Página 1
PURE DIRECT REC OUT/ZONE 2 VOLUME MULTI JOG BALANCE SOURCE/REMOTE DTV/LD SPEAKERS CABLE MD/TAPE MULTI CH 2CH/MULTI CH INPUT MODE INPUT STRAIGHT PROGRAM CD-R INPUT SELECTOR VCR 1 TONE CONTROL VCR 2 TUNER EFFECT PHONO VIDEO AUX STANDBY SILENT OPTIMIZER VIDEO AUX PHONES S VIDEO...
Página 242
YAMAHA no se hará Instale este sistema de sonido en un lugar bien responsable de ningún daño debido al uso de este ventilado, fresco, seco y limpio, alejado de la luz aparato con una tensión diferente de la...
Página 243
ÍNDICE INTRODUCCIÓN PROGRAMAS DE CAMPOS ACÚSTICOS CARACTERÍSTICAS ........... 2 DESCRIPCIONES DE PROGRAMAS DE PRIMEROS PASOS..........3 CAMPOS ACÚSTICOS ........48 Accesorios suministrados .......... 3 Para fuentes de películas/vídeo........ 48 Instalación de las pilas en los mandos a distancia ..4 Para fuentes de música..........51 CONTROLES Y FUNCIONES......
“Dolby”, “Pro Logic”, “Surround EX” y el símbolo de la doble D son marcas de fábrica de Dolby Laboratories. SILENT CINEMA es una marca de fábrica de YAMAHA CORPORATION. “THX” y el logotipo “THX” son marcas registradas de THX Ltd.
PRIMEROS PASOS PRIMEROS PASOS Accesorios suministrados Verifique que ha recibido todos los componentes siguientes. Mando a distancia Mando a distancia MACRO TRANSMIT RE-NAME CLEAR LEARN MACRO SYSTEM POWER STANDBY SYSTEM POWER STANDBY V-AUX TUNER PHONO CABLE MD/TAPE CD-R DTV/LD VCR 1 VCR 2 Pilas (3) Pilas (2)
PRIMEROS PASOS Instalación de las pilas en los mandos a distancia Notas acerca de las pilas • Cambie todas las pilas si nota las condiciones siguientes: el margen de control del mando a distancia disminuye, el indicador no parpadea o su luz pierde intensidad. •...
CONTROLES Y FUNCIONES CONTROLES Y FUNCIONES Panel delantero 7 8 9 PURE DIRECT VOLUME REC OUT/ZONE 2 SOURCE/REMOTE MULTI JOG BALANCE DTV/LD CABLE MD/TAPE SPEAKERS MULTI CH 2CH/MULTI CH INPUT MODE INPUT STRAIGHT PROGRAM CD-R INPUT SELECTOR VCR 1 TONE CONTROL VCR 2 TUNER...
Página 248
CONTROLES Y FUNCIONES 0 MULTI JOG H Jacks VIDEO AUX Gire para seleccionar o ajustar elementos cuando se utiliza Introduce señales de audio y vídeo de fuentes externas con los botones DSP PROGRAM, BALANCE o TONE portátiles tales como una consola de juegos. Para CONTROL.
CONTROLES Y FUNCIONES Mando a distancia 3 Indicador TRANSMIT Esta sección describe las funciones de cada control del mando a distancia. Vea “FUNCIONES DEL MANDO A Parpadea cuando el mando a distancia emite señales. DISTANCIA” en la página 80 para controlar otros 4 STANDBY componentes con este mando a distancia.
CONTROLES Y FUNCIONES G LEARN Mando a distancia GUI Se utiliza para poner el código del fabricante o para programar las funciones de otros mandos a distancia (vea Esta sección describe los botones y las funciones del las páginas 81 y 82). mando a distancia GUI.
CONTROLES Y FUNCIONES Utilización de los mandos a distancia PURE DIRECT REC OUT/ZONE 2 VOLUME SOURCE/REMOTE MULTI JOG BALANCE DTV/LD SPEAKERS CABLE MD/TAPE 2CH/MULTI CH MULTI CH CD-R INPUT MODE INPUT STRAIGHT PROGRAM INPUT SELECTOR VCR 1 TONE VCR 2 TUNER CONTROL EFFECT...
CONTROLES Y FUNCIONES Visualizador del panel delantero MULTI CH V–AUX VCR 2 VCR 1 CABLE DTV/LD MD/TAPE CD–R TUNER PHONO MUTE MATRIX DISCRETE HiFi DSP VOLUME VIRTUAL NIGHT SILENT DIGITAL OPTIMIZER SLEEP ZONE2 1 Indicador i.LINK B Indicador MUTE Se enciende cuando esta unidad reproduce señales Se enciende cuando la función MUTE está...
CONTROLES Y FUNCIONES Panel trasero AC IN – – – – PRESENCE SURROUND SURROUND CENTER FRONT FRONT FRONT FRONT SURROUND SURROUND PRESENCE /ZONE 2 BACK BACK /ZONE 2 (SINGLE) SPEAKERS AC OUTLETS SPEAKERS AUDIO (FRONT) (SINGLE) (SINGLE) CENTER POWER AMP IN (REAR) PHONO SURROUND...
La utilización de un altavoz de subgraves como, por ejemplo, el Sistema de Altavoz de Subgraves con más de 30 cm Servoprocesamiento Activo YAMAHA, no sólo es eficaz para reforzar las frecuencias de los graves para cualquier canal independiente o todos ellos, sino que también sirve La disposición de los altavoces de arriba muestra la colocación...
INSTALACIÓN DE LOS ALTAVOCES ■ Disposición de altavoz dipolo Un cable de altavoz consiste realmente en un par de cables aislados uno junto al otro. Un cable es de color o forma Para surround THX se pueden utilizar altavoces dipolo o diferente, tal vez con una franja, ranura o resaltos.
Página 256
INSTALACIÓN DE LOS ALTAVOCES Altavoz Altavoz Sistema de altavoz Sistema de altavoz Altavoz de Altavoz de delantero delantero presencia presencia de subgraves de subgraves derecho (A) izquierdo (A) derecho izquierdo izquierdo derecho Altavoz central Altavoces delanteros (B) – – – –...
Conecte uno o dos altavoces de subgraves con amplificador incorporado como, por ejemplo, el Sistema de Altavoz de Subgraves de Servoprocesamiento Activo YAMAHA, al jack o jacks. ■ Terminales SURROUND BACK Conecte un sistema de altavoz surround trasero a estos terminales.
CONEXIONES CONEXIONES ■ Jacks i.LINK Conexión de componentes Esta unidad se puede conectar con componentes equipados con i.LINK utilizando cables S400 i.LINK con 4 clavijas. Esta conexión le permite enviar y recibir audio PRECAUCIÓN digital a alta velocidad y con alta fidelidad. No conecte esta unidad ni otros componentes a la red ■...
CONEXIONES Conexión de componentes de vídeo ■ Conexiones para la reproducción de DVD AC I Monitor de vídeo Entrada de vídeo – – PRESENCE SURROUND SURROUND CENTER FRONT FRONT /ZONE 2 BACK SPEAKERS (SINGLE) CENTER PHONO SURROUND SURROUND SUBWOOFER FRONT PURE DIRECT IN(PLAY) OUT(REC)
Página 260
CONEXIONES ■ Conexión a los jacks MULTI CH INPUT Esta unidad está equipada con 8 jacks de entrada adicionales (izquierdo y derecho FRONT, CENTER, izquierdo y derecho SURROUND, izquierdo y derecho SURROUND BACK y SUBWOOFER) para la entrada de múltiples canales discretos desde un reproductor de discos universal, decodificador externo, procesador de sonido o preamplificador.
CONEXIONES ■ Conexiones para emisiones de TV digitales o reproducción LD AC IN – – PRESENCE SURROUND SURROUND CENTER FRONT FRONT /ZONE 2 BACK SPEAKERS AC OUTLETS AUDIO (SINGLE) CENTER PHONO IN(PLAY) OUT(REC) IN(PLAY) OUT(REC) IN(PLAY) OUT(REC) IN(PLAY) SURROUND SURROUND SUBWOOFER FRONT PURE DIRECT...
CONEXIONES ■ Conexiones para emisiones de TV por cable AC IN – – PRESENCE SURROUND SURROUND CENTER FRONT FRONT /ZONE 2 BACK SPEAKERS AC OUTLETS AUDIO (SINGLE) CENTER PHONO IN(PLAY) OUT(REC) IN(PLAY) OUT(REC) IN(PLAY) OUT(REC) IN(PLAY) SURROUND SURROUND SUBWOOFER FRONT PURE DIRECT BACK MD/TAPE...
CONEXIONES ■ Conexiones para emisiones de satélite AC IN – – PRESENCE SURROUND SURROUND CENTER FRONT FRONT /ZONE 2 BACK SPEAKERS AC OUTLETS AUDIO (SINGLE) CENTER PHONO SURROUND SURROUND SUBWOOFER FRONT PURE DIRECT IN(PLAY) OUT(REC) IN(PLAY) OUT(REC) IN(PLAY) OUT(REC) IN(PLAY) BACK MD/TAPE CD-R...
CONEXIONES ■ Conexiones para reproducción y grabación VCR AC IN – – PRESENCE SURROUND SURROUND CENTER FRONT FRONT /ZONE 2 BACK SPEAKERS AC OUTLETS AUDIO (SINGLE) CENTER PHONO IN(PLAY) OUT(REC) IN(PLAY) OUT(REC) IN(PLAY) OUT(REC) IN(PLAY) SURROUND SURROUND SUBWOOFER FRONT PURE DIRECT BACK TUNER MD/TAPE...
CONEXIONES ■ Conexiones para reproducción y grabación de grabadora DVD AC IN – – SURROUND CENTER FRONT FRONT FRONT SPEAKERS AC OUTLETS AUDIO CENTER UBWOOFER FRONT PURE DIRECT IN(PLAY) OUT(REC) IN(PLAY) OUT(REC) IN(PLAY) OUT(REC) IN(PLAY) OUT(REC) IN(PLAY) OUT(REC) TUNER MD/TAPE CD-R DTV/LD VCR 1...
CONEXIONES Conexión de componentes de audio ■ Conexiones para la reproducción de audio Reproductor CD Salida de audio Giradiscos Salida de Salida coaxial Salida óptica audio AC IN – – PRESENCE SURROUND SURROUND CENTER FRONT FRONT /ZONE 2 BACK SPEAKERS AUDIO (SINGLE) CENTER...
CONEXIONES ■ Conexiones para reproducción y grabación de audio Entrada óptica MD/cinta Salida de audio Entrada de audio AC IN – – PRESENCE SURROUND SURROUND CENTER FRONT FRONT /ZONE 2 BACK SPEAKERS AUDIO (SINGLE) CENTER PHONO SURROUND SURROUND SUBWOOFER FRONT PURE DIRECT IN(PLAY) OUT(REC)
Conecte uno o dos altavoces de subgraves con amplificador incorporado como, por ejemplo, el Sistema de Altavoz de Subgraves de Servoprocesamiento Activo YAMAHA, a estos jacks. Notas • Ajuste el nivel del sonido del altavoz de subgraves con el control del mismo. También es posible ajustar el nivel del sonido utilizando el mando a distancia de esta unidad (vea la página 69).
CONEXIONES Conexión del cable de alimentación ■ Conexión del cable de alimentación de AC IN Enchufe el cable de alimentación en la entrada de CA después de completar todas las demás conexiones, y luego enchúfelo en la toma de CA. PRECAUCIÓN AC OUTLETS No utilice un cable de alimentación de CA que no sea el...
CONEXIONES Ajuste de impedancia de los Conexión de la alimentación altavoces Conecte la alimentación de esta unidad una vez completadas todas las conexiones. PRECAUCIÓN Si utiliza altavoces de 6 ohmios, ajuste la impedancia a 6 ohmios como se indica a continuación antes de conectar la alimentación.
UTILIZACIÓN DEL MANDO A DISTANCIA GUI UTILIZACIÓN DEL MANDO A DISTANCIA GUI Pulse repetidamente k/n para seleccionar Operaciones con mando a una categoría (es decir, Manual Setup), y distancia GUI luego pulse h para introducir la categoría seleccionada (es decir, Basic). El mando a distancia GUI (interfaz gráfica del usuario) proporciona una forma fácil y conveniente de controlar esta unidad mientras se observa un visualizador GUI en su...
Página 272
UTILIZACIÓN DEL MANDO A DISTANCIA GUI Utilice k/n/l / h para navegar por las categorías, menús y parámetros. Para seleccionar el parámetro que quiera ajustar, pulse ENTER. Utilice k/n/l / h para ajustar los parámetros. Para conocer detalles de cada parámetro vea la página 55. Cuando termine, pulse EXIT para salir.
INSTALACIÓN AUTOMÁTICA Introducción Instalación del micrófono optimizador Esta unidad emplea tecnología de YAMAHA Parametric Room Acoustic Optimizer (YPAO) para evitar la molesta Conecte el micrófono optimizador instalación de los altavoces basada en escuchar, y permite suministrado al jack OPTIMIZER MIC del hacer ajuste de sonido de gran precisión.
INSTALACIÓN AUTOMÁTICA Pulse repetidamente k/n para seleccionar Inicio de la instalación Setup Menu, y luego pulse h. Para obtener los mejores resultados, asegúrese de que la habitación esté lo más silenciosa posible durante la instalación. Si hay demasido ruido ambiental, los resultados puede que no sean satisfactorios.
INSTALACIÓN AUTOMÁTICA Para Equalizing, seleccione: Pulse n para seleccionar Start, y luego pulse Skip Para saltar el elemento seleccionado y no realizar ENTER. ajustes. Durante el procedimiento de instalación automática Flat Para calcular el promedio de la respuesta de saldrán sonidos de prueba altos de cada altavoz y frecuencia de todos los altavoces.
INSTALACIÓN AUTOMÁTICA Si pone Setup Type en Step. Confirmación de los resultados Los resultados se visualizan individualmente después de cada análisis. Puede confirmar los resultados de cada análisis. Si pone Setup Type en Auto. Los resultados se visualizan una vez analizados todos los elementos.
INSTALACIÓN AUTOMÁTICA ■ Solución de problemas para el procedimiento de instalación automática Antes de hacer la instalación automática Mensaje de error Causa Remedio Connect MIC! El micrófono optimizador no está conectado. • Conecte el micrófono optimizador suministrado al jack OPTIMIZER MIC del panel delantero. Unplug Phones! Los auriculares están conectados.
INSTALACIÓN AUTOMÁTICA Tras la instalación automática Los mensajes de advertencia siguientes se visualizan una vez completado el análisis para informarle de posibles problemas. Le recomendamos verificar el contenido de cada mensaje, y luego seleccione Retry para intentar de nuevo el procedimiento de instalación automática.
PLAYBACK REPRODUCCIÓN Seleccione la fuente de entrada. Operaciones básicas Gire INPUT SELECTOR (o pulse uno de los botones selectores de entrada del mando a distancia) para seleccionar la entrada que usted quiera. V-AUX TUNER PHONO INPUT SELECTOR CABLE MD/TAPE CD-R DTV/LD VCR 1 VCR 2...
Página 280
REPRODUCCIÓN Para ajustar el tono Seleccione un programa de campo acústico Puede ajustar el balance de MULTI JOG si lo desea. graves/agudos para los canales Pulse DSP PROGRAM y luego gire MULTI JOG (o delanteros derecho/izquierdo, en el mando a distancia, ponga 10KEY/AMP en TONE CONTROL central y de subgraves.
REPRODUCCIÓN ■ Selección MULTI CH INPUT Selección de programas de Pulse MULTI CH INPUT para que “Input MULTI CH” campos acústicos aparezca en el visualizador del panel delantero y “MULTI CH ON/OFF” en el monitor de vídeo. ■ Operación en el panel delantero MULTI CH MULTI CH IN INPUT...
REPRODUCCIÓN ■ Operación en el mando a distancia ■ Disfrute de software de múltiples canales Si tiene conectado un altavoz surround trasero, utilice esta 10KEY/AMP 10KEY STEREO HALL#1 HALL#2 CHURCH Botones de JAZZ ROCK MUSIC ENTERTAIN función para disfrutar de la reproduccion de 6.1/7.1 EX/ES MOVIE /DTS...
REPRODUCCIÓN ■ Disfrute de software de 2 canales Notas Las señales introducidas desde fuentes de 2 canales • La reproducción de 6.1/7.1 canales no es posible aunque se también se pueden reproducir en múltiples canales pulse EX/ES en los casos siguientes: utilizando los decodificadores Dolby Pro Logic, Dolby –...
REPRODUCCIÓN ■ Escucha nocturna ■ Mezcla descendente a 2 canales Este modo reproduce claramente el diálogo mientras Puede disfrutar de la reproducción estéreo de 2 canales reduce el volumen de los efectos de sonido alto para hasta con fuentes de múltiples canales. escuchar fácilmente a volúmenes bajos o por la noche.
REPRODUCCIÓN ■ Escucha de fuentes de alta fidelidad Escucha de un sonido puro sin (analógicas/DSD/PCM) ningún compromiso Para disfrutar de sonido de alta calidad, seleccione el programa de campo acústico STEREO Direct ---. El PURE DIRECT le permite disfrutar de la fidelidad más programa funciona con fuentes analógicas, PCM y DSD.
REPRODUCCIÓN Auto Selecciona automáticamente las señales de Selección de modos de entrada entrada en el orden siguiente: 1) i.LINK Esta unidad dispone de una variedad de jacks de entrada. 2) Dolby Digital RF Haga lo siguiente para seleccionar el tipo de señales de 3) Señales digitales* entrada que quiere utilizar.
REPRODUCCIÓN ■ Visualización de información de la Información de señal de vídeo fuente de entrada Puede visualizar información de las señales de audio y vídeo que están siendo introducidas. Operación en el mando a distancia Pulse TOP en el mando a distancia GUI. Pulse repetidamente n para seleccionar Signal Info.
RUNNING H/F 1 GRABACIÓN Puede utilizar el control REC OUT/ZONE 2 para grabar Inicie la reproducción (o seleccione una una fuente mientras ve y/o escucha otra. emisora) en el componente fuente. Los ajustes de grabación y otras operaciones se realizan en Inicie la grabación en el componente de los componentes de grabación.
GRABACIÓN ■ Consideraciones especiales para grabar software DTS La señal DTS es una serie de bits digitales. Intentar grabar digitalmente la serie de bits DTS causará ruidos en la grabación. Por lo tanto, si usted quiere utilizar esta unidad para grabar fuentes que tienen señales DTS grabadas, deberán tenerse en cuenta las consideraciones y ajustes siguientes.
Los modos YAMAHA CINEMA DSP son compatibles con todas las fuentes Dolby Digital, DTS y Dolby Surround. Ponga el modo de entrada en Auto (vea la página 44) para que esta unidad pueda cambiar automáticamente al decodificador digital apropiado según la señal que está...
Página 291
DESCRIPCIONES DE PROGRAMAS DE CAMPOS ACÚSTICOS Programa Características Fuentes Procesamiento THX para fuentes de 5.1 canales no codificadas con EX/ES. Este programa da salida al sonido de los altavoces surround traseros L/R utilizando el procesamiento ASA (red de Ultra2 Cinema altavoces avanzada).
Página 292
DESCRIPCIONES DE PROGRAMAS DE CAMPOS ACÚSTICOS Programa Características Fuentes SUR. STANDARD Indica que las señales están siendo introducidas a través de los jacks MULTI CH INPUT. Multi In SUR. STANDARD Procesamiento Dolby Digital para las señales introducidas a través de los jacks MULTI CH INPUT.
DESCRIPCIONES DE PROGRAMAS DE CAMPOS ACÚSTICOS Para fuentes de música Puede seleccionar de entre los campos acústicos siguientes cuando reproduzca fuentes de música. Programa Características Fuentes SUR. STANDARD Procesamiento Dolby Pro Logic II para software de música. PLII Music SUR. STANDARD Procesamiento Dolby Pro Logic IIx para software de música.
Página 294
DESCRIPCIONES DE PROGRAMAS DE CAMPOS ACÚSTICOS Programa Características Fuentes CHURCH Procesamiento HiFi DSP. El ambiente acústico de una iglesia normal con reverberaciones moderadas. La reverberación dura 2,5 segundos. Esto es ideal para reproducir música de Tokyo órganos de iglesia y coros. CHURCH Procesamiento HiFi DSP.
OPERACIONES AVANZADAS OPERACIONES AVANZADAS Selección del modo OSD Pulse repetidamente SLEEP SLEEP para poner la cantidad de También puede visualizar información de texto sencilla sobre el tiempo. estado de funcionamiento de esta unidad en su monitor de vídeo. Cada vez que pulsa SLEEP, el visualizador del panel delantero Encienda el monitor de vídeo conectado a cambia como se muestra más abajo.
OPERACIONES AVANZADAS Notas Utilización del tono de prueba • Si no está conectado un altavoz, el(los) ajuste(s) correspondientes no se visualizarán. El tono de prueba puede utilizarlo para balancear • Si está utilizando solamente un altavoz surround trasero, manualmente los niveles de sus altavoces. Tenga en cuenta balancee su nivel con el del altavoz surround izquierdo.
OPCIONES DEL SISTEMA OPCIONES DEL SISTEMA Para realizar una variedad de ajustes del sistema y personalizar el funcionamiento de esta unidad puede utilizar los parámetros siguientes. Cambie los ajustes iniciales (en negrita debajo de cada parámetro) para reflejar las necesidades de su ambiente de escucha.
OPCIONES DEL SISTEMA Video (Vídeo) Se utiliza para ajustar manualmente los parámetros de vídeo. Elemento Características Página Procesador Enciende/apaga el procesador de vídeo digital. Picture Mode Selecciona y ajusta el modo de vídeo adecuado a la imagen de vídeo. Resolution Selecciona la resolución de vídeo.
OPCIONES DEL SISTEMA Cambio de ajustes de parámetros Pulse repetidamente k/n para seleccionar el parámetro que quiera ajustar. Utilice el mando a distancia GUI para acceder a cada parámetro y ajustarlo. ENTER 80Hz ( THX ) EXIT También puede realizar esta operación con el mando a distancia (vea la página 29).
OPCIONES DEL SISTEMA Notas Selección de entrada • Los parámetros disponibles pueden visualizarse en más de una Utilice esta función para reasignar las entradas/salidas página de la visualización en pantalla. Para desplazarse por las páginas, pulse k/n. digitales, seleccionar la señal de entrada, cambiar nombres •...
OPCIONES DEL SISTEMA ■ Volume Trim (Recorte de volumen) ■ Rename (Cambio de nombre) Utilice esta función para ajustar el nivel de la entrada de Utilice esta función para cambiar el nombre de las señal a cada jack. Esto es muy útil si usted quiere balancear entradas en la GUI y en el visualizador del panel el nivel de cada fuente de entrada para evitar cambios delantero.
OPCIONES DEL SISTEMA ■ Analog Level (Nivel analógico) ■ Input Channels (Canales de entrada) Utilice esta función para seleccionar la señal de entrada Utilice esta función para especificar el número de canales analógica. de audio introducidos a través de los jacks MULTI CH Input Select >...
OPCIONES DEL SISTEMA ■ Cinema EQ (Ecualizador de cine) Instalación manual: Sound Utilice esta función para ajustar PEQ y los niveles de alta frecuencia para cualquier altavoz. Utilice este menú para ajustar los parámetros de sonido. Manual Setup > Sound > Cinema EQ Opciones: Off, On, PEQ*, HIGH* Pulse TOP en el mando a distancia GUI.
OPCIONES DEL SISTEMA ■ Tone Control (Control de tono) EQ Select (Selección de ecualizador) Opciones: Auto Setup PEQ, Manual GEQ, EQ Defeat Para ajustar la salida de graves y agudos de sus altavoces y auriculares. Manual Setup > Sound > Tone Control > Control (Control de tono) Opciones: Defeat, Speaker, Headphone •...
OPCIONES DEL SISTEMA ■ Dynamic Range (Gama dinámica) Treble (Control de agudos) Utilice esta función para ajustar la salida de alta Se utiliza para seleccionar la cantidad de compresión de frecuencia a sus altavoces o auriculares. gama dinámica que va a ser aplicada a sus altavoces y Opciones: –6 a +6 (dB), inicial: 0 dB auriculares.
OPCIONES DEL SISTEMA Muting Type (Tipo de silenciamiento) Instalación manual: Basic Para ajustar cuánto va a reducir la función de silenciamiento el volumen de salida. Utilice este menú para establecer los parámetros básicos Opciones: Full, –20dB del sistema. Pulse TOP en el mando a distancia GUI. Seleccione Manual Setup, y luego pulse h.
OPCIONES DEL SISTEMA ■ THX Set (Ajustes THX) SB Speaker Dist. (Distancia de altavoz surround trasero) Se utiliza para ajustar manualmente los ajustes THX. Manual Setup > Basic > THX Set > Utilice esta función para mejorar el campo acústico surround cuando tenga que poner separados los altavoes THX Ultra2 SWFR (Altavoz de subgraves THX sorround traseros.
Página 308
OPCIONES DEL SISTEMA ■ Subwoofer Set (Juego de altavoz de Phase (Fase) subgraves) Si los sonidos graves no son suficientes o suenan mal, utilice esta función para ajustar las características de la Para ajustar manualmente cualquier ajuste de su altavoz de fase de frecuencia de sus altavoces de subgraves.
OPCIONES DEL SISTEMA ■ Speaker Set (Ajuste de altavoces) Bass Out (Salida de graves) Las señales LFE llevan efectos de baja frecuencia cuando Para ajustar manualmente cualquier altavoz. esta unidad decodifica las señales Dolby Digital o DTS. Manual Setup > Basic > Speaker Set > Estas señales de baja frecuencia pueden dirigirse a los Nota altavoces delanteros derecho e izquierdo, y al de...
OPCIONES DEL SISTEMA Surround (Altavoces surround derecho/ Surround Back (Altavoces surround traseros izquierdo) derecho/izquierdo) Opciones: Large, Small, None Opciones: Large x1, Small x1, Small x2, Large x2, None • Seleccione Large si tiene altavoces surround derecho e • Seleccione Large x1 si tiene un altavoz surround izquierdo grandes o si un altavoz de subgraves trasero trasero grande.
OPCIONES DEL SISTEMA ■ Speaker Level (Nivel de altavoces) Presencia (Altavoces de presencia) Opciones: None, Yes Utilice estos ajustes para balancear manualmente los niveles de altavoces entre el altavoz delantero izquierdo y cada altavoz seleccionado en Speaker Set (vea la página 67).
Página 312
OPCIONES DEL SISTEMA ■ Speaker Distance (Distancia de Opciones: 0,3 a 24,00 m Ajuste inicial para todos los altavoces: altavoces) Modelos de EE.UU. y Canadá: 10,0 pies Utilice esta función para introducir manualmente la Otros modelos: 3,0 meters distancia de cada altavoz y ajustar el retardo aplicado al •...
OPCIONES DEL SISTEMA ■ Processor (Procesador) Instalación manual: Video Utilice esta función para encender/apagar los procesadores de vídeo digital. Utilice este menú para ajustar los parámetros de vídeo. Manual Setup > Video > Processor Opciones: Off, On Si la salida al monitor falla mientras usted realiza el procedimiento de instalación de parámetros, el ajuste de los parámetros de vídeo de esta unidad podrá...
OPCIONES DEL SISTEMA ■ Picture Mode (Modo de imagen) ■ Resolution (Resolución) Utilice esta función para seleccionar el modo de imagen Utilice esta función para seleccionar la resolución de de vídeo y ajustar cada modo según la imagen de vídeo. vídeo.
Página 315
OPCIONES DEL SISTEMA ■ Aspect (Aspecto) Utilice esta función para seleccionar la relación de aspecto para la imagen de salida convertida usando el circuito de procesamiento de vídeo. Manual Setup > Video > Aspect Opciones: Through, Auto, 16:9 Normal, 16:9 Zoom •...
OPCIONES DEL SISTEMA ■ Ejemplos de conversión de aspecto Las imágenes con contornos en negrita indican el ajuste más adecuado para cada combinación de señal de entrada/ televisor. Ajuste Relación de aspecto Tipo TV de señal de entrada Through 16:9 Normal 16:9 Zoom 16:9 (Buzón)
OPCIONES DEL SISTEMA ■ S Video (S vídeo) Instalación manual: Option Utilice esta función para que concuerde la salida de vídeo con la entrada en su monitor. S1 le permite cambiar Este menú sirve para hacer los ajustes opcionales del automáticamente el tamaño del software de pantalla sistema.
OPCIONES DEL SISTEMA ■ Surr.Initialize (Inicialización de ■ Input Mode (Modo de entrada) Surround) Utilice esta función para designar el modo de entrada para las fuentes conectadas a los jacks DIGITAL INPUT Utilice esta función para inicializar los parámetros para cuando enciende esta unidad.
Página 319
Si no quiere altavoces delanteros conectados a los terminales visualizar el fondo, seleccione None. SPEAKERS B. Opciones: None, 1(DSP-Z9), 2(Horn), 3(Piano), 4(Gray) Opciones: Zone1, ZoneB • Seleccione Zone1 para encender/apagar SPEAKERS A Nota y B cuando los altavoces conectados a los terminales SPEAKERS B están en la habitación principal.
OPCIONES DEL SISTEMA Zone2 Amplifier (Amplificador Zone 2) Protección de la memoria Para seleccionar cómo se van a amplificar los altavoces ZONE 2. Utilice esta función para impedir cambios por error en Opciones: Internal, External, None ajustes de parámetros individuales. •...
Página 321
OPCIONES DEL SISTEMA ■ Manual Setup (Instalación manual) Opciones: Free, Guard • Seleccione Guard para impedir cambios en los parámetros de ajuste manual. Cuando se active la protección, usted podrá seleccionar Picture Mode (Cinema, Standard o Dynamic), pero no podrá hacer los ajustes de cada modo.
FUNCIONES DEL MANDO A DISTANCIA Además de controlar esta unidad, el mando a distancia también puede controlar otros componentes A/V hechos por YAMAHA y otros fabricantes. Para controlar otros componentes deberá preparar el mando a distancia con los códigos de fabricantes apropiados.
ENTER YAMAHA 1 Nota Tal vez no pueda controlar su componente YAMAHA aunque el código del fabricante YAMAHA se ponga inicialmente como se muestra en la lista de abajo. En este caso, intente poner otro(s) Pulse uno de los botones sombreados de código(s) de fabricante YAMAHA.
• El mando a distancia suministrado no contiene todos los códigos de fabricantes posibles para los componentes AV disponibles (incluyendo componentes YAMAHA AV). Si el funcionamiento es imposible con los códigos del fabricante, programe la nueva función del mando a distancia con la función de aprendizaje (vea más abajo) o utilice el mando a distancia del...
FUNCIONES DEL MANDO A DISTANCIA Mantenga pulsado el botón que quiera Cambio de nombres de fuentes en programar en el mando a distancia de su el visualizador componente hasta que aparezca “OK” en el visualizador. Puede cambiar el nombre que aparece en el visualizador del mando a distancia si quiere utilizar un nombre diferente que fue puesto en la fábrica.
PLAY del área de control de ese componente (vea las páginas 82 y 83) o preparar un código de fabricante (vea la página 81). Cuando se selecciona TUNER como fuente de entrada, los sintonizadores YAMAHA reproducen la última emisora que estaba siendo...
FUNCIONES DEL MANDO A DISTANCIA ■ Operaciones macro Pulse el botón macro que quiera utilizar para controlar el macro. MACRO MACRO Los nombres del botón macro y del componente TRANSMIT RE-NAME CLEAR LEARN MACRO MACRO ON/OFF SYSTEM seleccionado aparecen alternativamente en el POWER STANDBY V-AUX...
FUNCIONES DEL MANDO A DISTANCIA Pulse de nuevo MACRO cuando termine la Mantenga pulsado de nuevo CLEAR por más secuencia de operaciones que quiera de 3 segundos. programar. “C:OK” aparece en el visualizador. Apoyo a la memoria Si el mando a distancia se queda sin pilas más de 3 CLEAR minutos, o si las pilas agotadas quedan en su interior, el contenido de la memoria podrá...
FUNCIONES DEL MANDO A DISTANCIA Repita el paso 3 para cancelar otras Cancelación de funciones funciones aprendidas. individuales Pulse LEARN para salir del modo de ■ Cancelación de una función aprendida cancelación. Puede cancelar la función aprendida en botones programados para cada área. ■...
FUNCIONES DEL MANDO A DISTANCIA Conexión de componentes Una vez puestos los códigos del fabricante apropiados, usted podrá utilizar este mando para controlar sus otros componentes. Tenga en cuenta que algunos botones no controlarán correctamente el componente seleccionado. Puede utilizar los botones selectores de entrada para seleccionar el componente que quiere controlar y cambiar automáticamante el mando a distancia al modo de control apropiado para ese componente.
FUNCIONES DEL MANDO A DISTANCIA ■ Utilización de un TV digital (área DTV/LD) o un TV de cable/satélite (áreas CABLE o SAT) SYSTEM POWER STANDBY V-AUX TUNER PHONO CABLE MD/TAPE CD-R DTV/LD VCR 2 VCR 1 MULTI CH IN PURE DIRECT TITLE MENU, ENTER...
FUNCIONES DEL MANDO A DISTANCIA ■ Utilización de un reproductor CD (área CD) SYSTEM STANDBY POWER V-AUX TUNER PHONO CABLE MD/TAPE CD-R DTV/LD VCR 1 VCR 2 MULTI CH IN PURE DIRECT TITLE ENTER SOURCE INPUT MODE EXIT DISPLAY MENU SOUND DISPLAY SELECT...
FUNCIONES DEL MANDO A DISTANCIA ■ Utilización de una platina de casete (área MD/TAPE) Necesita poner el código del fabricante para su platina de casete siguiendo el procedimiento de ajuste descrito en la página 81 porque el MD/TAPE ha sido ajustado en fábrica para utilizar platinas MD. SYSTEM POWER STANDBY...
FUNCIONES DEL MANDO A DISTANCIA ■ Utilización de componentes opcionales (área OPTN) OPTN es un área de control de componente adicional que puede programarse con funciones de mando a distancia independientemente de cualquier fuente de entrada. Notas • No puede preparar un código de fabricante para este área. Vea la página 82 para programar botones controlados dentro de este área de control de componente.
• Como hay diversas formas de conectar y utilizar esta unidad en REMOTE CONTROL OUT una instalación de múltiples habitaciones, le recomendamos consultar con el centro de servicio o concesionario YAMAHA autorizado más cercano para hacer las conexiones Zone 2 que Esta unidad mejor satisfagan sus requerimientos.
ZONE 2 Utilización del amplificador interno de esta unidad Para utilizar el amplificador interno de esta unidad, seleccione ON en ZONE2 AMP. – – PRESENCE PRESENCE /ZONE 2 /ZONE 2 Segunda habitación Esta unidad Pulse k/n para seleccionar “Zone”. Control con mando a distancia de Zone 2 ENTER El mando a distancia suministrado se puede utilizar para...
ZONE 2 ■ Encendido o puesta en espera de esta Pulse un botón selector de entrada para unidad seleccionar la fuente de entrada que quiere SYSTEM POWER y STANDBY funcionan de forma escuchar en la segunda habitación. diferente dependiendo del modo seleccionado que aparece El visualizador muestra “2: nombre de la entrada en el visualizador.
UTILIZACIÓN DE I.LINK UTILIZACIÓN DE i.LINK Esta unidad dispone de dos conectores i.LINK (AUDIO). Conexión de componentes i.LINK Conectando componentes que soportan las conexiones i.LINK (AUDIO), además de la transmisión digital de A esta unidad puede conectar dispositivos compatibles señales PCM lineal de 2 canales y señales de audio que con i.LINK utilizando las conexiones tipo cadena de han sido comprimidas en formato multicanal, usted margarita o árbol.
UTILIZACIÓN DE i.LINK Gire INPUT SELECTOR para seleccionar la Asignación de componentes i.LINK entrada a la que usted quiera asignar el Cuando se conecte un componente i.LINK, esta unidad componente i.LINK. reconocerá automáticamente la conexión y registrará el Después de hacer la selección, pulse PURE componente conectado.
UTILIZACIÓN DE i.LINK ■ Indicador i.LINK Si se asigna MULTI CH INPUT para el componente i.LINK Se enciende Esta unidad reproduce las señales introducidas vía Pulse MULTI CH INPUT. i.LINK. Pulse repetidamente INPUT MODE para Parpadea Está conectado un poner “Auto” o “i.LINK” como modo de componente i.LINK, pero entrada.
UTILIZACIÓN DE i.LINK ■ Information (Información) ■ Plug & Play (Plug and play) Utilice esta función para visualizar la información Utilice esta función para seleccionar si quiere que la siguiente: estado de operación de los dispositivos i.LINK unidad cambie automáticamente al modo de asignación de registrados, dispositivos i.LINK registrados que han sido entrada cuando se conecta un componente i.LINK nuevo.
UTILIZACIÓN DE i.LINK Mensajes de visualización de i.LINK Mensaje de visualización de estado Los mensajes siguientes pueden aparecer en el visualizador del panel delantero dependiendo del estado de esta unidad. Mensaje Contenido Link Check Aparece cuando está verificándose la conexión del componente i.LINK. No Name Aparece si el nombre del modelo del componente i.LINK conectado no puede ser adquirido.
La acústica de su habitación puede cambiar y pasar a ser la de una sala de conciertos, una sala de baile o una habitación de cualquier tamaño. Esta habilidad para crear campos acústicos a voluntad es exactamente lo que YAMAHA ha hecho con el procesador de campo acústico digital. ■ Parámetros de campos acústicos (Stereo/Surround) Se utilizan para seleccionar y ajustar parámetros de campos acústicos.
Página 344
OPCIONES DE CAMPOS ACÚSTICOS Elemento Características Página SB Room Size Ajusta el tamaño aparente del campo acústico surround trasero. SB Liveness Ajusta la reflectividad aparente de la pared virtual en el campo acústico surround trasero. Extiende la imagen estéreo delantera para incluir los altavoces surround y lograr un efecto Panorama envolvente.
OPCIONES DE CAMPOS ACÚSTICOS ■ Init. Delay (Retardo inicial) Menú estéreo/surround Este parámetro cambia la distancia aparente desde el sonido de la fuente ajustando el retardo entre el sonido Puede ajustar los valores de ciertos parámetros de campos directo y el primer reflejo oído por el oyente. Cuanto más acústicos digitales para que los campos acústicos se pequeño es el valor, más cerca del oyente parece que se recreen con precisión en su habitación de escucha.
OPCIONES DE CAMPOS ACÚSTICOS ■ Liveness (Viveza) ■ Rev. Time (Tiempo de reverberación) Este parámetro ajusta la reflectividad de las paredes Este parámetro ajusta el tiempo que el sonido de virtuales de la sala cambiando el régimen de deterioro de reverberación denso y posterior tarda en deteriorarse los primeros reflejos.
OPCIONES DE CAMPOS ACÚSTICOS ■ Rev. Delay (Retardo de reverberación) ■ Sur. Delay (Retardo surround) Este parámetro ajusta la diferencia de tiempo entre el Este parámetro ajusta el retardo para las señales surround comienzo del sonido directo y el comienzo del sonido de y los campos acústicos surround.
Página 348
OPCIONES DE CAMPOS ACÚSTICOS Para PRO LOGIC II Music Para 9ch Stereo ■ Panorama (Panorama) ■ Center Level (Nivel central) Este parámetro extiende la imagen estéreo delantera para Este parámetro ajusta el nivel del volumen para el canal incluir los altavoces surround y lograr un efecto central en el modo estéreo de 9 canales.
OPCIONES DE CAMPOS ACÚSTICOS ■ Decode Type (Tipo de decodificador) Para THX Cinema Función: Selecciona el decodificador utilizado para reproducir fuentes de 2 canales empleando THX Cinema. Opciones: Pro Logic / Pro Logic II / Pro Logic IIx / Neo:6 Para Surround Enhanced Función: Selecciona el decodificador utilizado...
Página 351
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Consulte Problema Causa Remedio página El sonido se apaga El circuito de protección se ha activado Verifique que está ajustada la impedancia correcta. repentinamente. debido a un cortocircuito, etc. Verifique que los cables de los altavoces no se toquen —...
Página 352
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Consulte Problema Causa Remedio página Las fuentes Dolby El componente conectado no está ajustado Haga el ajuste apropiado siguiendo las instrucciones — Digital o DTS no se para dar salida a las señales digitales de su componente. pueden reproducir.
Página 353
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Consulte Problema Causa Remedio página Hay interferencia de Esta unidad está demasiado cerca de un Separe más esta unidad de ese equipo. — ruido procedente de equipo digital o de alta frecuencia. un equipo digital o de alta frecuencia, o de esta unidad.
INFORMACIÓN DE ECUALIZADOR PARAMÉTRICO INFORMACIÓN DE ECUALIZADOR PARAMÉTRICO ■ Factor Q Esta unidad emplea la tecnología del YAMAHA Parametric Room Acoustic Optimizer (YPAO) para El ancho de la banda de frecuencia especificada se conoce mejorar las características de frecuencia de su ecualizador como factor Q.
GLOSARIO GLOSARIO ■ Dolby Surround ■ Dolby Pro Logic II Dolby Surround utiliza un sistema de grabación analógica Dolby Pro Logic II es una técnica mejorada utilizada para de 4 canales para reproducir efectos de sonido reales y decodificar grandes cantidades de software Dolby dinámicos: 2 canales delanteros derecho e izquierdo Surround existente.
Página 356
■ SILENT CINEMA DSP Cuando se digitaliza una señal de audio analógico, el YAMAHA ha desarrollado un algoritmo DSP de efectos número de veces que se muestrea la señal por segundo de sonido reales para los auriculares. recibe el nombre de frecuencia de muestreo, mientras que Los parámetros para los auriculares han sido establecidos...
GLOSARIO ■ Procesamiento THX Cinema ■ Descorrelación adaptiva THX es una serie exclusiva de normas y tecnologías En un cine, un gran número de altavoces surround ayuda a establecidas por la famosa compañía productora de crear un sonido surround envolvente, pero en una casa películas Lucasfilm Ltd.
Página 358
GLOSARIO ■ MODO THX MUSIC ■ THX Surround EX Para reproducir la música de múltiples canales deberá THX Surround EX - Dolby Digital Surround EX es un seleccionarse el modo THX Music. En este modo, el desarrollo conjunto de Dolby Laboratories y THX Ltd. procesamiento THX ASA se aplica a los canales surround En un cine, las pistas de sonido de las películas de todas las fuentes musicales codificadas de 5.1 canales...
DIAGRAMA EN BLOQUES DIAGRAMA EN BLOQUES ■ Diagrama en bloques COAX/RF Demodulator PCM 2ch DIRECT SOURCE COAX INPUT Selector PCM1792 compliant Rec OUT Selector SL/SR PCM1792 YPAO compliant REC OUT RXOUT PCM1792 DATA DECODER compliant STREAM(Multi) SBL/ SBL+ ZONE2 PCM1792 DD-EX COAX SBL-...
DIAGRAMA EN BLOQUES ■ Matriz de vídeo SOURCE INPUT DVD etc Selector REC OUT Selector DVD etc REC/Source REC OUT Zone2 S1/S2 INPUT DVD etc SOURCE Selector DVD etc REC OUT Selector REC/Source REC OUT Zone2 DVD etc DVD etc SOURCE INPUT Selector...
ESPECIFICACIONES ESPECIFICACIONES SECCIÓN DE AUDIO SECCIÓN DE VÍDEO • Potencia de salida RMS mínima • Formato de TV 20 Hz a 20 kHz, 0,015% THD, 8 Ω [Modelos para EE.UU., Canadá y Corea] ....NTSC/PAL Delanteros, central, surround, surround traseros ....170 W [Otros modelos]............