Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 7

Enlaces rápidos

BELGIQUE
NEDERLAND
LUXEMBOURG
FACOM Gereedschappen BV
FACOM Belgique S.A/NV
Kamerlingh Onnesweg 2
Weihoek 4
Postbus 134
1930 Zaventem
4130 EC Vianen
BELGIQUE
NEDERLAND
: (02) 714 09 00
: (0347) 362 362
Fax : (02) 721 24 11
Fax : (0347) 376 020
DANMARK - FINLAND
SINGAPORE/FAR EAST
ISLAND - NORGE
FACOM Tools FAR EAST Pte.Ltd
SVERIGE
15 Scotts Road
FACOM NORDEN A/S
Thong Teck Building # 08.01.02
Navervej 16B
Singapore 228218
7451 sunds
SINGAPORE
DANMARK
: (65) 732 0552
: (45) 971 444 55
Fax : (65) 732 5609
Fax : (45) 971 444 66
DEUTSCHLAND
ÖSTERREICH
FACOM GmbH
MAGYARORSŹAG
v
Postfach 13 22 06
CESKA REP.
42049 Wuppertal
FACOM S.A./AG
Otto-Wels-Straße 9
12 route Henri-Stéphan
42111 Wuppertal
1762 Givisiez/Fribourg
DEUTSCHLAND
: (0202) 270 63 0
: (4126) 466 42 42
Fax : (0202) 270 63 50
Fax : (4126) 466 38 54
ESPAÑA
UNITED KINGDOM
PORTUGAL
FACOM Herramientas SRL
FACOM Tools LTD
Polig. industrial de Vallecas
Bridge Wharf - Bridge Road
C.Luis 1°, s/n-Nave 95 - 2°Pl.
CHERTSEY-SURREY KT16-8LJ
28031 Madrid
UNITED KINGDOM
ESPAÑA
: (01932) 566 099
: (0034) 91 778 21 13
Fax : (01932) 562 653
Fax : (0034) 91 778 27 53
UNITED STATES
ITALIA
FACOM TOOLS Inc.
USAG Gruppo FACOM
3535 West 47th Street
Via Volta 3
Chicago Illinois 60632
21020
Monvalle (VA)
: (773) 523 1307
ITALIA
Fax : (773) 523 2103
: (0332) 790 111
Fax : (0332) 790 602
FRANCE
ET INTERNATIONAL
Société FACOM
6-8, rue Gustave Eiffel BP99
91423 Morangis cedex
FRANCE
: 01 64 54 45 45
Fax : 01 69 09 60 93
http://www.facom.fr
K.200DB
K.202DB
M.200DB
SUISSE
SUISSE
EIRE
U.S.A.
Notice d'instructions
Intstruction manual
Bedienungsanleitung
Gebruiksaanwijzing
Manual de instrucciones
NU-K.200DB/99
Istruzioni d'uso
loading

Resumen de contenidos para Facom K.200DB

  • Página 1 Fax : (02) 721 24 11 Fax : (0347) 376 020 M.200DB DANMARK - FINLAND SINGAPORE/FAR EAST ISLAND - NORGE FACOM Tools FAR EAST Pte.Ltd SVERIGE 15 Scotts Road FACOM NORDEN A/S Thong Teck Building # 08.01.02 Navervej 16B Singapore 228218...
  • Página 2 Caractéristiques Specifications Kenndaten Specificaties Características Caratteristiche Mini Maxi ” Ø K.200DB 180 Nm 900 Nm 25 Nm Ø 30 542 595 1029 150 ft.lbs 650 ft.lbs 25 ft.lbs K.202DB 300 Nm 1500 Nm 50 Nm Ø 30 542 595 1029 1385 200 ft.lbs...
  • Página 3 Vérification de la précision et mise à jour des documents : • Le laboratoire de métrologie FACOM établit sur demande des constats de vérification ou des certificats d’étalonnage. Constat de vérification : Contrôle et réglage s’il y a lieu à 20, 60 et 100 % de la capacité de la clé, dans les tolérances de la norme.
  • Página 4 Maintenance of precision • We advise you to have your torque wrench checked regularly on a test rig or by the FACOM metrological laboratory (about once every two years, or more often for intensive use or it it is dropped) Precision checking and updating of reports •...
  • Página 5 Kontrolle der Präzision und Aktualisierung der Bescheinigungen • Das FACOM-Labor für Meßwesen stellt auf Anfrage Prüfberichte und Eichzertifikate aus. Prüfberichte : Prüfung und ggf. Einstellung bei 20, 60 und 100% der Schlüsselkapazität im Normbereich. Ausstellung eines datierten und numerierten Prüfberichtes.
  • Página 6 • Wij bevelen aan de sleutel regelmatig te ijken (ongeveer eenmaal per jaar en vaker bij intensief gebruik). Als de sleutel is gevallen, verdient het aanbeveling deze opnieuw te ijken met een hiervoor bestemd apparaat, of op te sturen naar de FACOM servicedienst.
  • Página 7: Mantenimiento

    Verificación de la precisión y actualización del documento de calibración : • El laboratorio de metrologia FACOM remite informe de verificación o acta calibración Informe de verificación : Control y reglaje, si fuera pertinente, al 20, 60 y 100% de la capacidad de la llave, en las tolerancias de la norma.
  • Página 8 Verifica della precisone e aggiornamento della documentazione • Il laboratorio FACOM emette, su richiesta, rapporti di verifica e certificati di taratura. Rapporto di verifica : Controllo e regolazione, se necessaria, a 20, 60 e 100% della capacità della chiave, entro le tolleranze della norma.
  • Página 9 Couples de serrage recommandés ISO 898/1 DIN ISO 898/1 NF E 25100 NF EN 20898-1 pour boulonnerie acier normalisée. Couples déterminés à 85 % de la limite élastique pour une boulonnerie noire ou zin- guée, lubrification sommaire (coefficient de frot- 10-9 12-9 tement 0,15)

Este manual también es adecuado para:

K.202dbM.200db