PowerCon-verkkovirtaliitti-
met ovat värikoodattuja ja mekaanisesti yhteensopi-
via jakkiensa kanssa kytkentävirheiden välttämiseksi:
Kaiutinlähtö
= musta
Verkkovirtalähtö = harmaa
Verkkovirtatulo = sininen
Kytkettäessä työnnä Speakon-liittimet ja PowerCon-
liittimet vastaaviin jakkeihinsa ja käännä oikealle kun-
nes ne lukittuvat. Irrotettaessa liittimiä liu'uta liittimen
lukitussalpaa taaksepäin ja käännä liitintä vasem-
malle.
5.1 Perusmoduli DJC-1TOP yhdessä vahvis-
tinmodulin DJC-1BASE kanssa
Modulien kytkentä näkyy kuvassa 3 sivulla 4. Myös
mahdollisten ylimääräisten audiolaitteiden kytkennät
näkyvät. DJC-1TOP:in RCA-jakkeja PHONO IN 2 ja
XLR-jakkia SIGNAL IN ei ole kytketty sisäisesti ja tar-
vittaessa ne voi kytkeä haluamallaan tavalla.
13
Tabla de contenido
loading

Este manual también es adecuado para:

24.6870Djc-1base24.6880

Tabla de contenido