Face Arrière; Pannello Frontale E Telecomando; Pannello Posteriore - IMG STAGELINE DP-120 Manual De Instrucciones

Tabla de contenido
F
Ouvrez le présent livret page 3 de manière à
visualiser les éléments et branchements.
B
CH
1
Eléments et branchements
1.1
Face avant et télécommande
1 Fente pour insérer une carte SD/MMC dans le
lecteur A
2 Affichage A : brille lorsque le lecteur A peut être
contrôlé ; voir également position 20, touche A/B
3 Interface USB du lecteur A pour brancher une clé
USB ou un disque dur
4 Affichage du lecteur A
5 Affichage du lecteur B
6 Affichage B : brille lorsque le lecteur B peut être
contrôlé ; voir également position 20, touche A/B
7 Interface USB du lecteur B pour brancher une
clé USB ou un disque dur
8 Fente pour insérer une carte SD/MMC dans le
lecteur B
9 Touches FOLDER SKIP pour sélectionner le pre-
mier titre dans un autre dossier et pour une autre
sélection de titres :
avec la touche gauche, on va au premier titre du
dossier précédent et avec la touche droite, au
premier titre du dossier suivant. Pendant la lec-
ture, on peut sauter aux titres suivants ou aux
titres précédents en maintenant une des touches
enfoncées.
10 Touches DOWN/REV et UP/CUE pour la sélec-
tion de titres et lʼavance et retour rapides
– sélection de titres :
à chaque pression sur la touche UP/CUE, on
avance dʼun titre ; en appuyant sur la touche
DOWN/REV on saute au début du titre et à
chaque autre pression, on recule dʼun titre.
– avance et retour rapides :
pour lʼavance rapide, maintenez la touche UP/
I
Vi preghiamo di aprire completamente la pa -
gina 3. Così vedrete sempre gli elementi di
comando e i collegamenti descritti.
1
Elementi di comando e collegamenti
1.1

Pannello frontale e telecomando

1 Fessura per inserire nel lettore A una scheda
SD/MMC
2 Spia A: è accesa quando si può comandare il let-
tore A; vedi anche posizione 20, tasto A/B
3 Porta USB del lettore A per inserire una chiavetta
USB o per la connessione di un disco rigido
4 Display del lettore A
5 Display del lettore B
6 Spia B: è accesa quando si può comandare il let-
tore B; vedi anche posizione 20, tasto A/B
7 Porta USB del lettore B per inserire una chia-
vetta USB o per la connessione di un disco rigido
8 Fessura per inserire nel lettore B una scheda
SD/MMC
9 Tasti FOLDER SKIP per scegliere il primo titolo
in unʼaltra cartella e per lʼulteriore scelta dei titoli:
Con il tasto di sinistra si salta sul primo titolo
della cartella precedente e con il tasto di destra
sul primo titolo della cartella successiva. Durante
la riproduzione, tenendo premuto il tasto, si può
saltare sui titoli successivi o precedenti
10 Tasti DOWN/REV e UP/CUE per la scelta dei
titoli e per lʼavanzamento/ritorno veloce
– Scelta del titolo
Con ogni pressione del tasto UP/CUE si salta
avanti di un titolo; con ogni pressione del tasto
DOWN/REV si ritorna allʼinizio del titolo e con
ogni ulteriore pressione si salta indietro di un
titolo.
8
CUE enfoncée, pour le retour rapide, mainte-
nez la touche DOWN/REV enfoncée.
11 Touche FUNC/ I
– pendant la lecture, appuyez sur la touche :
le lecteur passe sur stop
– si le lecteur est sur stop, maintenez la touche
enfoncée 3 secondes : commutation entre
carte de mémoire et port USB
12 Touche PLAY/PAUSE pour commuter entre lec-
ture et pause
13 Capteur infrarouge pour les signaux de la télé-
commande
14 Touche PROG pour commuter en mode pro-
grammation sur la création dʼune suite de titres
(
chapitre 5.11)
15 Touche REPEAT pour les fonctions de répétition
1. pression (affichage REPEAT)
titre en cours répété en continu.
2. pression (affichage REPEAT ALL)
tous les titres du support de mémoire sont
répétés en continu.
3. pression (affichage REPEAT ALBUM)
tous les titres dans le dossier sélectionné sont
répétés en continu.
4. pression (affichage REPEAT éteint)
la fonction Répétition est déconnectée.
16 Touche FIND
– pression brève : activation/désactivation de la
fonction de recherche de dossier
(
chapitre 5.5.3)
– pression pendant 1 seconde : commutation de
lʼaffichage entre les informations des titres
(File, Title, Artist, Album) et la durée (numéro
du titre, minutes : secondes)
17 Touche RANDOM pour lire les titres en ordre
aléatoire (affichage RANDOM)
18 Touche INTRO pour lire les premières notes dʼun
titre pendant 10 secondes (affichage INTRO)
19 Touche MUTE pour couper le son du lecteur
– Avanzamento/ritorno veloce
Per lʼavanzamento tener premuto il tasto UP/
CUE, per il ritorno il tasto DOWN/REV.
11 Tasto FUNC/ I
– Durante la riproduzione premere il tasto: il let-
tore va in stop.
– Se il lettore è in stop, tenere premuto il tasto
per 3 secondi: cambio fra scheda di memoria
e connessione USB.
12 Tasto PLAY/PAUSE per cambiare fra riprodu-
zione e pausa
13 Sensore infrarossi per i segnali del telecomando
14 Tasto PROG per passare alla modalità di pro-
grammazione per compilare una sequenza indi-
viduale di titoli (
cap. 5.11)
15 Tasto REPEAT per le funzioni di ripetizione
1. pressione del tasto (indicazione REPEAT)
il titolo attuale è ripetuto continuamente.
2. pressione del tasto (indicazione REPEAT ALL)
tutti i titoli sul mezzo di memoria sono ripetuti
continuamente.
3. pressione del tasto
(indicazione REPEAT ALBUM)
tutti i titoli nella cartella scelta sono ripetuti
continuamente.
4. pressione del tasto
(indicazione REPEAT si spegne)
la funzione di ripetizione è disattivata.
16 Tasto FIND
– Premere brevemente: attivare o disattivare di
ricerca della cartella (
Cap. 5.5.3)
– Tener premuto per 1 sec.: cambio del display
fra informazioni sui titoli (File, Title, Artist,
Album) e durata (n. titolo, min. : sec.)
17 Tasto RANDOM per riprodurre i titoli in ordine
casuale (indicazione RANDOM)
18 Tasto INTRO per riprodurre lʼinizio dei titoli per
10 secondi (indicazione INTRO)
19 Tasto MUTE per rendere muto il lettore
20 Touche A/B pour commuter la commande
sur le lecteur A [affichage A (2) brille] ou
sur le lecteur B [affichage B (6) brille]
21 Touches numériques pour la sélection directe
dʼun titre, par exemple
Numéro du titre Touches
4
4, PLAY/PAUSE
27
2, 7, PLAY/PAUSE
135
1, 3, 5, PLAY/PAUSE
1.2
Face arrière
22 Sortie audio du lecteur B
23 Sortie audio du lecteur A
24 Prise secteur pour brancher au secteur (230 V~/
50 Hz) via le cordon secteur livré
25 Fusible secteur : tout fusible fondu doit être rem-
placé uniquement par un fusible de même type
26 Interrupteur marche/arrêt
2
Conseils dʼutilisation et de sécurité
Cet appareil répond à toutes les directives néces-
saires de lʼUnion Européenne et porte donc le sym-
bole
.
AVERTISSEMENT Cet appareil est alimenté par une
tension dangereuse 230 V~. Ne
touchez jamais l'intérieur de l'ap-
pareil car, en cas de mauvaise
manipulation,
subir une décharge électrique.
Respectez scrupuleusement les points suivants :
G
Lʼappareil nʼest conçu que pour une utilisation en
intérieur. Protégez-le de tout type de projections
dʼeau, des éclaboussures, dʼune humidité élevée
de lʼair et de la chaleur (plage de température de
fonctionnement autorisée : 0 – 40 °C).
G
En aucun cas, vous ne devez poser dʼobjet conte-
nant du liquide ou un verre sur lʼappareil.
20 Taste A/B per cambiare i comandi
sul lettore A [indicazione A (2) accesa] o
sul lettore B [indicazione B (6) accesa]
21 Tasti numerici per la scelta diretta di un titolo,
p. es.:
N. titolo Tasti
4
4, PLAY/PAUSE
27
2, 7, PLAY/PAUSE
135
1, 3, 5, PLAY/PAUSE
1.2

Pannello posteriore

22 Uscita audio del lettore B
23 Uscita audio del lettore A
24 Presa per la connessione con una presa di rete
(230 V~/50 Hz) per mezzo del cavo rete in dota-
zione
25 Fusibile di rete
Sostituire un fusibile difettoso solo con uno dello
stesso tipo.
26 Interruttore on/off
2
Avvertenze di sicurezza
Questʼapparecchio è conforme a tutte le direttive
richieste dellʼUE e pertanto porta la sigla
AVVERTIMENTO Lʼapparecchio funziona con peri-
colosa tensione di rete (230 V~).
Non intervenire mai personal-
mente al suo interno! La manipo-
lazione scorretta può provocare
una scarica elettrica pericolosa.
Si devono osservare assolutamente anche i
seguenti punti:
G
Lʼapparecchio è previsto solo per lʼuso allʼinterno
di locali. Proteggerlo dallʼacqua gocciolante e
dagli spruzzi dʼacqua, da alta umidità dellʼaria e
dal calore (temperatura dʼimpiego ammessa fra
0 e 40 °C).
vous
pourriez
.
Tabla de contenido
loading

Este manual también es adecuado para:

21.2310

Tabla de contenido