Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

Z
HA-501
Headphone Amplifier
OWNER'S MANUAL
MODE D'EMPLOI
MANUAL DEL USUARIO
D01177100A
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Teac HA-501

  • Página 1 HA-501 Headphone Amplifier OWNER’S MANUAL MODE D’EMPLOI MANUAL DEL USUARIO D01177100A...
  • Página 2: Important Safety Precautions

    ARE INSIDE. o IF YOU ARE EXPERIENCING PROBLEMS WITH THIS PRODUCT, For Canada CONTACT TEAC FOR A SERVICE REFERRAL. DO NOT USE THE Industry Canada’s Compliance Statement: PRODUCT UNTIL IT HAS BEEN REPAIRED. This Class B digital apparatus complies with Canadian o USE OF CONTROLS OR ADJUSTMENTS OR PERFORMANCE OF ICES-003.
  • Página 3: Important Safety Instructions

    IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS CAUTION 1) Read these instructions. 2) Keep these instructions. o Do not expose this apparatus to drips or splashes. 3) Heed all warnings. 4) Follow all instructions. o Do not place any objects filled with liquids, such as vases, on 5) Do not use this apparatus near water.
  • Página 4 For European Customers Disposal of electrical and electronic equipment (a) All electrical and electronic equipment should be disposed of separately from the municipal waste stream via collection facilities designated by the government or local authorities. (b) By disposing of electrical and electronic equipment correctly, you will help save valuable resources and prevent any poten- tial negative effects on human health and the environment.
  • Página 5: Tabla De Contenido

    Contents Included items Thank you for choosing TEAC. Read this manual carefully Check to be sure the box contains all the included items to get the best performance from this unit. shown below. Please contact the store where you purchased this unit if any of these items are missing or have been damaged Included items .
  • Página 6: Before Use

    If a foreign object should get into the unit, contact your dealer or TEAC customer service. o When removing the power plug from the wall outlet, always pull directly on the plug; never yank on the cord.
  • Página 7: Names And Functions Of Parts

    Names and functions of parts A POWER switch E DAMPING FACTOR knob Use to turn the power ON and OFF. This setting will change the audio quality depending on the headphones you are using, the music you are listening to and other factors. Set it as you like. (See page 10.) B Analog audio input jack (AUX IN) This is a two-channel analog audio input jack.
  • Página 8: Connecting Equipment

    Connecting equipment Ampli er or other device Audio inputs (LINE IN, etc.) Power outlet Audio outputs Audio outputs (LINE OUT, etc.) (LINE OUT, etc.) CD player, CD player, cassette deck, etc. cassette deck, etc.
  • Página 9: Level Switch

    Analog audio input connectors (INPUTS) V Do not turn the power on until after These are two-channel analog audio input pairs. making all connections. Connect cassette decks, CD players and other devices o Carefully read the manuals of the devices that that output audio.
  • Página 10: Connecting Headphones

    Connecting headphones Using the DAMPING FACTOR knob Impedance differs among models of headphones. In order to allow you to enjoy optimal audio quality from a variety of headphones, this unit has a DAMPING FACTOR knob. Adjust this setting as you like according to the head- phones and music.
  • Página 11: Basic Operation

    Basic operation Turn the VOLUME knob to its minimum Use the INPUT SELECTOR knob to set the value (−∞ dB). input source. The indicator for the selected input source lights. −∞ dB: Minimum volume 0 dB: Maximum volume Operate the playback device. Refer to the operation manual of that device.
  • Página 12: Automatic Muting

    TEAC customer support (see the of the VOLUME knob setting. The AUTO MUTE indicator back cover for contact information).
  • Página 13: Specifications

    Specifications Amplifier General Inputs Power supply XLR connectors 1 pair (2: HOT) Europe model · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · A C 220 - 240 V, 50 Hz Input impedance ·...
  • Página 14 o N'exposez pas cet appareil aux gouttes ni aux éclaboussures. o Ne placez pas d'objet rempli de liquide sur l'appareil, comme par exemple un vase. Pour les consommateurs européens o N’installez pas cet appareil dans un espace confiné comme une bibliothèque ou un meuble similaire.
  • Página 15: Éléments Fournis

    Sommaire Éléments fournis Nous vous remercions d’avoir choisi TEAC. Lisez ce mode Vérifiez que l'emballage contient bien tous les éléments d'emploi avec attention pour tirer les meilleures perfor- représentés ci-dessous. mances de cette unité. Veuillez contacter le magasin dans lequel vous avez acheté...
  • Página 16: Avant L'utilisation

    électrique. Si un objet étranger pénètre dans l’unité, consultez votre revendeur ou le service après-vente TEAC. o Quand vous débranchez le cordon d'alimentation de la prise secteur, tirez toujours sur la prise, jamais sur le cordon.
  • Página 17: Nomenclature Et Fonctions Des Parties

    Nomenclature et fonctions des parties A Interrupteur d'alimentation POWER E Bouton DAMPING FACTOR Sert à mettre sous et hors tension. Ce réglage change la qualité audio en fonction du casque que vous utilisez, de la musique que vous écoutez et d'autres facteurs. Réglez-le à votre goût (voir page 20).
  • Página 18: Branchement De L'équipement

    Branchement de l'équipement Ampli cateur ou autre appareil Entrées audio (LINE IN, etc.) Prise secteur Sorties audio Sorties audio (LINE OUT, etc.) (LINE OUT, etc.) Lecteur de CD, Lecteur de CD, platine cassette, etc. platine cassette, etc.
  • Página 19: Prises De Sortie Audio Analogique (Line Out)

    Prises d'entrée audio analogique (INPUTS) V Ne mettez sous tension qu’une fois Ce sont les paires d'entrées audio analogiques pour toutes les connexions effectuées. deux canaux. Branchez-y des platines cassette, lec- o Lisez attentivement les modes d'emploi des teurs de CD et autres appareils produisant de l'audio. appareils que vous branchez et suivez leurs ins- Reliez les connecteurs L de cette unité...
  • Página 20: Branchement D'un Casque

    Branchement d'un casque Emploi du bouton DAMPING FACTOR L'impédance est différente d'un modèle de casque à l'autre. Pour vous permettre de bénéficier d'une qualité audio optimale avec divers casques, cette unité possède un bouton de facteur d'amortissement (DAMPING FACTOR). Réglez-le à votre goût en fonction du casque et de la musique.
  • Página 21: Fonctionnement De Base

    Fonctionnement de base Abaissez le bouton VOLUME jusqu'à sa Utilisez le bouton INPUT SELECTEUR pour valeur minimale (−∞ dB). choisir la source d'entrée. Le voyant de la source d'entrée sélectionnée s'allume. −∞ dB : volume minimal 0 dB : volume maximal Faites jouer l'appareil source.
  • Página 22: Coupure Automatique Du Son

    à automatiquement couper le son contactez le revendeur qui vous a vendu l'unité ou le ser- quel que soit le réglage du bouton VOLUME. Le voyant vice clientèle TEAC (coordonnées au dos). AUTO MUTE s'allume quand cette fonction est activée. L'unité ne s'allume pas.
  • Página 23: Caractéristiques Techniques

    Caractéristiques techniques Amplificateur Générales Entrées Alimentation électrique Connecteurs XLR 1 paire (broche 2 : point chaud) Modèle Europe · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · CA 220 - 240 V, 50 Hz Impédance d’entrée ·...
  • Página 24: Para Consumidores Europeos

    Para consumidores europeos o No exponga este aparato a salpicaduras ni goteras. o No coloque objetos que contengan líquidos, como por Deshacerse de aparatos eléctricos y electrónicos ejemplo jarrones, sobre el aparato. (a) Todos los aparatos eléctricos y electrónicos deben ser eliminados separados del resto de basura común y únicamente o No instale este aparato en lugares cerrados tales como en los "puntos limpios"...
  • Página 25: Accesorios Incluidos

    Índice Accesorios incluidos Gracias por elegir TEAC. Leas este manual atentamente Asegúrese de que la caja contiene todos los accesorios para obtener el mejor rendimiento de esta unidad. descritos a continuación. Por favor, póngase en contacto con el establecimiento donde adquirió esta unidad si falta alguno de estos Accesorios incluidos .
  • Página 26: Antes De Su Utilización

    Si se introduce un objeto extraño en la unidad, contacte con su distribuidor o con un servicio técnico TEAC autorizado. o Cuando desenchufe el cable de corriente de una toma de electricidad, tire siempre directamente del conector, nunca del cable.
  • Página 27: Nombres Y Funciones De Las Partes

    Nombres y funciones de las partes A Interruptor POWER E Mando giratorio DAMPING FACTOR Se utiliza para encender (ON) y apagar (OFF) la unidad. El ajuste de "Damping Factor" (factor de amortiguamiento) cambiará la calidad del audio dependiendo de los auriculares que esté utilizando, de la música que esté...
  • Página 28: Conexión Del Equipo

    Conexión del equipo Ampli cador u otro dispositivo Entradas de audio (LINE IN, etc.) Toma de electricidad Salidas de audio Salidas de audio (LINE OUT, etc.) (LINE OUT, etc.) Reproductor de CD, Reproductor de CD, pletina de cassette, etc. pletina de cassette, etc.
  • Página 29: Terminales De Salida De Audio Analógico (Line Out)

    Terminales de entrada de audio analógico V No encienda la unida hasta que estén (INPUTS) hechas todas las conexiones. Son entradas de audio analógico de dos canales cada o Lea atentamente los manuales de los dispositivos una. Conecte aquí pletinas de cassette, reproductores que esté...
  • Página 30: Conexión De Los Auriculares

    Conexión de los auriculares Utilización del mando giratorio DAMPING FACTOR La impedancia difiere según los distintos modelos de auriculares. Para que pueda disfrutar de una calidad de audio óptima con una gran variedad de auriculares, esta unidad tiene un mando giratorio que regula el Factor de Amortiguación (DAMPING FACTOR).
  • Página 31: Funcionamiento Básico

    Funcionamiento básico Gire el mando VOLUME hasta su valor Utilice el mando INPUT SELECTOR para mínimo (−∞ dB). determinar la fuente de entrada. El indicador correspondiente a la fuente de entrada −∞dB: Volumen mínimo seleccionada se iluminará. 0dB: Volumen máximo Ponga a funcionar el dispositivo de Ponga el interruptor POWER en su posición reproducción.
  • Página 32: Silenciamiento Automático

    VOLUME. El indicador AUTO de TEAC (consulte las contraportada donde encontrará la MUTE se ilumina cuando esta función está activa. información de contacto).
  • Página 33: Especificaciones

    Especificaciones Amplificador General Entradas Alimentación de corriente Conectores XLR 1 par (2: VIVO) Modelo para Europa · · · · · · · · · · · · · · · · CA 220 - 240 V, 50 Hz Impedancia de entrada ·...
  • Página 36 Phone: (323) 726-0303 TEAC CANADA LTD. 5939 Wallace Street, Mississauga, Ontario L4Z 1Z8, Canada Phone: (905) 890-8008 TEAC MEXICO, S.A. DE C.V. Río Churubusco 364, Colonia Del Carmen, Delegación Coyoacàn, CP 04100, México DF, México Phone: (5255) 5010-6000 TEAC UK Ltd.

Tabla de contenido