El uso de este aparato con una tensión superior a la especificada resulta peligroso y puede provocar incendios, daños en el aparato y/o lesiones personales. Yamaha no se hará responsable de ningún daño debido al uso de este aparato con una tensión diferente a la especificada.
(o piezas) que tenga defectos, o a sustituirlo, a discreción de Yamaha, sin cobrar ningún honorario por las piezas o la mano de obra. Yamaha se reserva el derecho de reemplazar un producto por otro de clase y/o precio y condiciones similares, en el caso de que éste no se fabrique más o se considere que las reparaciones resultan poco económicas.
Página 149
Contenido INTRODUCCIÓN FUNCIONAMIENTO AVANZADO Funciones ..............2 Menú de ajuste............31 Accesorios suministrados .......... 2 Uso del menú de ajuste ..........32 Descripción general de las funciones..... 3 1 SOUND MENU............ 32 2 INPUT MENU............34 Panel delantero............3 3 OPTION MENU ........... 35 Visor del panel delantero ...........
◆ Capacidad de personalización de plantillas SCENE ❏ Mando a distancia Programas de campo sonoro ❏ Pilas (2) (AAA, R03, UM-4) ◆ Tecnología patentada por Yamaha para la creación de campos ❏ Antena de cuadro de AM surround ❏ Antena de FM interior ◆...
Descripción general de las funciones Panel delantero VOLUME OPTIMIZER MIC EDIT SPEAKERS PRESET/TUNING A/B/C/D/E PRESET/TUNING BAND MEMORY TUNING AUTO/MAN'L SCENE VIDEO AUX PHONES TONE CONTROL PROGRAM STRAIGHT INPUT NIGHT STANDBY SILENT CINEMA EFFECT VIDEO AUDIO PORTABLE INPUT l / h STANDBY/ON Enciende esta unidad o la pone en el modo de espera (vea la Selecciona una fuente de entrada (vea la página 18).
Descripción general de las funciones Visor del panel delantero V-AUX DTV/CBL MD/CD-R TUNER VOLUME YPAO AUTO TUNED STEREO MEMORY SILENT CINEMA VIRTUAL PRESET NIGHT ENHANCER HOLD SLEEP MUTE DIGITAL L C R Indicador de descodificador Indicadores del sistema de datos de radio Se enciende cuando funciona cualquier descodificador de esta (únicamente modelos para Europa y Rusia) unidad.
Descripción general de las funciones Mando a distancia LEVEL Selecciona el altavoz que desea ajustar (vea la página 20). AUDIO SEL Selecciona un ajuste de selección de entrada de audio para cada STANDBY POWER fuente de entrada (vea la página 19). Cursores (l / h / n / k) / ENTER SCENE •...
Descripción general de las funciones Panel trasero ANTENNA SPEAKERS SURROUND CENTER FRONT B DTV/CBL HDMI COMPONENT VIDEO DTV/CBL MONITOR DIGITAL INPUT VIDEO DTV/CBL MONITOR UNBAL. OPTICAL MULTI CH INPUT AUDIO OUTPUT DTV/CBL FRONT SURROUND CENTER (PLAY) CD-R (REC) DTV/ WOOFR COAXIAL FRONT A SUBWOOFER...
Guía de inicio rápido Los pasos siguientes describen la forma más sencilla de utilizar esta unidad. Vea las páginas relacionadas para obtener información detallada sobre el funcionamiento y los ajustes. Paso 1: Verificación de los elementos Paso 3: Conecte los componentes En estos pasos necesita los siguientes elementos, que no se Conecte su TV, reproductor DVD o cualquier otro incluyen en el paquete de esta unidad.
PREPARACIÓN Preparación del mando a distancia Instalación de las pilas en el mando a Utilización del mando a distancia distancia El mando a distancia transmite un rayo infrarrojo direccional. Asegúrese de apuntar directamente el mando a distancia al sensor de mando a distancia de esta unidad durante el funcionamiento.
FRONT A Subwoofer (SW) La utilización de un subwoofer con amplificador incorporado, como, por ejemplo, el Yamaha Active Servo Processing Subwoofer System, no sólo es eficaz para reforzar las frecuencias de los graves de cualquier canal, sino que también los es para la reproducción de sonido de alta fidelidad del canal LFE (efecto de baja frecuencia) incluido en las fuentes Dolby Digital y DTS.
Conexiones ■ Conexión a los terminales FRONT A Terminales de esta Altavoces unidad a Altavoz delantero (A) FRONT A (R) Derecho* Rojo: positivo (+) b Altavoz delantero (A) FRONT A (L) Izquierdo* Negro: negativo (–) c Altavoz surround SURROUND (R) Derecho d Altavoz surround SURROUND (L)
Conexiones Terminales AUDIO Información sobre HDMI™ Para señales de audio analógico convencional transmitido por cables de audio analógico izquierdo y derecho. Las señales de audio introducidas en el terminal HDMI Conecte las clavijas rojas a los terminales derechos y las no salen de ningún terminal de altavoz, sino que salen blancos a los izquierdos.
Conexiones Conexión de un proyector o de un monitor de TV Asegúrese de que esta unidad y otros componentes estén desenchufados de las tomas de CA. Nota • La conexión podría fallar si apaga el monitor de vídeo conectado al terminal HDMI OUT a través de una conexión DVI. En este caso, el indicador HDMI parpadea de forma irregular.
Conexiones Conexión de otros componentes Conexión de componentes de audio y vídeo Este equipo tiene tres tipos de terminales de audio, dos tipos de terminales de vídeo y terminales HDMI. Puede elegir el método de conexión en función del componente que se vaya a conectar. ■...
Conexiones Componente Tipo de señal Terminales del componente Terminales de esta unidad Grabadora DVD Vídeo Salida HDMI* HDMI (DVR)* Salida de vídeo (compuesto) VIDEO (DVR IN) Audio Salida de audio (analógica)* AUDIO (IN (PLAY))* Grabación de audio Entrada de audio (analógica)* AUDIO (OUT (REC))* Grabación de vídeo Entrada de vídeo (compuesto)*...
• Una antena exterior bien conectada proporciona una recepción más clara que una interior. Si tiene problemas con la recepción, instale una antena Cable de exterior. Consulte al centro de servicio o concesionario Yamaha alimentación autorizado acerca de las antena exteriores.
Optimización de los ajustes de los altavoces para su sala de escucha (YPAO) Esta unidad dispone del Yamaha Parametric Acoustic Optimizer (YPAO). Con el YPAO, esta unidad ajusta automáticamente las características de salida de sus altavoces basándose en las posiciones y rendimientos de los altavoces, así...
Página 165
Optimización de los ajustes de los altavoces para su sala de escucha (YPAO) Notas • Si cambia los altavoces, las posiciones de los altavoces o la disposición de su entorno de escucha, ejecute de nuevo “AUTO • No haga ninguna operación en esta unidad durante el SETUP”...
FUNCIONAMIENTO BÁSICO Reproducción Gire PVOLUME (o pulse gVOLUME +/–) Precaución Deberá tener mucho cuidado cuando reproduzca CDs para ajustar el volumen al nivel de salida codificados en DTS. Si reproduce un CD codificado en deseado. DTS en un reproductor CD incompatible con DTS, sólo oirá...
Reproducción ■ Selección del componente conectado a los Guía de contenidos terminales MULTI CH INPUT como fuente de entrada Si desea... Vea la página Emplee esta función para seleccionar el componente conectado con los terminales MULTI CH INPUT (vea la Ajustar la calidad tonal de los página 14) como fuente de entrada.
Reproducción Uso de las funciones de audio • Una vez pulsado mLEVEL en el mando a distancia, también puede seleccionar el altavoz pulsando ok / n. Utilice las siguientes funciones para ajustar la salida de • Hay diferentes canales de altavoces disponibles en función de la configuración de los altavoces.
Página 169
Reproducción ■ Utilización del temporizador para dormir • “Los ajustes de NIGHT:CINEMA” y “NIGHT:MUSIC” se Utilice esta función para poner automáticamente esta guardan de forma independiente. unidad en el modo de espera después de pasar cierto Notas tiempo. El temporizador para dormir es útil para cuando •...
Selección de las plantillas SCENE Simplemente pulsando un botón SCENE, puede recuperar Seleccione la plantilla SCENE deseada su fuente de entrada y programa de campo sonoro favorito de acuerdo con la plantilla SCENE que se ha asignado al Si desea utilizar otras plantillas SCENE, puede botón SCENE.
Página 171
Selección de las plantillas SCENE ¿Qué plantilla SCENE le gustaría seleccionar? Las tablas siguientes indican descripciones de plantillas SCENE preestablecidas. Seleccione las plantillas SCENE correspondientes para la fuente deseada. Las ilustraciones del botón SCENE de la tabla siguiente indican que las plantillas SCENE de esas celdas se asignan a los botones SCENE respectivamente.
Selección de las plantillas SCENE Pulse ok / n para seleccionar el parámetro Creación de sus plantillas SCENE deseado de la plantilla SCENE y después originales ol / h para seleccionar el valor deseado Puede crear sus plantillas SCENE originales para cada del parámetro seleccionado.
• Los programas de campo sonoro no se pueden seleccionar cuando el digital Yamaha (DSP) que contiene varios programas de componente conectado a los terminales MULTI CH INPUT está seleccionado como fuente de entrada (vea la página 19).
Página 174
Programas de campo sonoro ■ Selección de descodificadores para fuentes CT WIDTH Anchura central de 2 canales (modo de descodificador Función: Ajusta la imagen central de los tres altavoces surround) delanteros en diversos grados. Un valor más Las señales introducidas desde fuentes de 2 canales grande ajusta la imagen central hacia los también se pueden reproducir en múltiples canales.
Sintonización de FM/AM • Para sintonizar una frecuencia más alta, pulse Descripción general FPRESET/TUNING h. • Para sintonizar una frecuencia más baja, pulse Puede emplear dos modos de sintonización para escuchar FPRESET/TUNING l. una emisora de FM/AM deseada: Nota ■ Modo de sintonización de frecuencia •...
Sintonización de FM/AM Pulse repetidamente EA/B/C/D/E (o jA/B/ Presintonización manual de las emisoras C/D/E) para seleccionar el grupo de Emplee esta función para guardar manualmente las emisoras presintonizadas (A a E). emisoras de FM o de AM. La letra del grupo de emisoras presintonizadas aparece en el visor del panel delantero y cambia cada Sintonice una emisora.
Sintonización del sistema de datos de radio (únicamente modelos para Europa y Rusia) El sistema de datos de radio es un sistema de transmisión de datos de emisoras FM de muchos países. Esta unidad puede recibir diversos datos del sistema de datos de radio tales como PS (servicio de programas), PTY (tipo de programa), RT (texto de radio), CT (hora) y EON (otras redes mejoradas) cuando se reciben emisoras del sistema de datos de radio.
Sintonización del sistema de datos de radio (únicamente modelos para Europa y Rusia) Pulse wPTY SEEK START en el mando a distancia para empezar a buscar todas las emisoras del sistema de datos de radio presintonizadas disponibles. El nombre del tipo de programa seleccionado parpadea y el indicador PTY HOLD se enciende en el visor del panel delantero.
FUNCIONAMIENTO AVANZADO Menú de ajuste Puede utilizar los parámetros siguientes del menú de ajuste para ajustar una amplia variedad de configuraciones del sistema y personalizar la forma en que funciona esta unidad. Cambie la configuración inicial para que refleje las necesidades de su entorno de escucha.
Menú de ajuste Uso del menú de ajuste 1 SOUND MENU Utilice el mando a distancia para acceder y ajustar cada Utilice este menú para ajustar manualmente los ajustes de parámetro. los altavoces o compensar los retardos de procesamiento de la señal de vídeo cuando se utilicen proyectores o monitores LCD.
Página 181
Menú de ajuste ■ BASS OUT LFE/Salida de graves Notas Utilice esta función para seleccionar los altavoces que dan • Los canales de altavoces disponibles son distintos según el ajuste de los salida al LFE (efecto de baja frecuencia) y a las señales de altavoces.
Menú de ajuste ■ ■ TEST A.DELAY Tono de prueba Retardo de audio Utilice esta función para realizar ajustes para “CENTER Utilice esta función para retardar la salida del sonido y GEQ” mientras escucha un tono de prueba. sincronizarla con la imagen de vídeo. Esto puede ser necesario para ciertos proyectores o monitores LCD.
Menú de ajuste ■ El siguiente es un ejemplo en el que a “DVD” se le cambia Ajuste de priorización del descodificador de el nombre a “My DVD”. Opción Función pDVD V-AUX DTV/CBL MD/CD-R TUNER AUTO* Detecta automáticamente el tipo de señales de entrada My DVD y selecciona el modo de entrada apropiado.
Menú de ajuste C)AUDIO SELECT Selección de audio Use esta función para designar el ajuste de selección del terminal de entrada de audio para las fuentes de entrada. Opción Función AUTO* Detecta automáticamente el tipo de señales de entrada y selecciona el modo de entrada apropiado. LAST Selecciona automáticamente el último modo de entrada utilizado para la fuente de entrada conectada...
Configuración avanzada Esta unidad tiene menús adicionales que se visualizan en el visor del panel delantero. El menú de configuración avanzada ofrece operaciones adicionales para ajustar y personalizar la forma en que funciona esta unidad. Cambie los ajustes iniciales (indicados mediante (*) en este siguiente parámetro) para reflejar las necesidades de su ambiente de escucha. ■...
Consulte la tabla inferior cuando el equipo no funcione correctamente. Si el problema que usted tiene no aparece en la lista inferior o las instrucciones no le sirven de ayuda, apague esta unidad, desenchufe el cable de alimentación y póngase en contacto con un centro de servicio o concesionario Yamaha autorizado. ■...
Página 187
Resolución de problemas Vea la Problema Causa Remedio página Sólo sale buen sonido Cuando reproduce una fuente mono con por el altavoz central. un programa CINEMA DSP, la señal de la fuente se dirige al canal central y los altavoces delanteros y surround dan salida a los efectos de sonido.
Resolución de problemas Vea la Problema Causa Remedio página Esta unidad no El microprocesador interno ha sido Desenchufe el cable de alimentación de la toma de — funciona dañado por una descarga eléctrica externa CA y enchúfelo de nuevo 30 segundos después. correctamente.
Página 189
Resolución de problemas Vea la Problema Causa Remedio página La emisora deseada no La señal es débil o las conexiones de la Apriete las conexiones de la antena de cuadro — se puede sintonizar con antena están flojas. de AM y oriéntela para obtener la mejor el método de recepción.
Página 190
Resolución de problemas Después de AUTO SETUP Mensaje de Vea la Causa Remedio advertencia página PHASE REVERSED La polaridad de los altavoces no es la Compruebe que es correcta la polaridad de las correcta. Este mensaje puede aparecer conexiones de los altavoces (+ o –). dependiendo de los altavoces aunque estos estén correctamente conectados.
(estéreo), un canal central para Basándose en una gran cantidad de datos medidos realmente, Yamaha el diálogo (mono) y un canal surround para efectos de sonido CINEMA DSP utiliza la tecnología DSP original de Yamaha para...
Especificaciones SECCIÓN DE AUDIO • Nivel de salida/Impedancia de salida AUDIO OUT (REC) ..........200 mV/1,2 kΩ • Potencia de salida RMS mínima para los altavoces delanteros, SUBWOOFER OUTPUT central, surround (Estéreo de 2 canales y FRONT SP: SMALL) ..4 V/1,2 kΩ 1 kHz, 0,9% THD, 6 Ω...
Índice ■ Numerics Conexión a una grabadora de DVD ....13 Game Playing ..........23 Conexión de antenas de AM ......15 1 SOUND MENU ........31, 32 ■ Conexión de antenas de FM ......15 2 INPUT MENU ........31, 34 Conexión de componentes de audio ....
Página 194
NOISY, Mensaje de error de ajuste ■ Sintonización de Sistema de datos de radio ...29 automático ..........41 Sintonización manual ........27 Yamaha Parametric Room Acoustic ■ Sitúe esta unidad en el modo de espera ..15 Optimizer ..........16 SLEEP, mando a distancia .......5 YPAO ............