NERI Light Matar Manual De Instrucciones página 14

Dispositivos de alumbrado
1° 7°
Gli apparecchi LIGHT MATAR possono essere configurati con due
I
possibili sistemi ottici con lenti rifrattive (resistenza urti IK10):
• ottica stradale tipo 11 (soddisfa le classi illuminotecniche ME) (Fig. A);
• ottica per aree miste tipo 12 (strade, rotatorie, parcheggi; soddisfa
le classi illuminotecniche CE) (Fig. B).
Configurazioni a taglie di flusso: l'apparecchio viene fornito su
taglie di flusso, in funzione delle effettive necessità illuminotecniche.
Su ogni taglia di flusso restano attive tutte le regolazioni automatiche
del driver. Modulo LED progettato come sistema aperto aggiornabile
nel tempo in rapporto all'evoluzione tecnologica delle sorgenti.
The LIGHT MATAR appliances may be configured with two
GB
possible optic systems with refractive lenses (IK10 impact
resistance):
• streetlight optics type 11 (meets ME lighting classes) (Fig. A.)
• mixed area lighting optics type 12 (for roads, roundabouts, car
parks, meets EC lighting classes) (Fig. B).
Luminous flux output configurations: the appliance is provided with
luminous flux outputs depending on real lighting needs. All automatic
adjustments of the driver remain active for each luminous flux output.
The LED module designed as an open system which can be updated
over time as technology of light sources evolve.
Les appareils LIGHT MATAR peuvent être configurés avec deux
F
systèmes optiques possibles, avec verres réfractifs (résistance
aux chocs IK10) :
• groupe optique pour éclairage de rues type 11 (satisfaisant les
classes d'éclairage ME) (Fig. A);
• groupe optique pour éclairage zones mixtes type 12 (rues, ronds-
points, parkings ; satisfaisant les classes d'éclairage CE) (Fig. B).
Configurations par tailles de flux: l'appareil est fourni sur tailles de
flux, en fonction des nécessités effectives d'éclairage. Sur chaque
taille de flux restent actifs tous les réglages automatiques du dispositif
driver. Module LED conçu comme un système ouvert pouvant être
mis à jour dans le temps, en raison de l'évolution technologique des
sources.
D
Die Geräte LIGHT MATAR können mit zwei verschiedenen
optischen Systemen mit Brechungslinsen (Stoßfestigkeit IK10)
konfiguriert werden:
• Straßenoptik
Beleuchtungsklassen ME) (Abb. A);
• Optik für Mischzonen Typ 12 (Straßen, Gleise, Parkplätze; erfüllt die
Anforderungen der Beleuchtungsklassen CE) (Abb. B).
Konfigurationen nach Lichtstromabgabe: das Gerät wird mit der den tatsächlichen beleuchtungstechnischen
Anforderungen entsprechenden Lichtstromabgabe geliefert. Unabhängig von der Lichtstromabgabe bleiben alle
automatischen Regelungen des Treibers aktiv. Das LED-Modul ist als offenes System konzipiert, das im Zuge
der technischen Weiterentwicklung der Lichtquellen aktualisiert werden kann.
Los aparatos LIGHT MATAR se pueden configurar mediante los sistemas ópticos con lentes refractivas
E
(resistencia al impacto IK10):
• Óptica para carreteras tipo 11 (satisface las clases luminotécnicas ME) (Fig. A).
• Óptica para áreas mixtas tipo 12 (carreteras, glorietas, aparcamientos; satisface las clases luminotécnicas
CE) (Fig. B).
Configuración por limitaciones de flujo: el aparato incluye varias limitaciones de flujo en función de las
necesidades luminotécnicas reales. En todas las limitaciones de flujo permanecen activados todos los ajustes
automáticos del regulador. Módulo LED proyectado como sistema abierto y actualizable a lo largo del tiempo en
función del desarrollo tecnológico de las fuentes.
OTTICHE - REFLECTOR - OPTIQUE - OPTIK - REFLECTORES
Typ
11
(erfüllt
die
Anforderungen
der
14
11
A
12
B
loading