Ocultar thumbs Ver también para SCDF C5 Serie:

Enlaces rápidos

OPERATING INSTRUCTIONS
NOTICE D'UTILISATION
INSTRUCCIONES DE USO
SCDF xxx C5
Room air conditioner with remote condenser
Condizionatore d'ambiente con condensatore remoto
Climatiseur avec condenseur a air exterieur • Klimagerät mit außenkondensator
Acondicionador de ambiente con condensador a distancia
Ar Condicionado com condensador remoto
K K l l i i m m a a t t i i s s t t i i k k o o k k l l e e i i s s t t w w n n c c w w r r w w n n m m e e s s u u m m p p u u k k n n w w t t h h
ISTRUZIONI D'USO
l
BEDIENUNGSANLEITUNG
l
INSTRUCÇÕES DE FUNCIONAMENTO
l
O O D D H H L L I I E E S S C C R R H H S S E E W W S S
37.4256.024.01
10/2014
EG
I
F
D
E
P
GR
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Technibel SCDF C5 Serie

  • Página 1 OPERATING INSTRUCTIONS ISTRUZIONI D'USO NOTICE D’UTILISATION BEDIENUNGSANLEITUNG INSTRUCCIONES DE USO INSTRUCÇÕES DE FUNCIONAMENTO O O D D H H L L I I E E S S C C R R H H S S E E W W S S SCDF xxx C5 Room air conditioner with remote condenser Condizionatore d’ambiente con condensatore remoto...
  • Página 2: Tabla De Contenido

    INDICE NORMAS DE SEGURIDAD................LUGAR DE INSTALACION................INSTRUCCIONES DE CONEXION ELECTRICA .......... EL PRODUCTO ....................PANEL SEÑALIZACIONES ................INSTALACION DEL ACONDICIONADOR ............NOTAS IMPORTANTES ................. USO DEL MANDO A DISTANCIA ..............MANDO A DISTANCIA ................... AJUSTE DE LA HORA ................... REFRIGERACION ..................
  • Página 3: Lugar De Instalacion

    LUGAR DE INSTALACION INSTRUCCIONES DE CONEXION ELECTRICA Antes de usar el acondicionador ADVERTENCIA Comprobar que la tensión nominal monofásica de alimentación en el lugar de utilización sea de 220/240 No instale el acondicionador en lugares donde pueda Voltios. haber humo o fugas de gas inflamable, ni en lugares de mucha humedad, como por ejemplo en un Para una mayor seguridad aconsejamos verificar periódicamente el cable de alimentación;...
  • Página 4: Panel Señalizaciones

    EL PRODUCTO 01. Mando a distancia de rayos infrarrojos 02. Panel señalizaciones 03. Deflector salida del aire 4. Rejilla de aspiración aire 5. Unidad exterior 06. Tubo flexible de conexión 07. Filtro aire 08. Cable eléctrico con enchufe 09. Tubo de descarga de la condensación 10.
  • Página 5: Instalacion Del Acondicionador

    INSTALACION DEL ACONDICIONADOR El acondicionador está formado por dos unidades conectadas entre sí por un tubo flexible. La unidad interior se sitúa en el local a acondicionar, próxima a una ventana, puerta balcón o pared exterior. La unidad exterior, que elimina el calor y la humedad, se coloca en el exterior sobre el alféizar de la ventana, el balcón o colgada a la pared.
  • Página 6 INSTALACION Y USO DEL MANDO A DISTANCIA NOTA COMO COLOCAR LAS PILAS El mando a distancia transmite señales à la unidad interior Remover la tapa detrás del mando a distancia y controlar cada vez que se pulsa un botón y cuando varia la temperatura que los interruptores estén configurados como en figura: detectada por el sensor IFEEL.
  • Página 7: Mando A Distancia

    MANDO A DISTANCIA VISOR Indica que el acondicionador funciona Visualiza las informaciones cuando el mando a distancia está en modo I FEEL (sensor del mando a encendido. distancia activado) Modo de funcionamiento Temperatura ambiente Automático Confirmación de la transmisión de los Refrigeración datos al acondicionador Modelo inverter...
  • Página 8: Regulacion Del Reloj

    REGULACION DEL RELOJ VENTILACION Si desea hacer circular el aire sin modificar la temperatura, 1. Presionar tres veces el pulsador SEL TYPE. presionar el pulsador hasta que aparezca en el visor La hora indicada en el visor comienza a parpadear solamente el símbolo VENTILACION 2.
  • Página 9: Programa High Power

    REGULACION DEL TEMPORIZADOR PROGRAMA HIGH POWER A) CÓMO REGULAR LA HORA DE El programa High Power puede ser seleccionado sólo INICIO (ON) durante el funcionamiento en refrigeración y non durante 1.Presionar una vez el pulsador ST. el funcionamiento en deshumidificación y ventilación. El La indicación ON y la indicación de la programa High Power permite de obtener el máximo hora parpadean.
  • Página 10: Regulacion De La Direccion Del Flujo De Aire

    REGULACION DEL FLUJO DE AIRE NOTA Corte de corriente durante el funcionamiento. VERTICAL Si se produce un corte de corriente el acondicionador de Sujetar el deflector y hacerlo girar hacia arriba o hacia aire se para. Cuando se restablece la alimentación eléctrica abajo.
  • Página 11: Filtro Del Aire

    FILTRO DEL AIRE ACCESSORIOS (SUMINISTRADOS BAJO PEDIDO) El filtro debe ser controlado al menos una vez cada dos semanas de funcionamiento. El filtro sucio u obstruído KIT GUIA SUPORTE SUPLEMENTARIOS causa una disminución de la eficacia del acondicionador y puede provocar graves inconvenientes. El filtro está situado Si se desea utilizar el acondicionador en varios locales es detrás de la reijlla de aspiración del acondicionador y se extrae por la parte superior.
  • Página 12: Consejos Para Obtener Maximo Confort Con Minimo Consumo

    Problema: El acondicionador de aire no arranca. CONSEJOS PARA OBTENER MAXIMO Posible causa: CONFORT CON MINIMO CONSUMO 1. Fallo en la corriente. 2. Rotura del fusible. EVITAR 3. Voltaje demasiado bajo. 4. Botón ON/OFF en posición OFF. Obstruir las rejillas de envío y de aspiración de la unidad; 5.
  • Página 13 ADVERTENCIA PARA LA ELIMINACIÓN CORRECTA DEL PRODUCTO SEGÚN LA DIRECTIVA EUROPEA 2012/19/UE Al final de su vida útil, este equipo no debe eliminarse junto a los desechos domésticos. Debe entregarse a centros específicos de recogida diferenciada locales o a distribuidores que facilitan este servicio. Eliminar por separado un equipo eléctrico y electrónico significa evitar posibles consecuencias negativas para el medio ambiente y la salud derivadas de una eliminación inadecuada y permite reciclar los materiales que lo componen, obteniendo asi un ahorro importante de energía y recursos.
  • Página 15 Z.I. Route départementale 28 01600 Reyrieux France Tél. 33 4 74 00 92 92 - Fax 33 4 74 00 42 00 Technibel is a trademark of NIBE ENERGY SYSTEM FRANCE...

Tabla de contenido