Tabla de contenido
Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 182

Enlaces rápidos

X-CM35
CD Receiver System | Micro chaîne CD | CD-Receiversystem |
Sistema CD con amplificatore | CD Receiver System |
Sistema receptor de CD | Система ресивера CD
Discover the benefits of registering your product online at
http://www.pioneer.co.uk
Découvrez les nombreux avantages offerts en enregistrant
votre produit en ligne maintenant sur
http://www.pioneer.fr
Bitte nutzen Sie die Möglichkeit zur Registrierung Ihres
Produktes unter
http://www.pioneer.eu)
Registra il tuo prodotto su
http://www.pioneer.eu) e scopri subito quali vantaggi puoi
ottenere!
Ontdek nu de voordelen van online registratie! Registreer uw
Pioneer product via
http://www.pioneer.be
Registre su producto en
http://www.pioneer.eu) Descubra los beneficios de
registrarse on-line:
Зарегистрируйте Baшe изделие на
http://www.pioneer-rus.ru
Oзнакомьтесь с преимуществами регистрации в Интернет
Operating Instructions
Mode d'emploi
Bedienungsanleitung
Istruzioni per l'uso
Handleiding
Manual de instrucciones
Инструкции по эксплуатации
-K/-W/-R/-L/-N/-D/-Y
(or http://www.pioneer.eu).
(ou http://www.pioneer.eu).
http://www.pioneer.de
http://www.pioneer.it
http://www.pioneer.nl -
(of http://www.pioneer.eu)
http://www.pioneer.es
(или http://www.pioneer.eu).
(oder
(o
(o en
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Pioneer X-CM35-K

  • Página 1 Bitte nutzen Sie die Möglichkeit zur Registrierung Ihres http://www.pioneer.de Produktes unter (oder http://www.pioneer.eu) http://www.pioneer.it Registra il tuo prodotto su http://www.pioneer.eu) e scopri subito quali vantaggi puoi ottenere! Ontdek nu de voordelen van online registratie! Registreer uw http://www.pioneer.nl - Pioneer product via http://www.pioneer.be (of http://www.pioneer.eu) http://www.pioneer.es...
  • Página 182: Entorno De Funcionamiento

    Revise el cable de alimentación está dañado, solicite el lugares expuestos a alta humedad o a la luz directa del reemplazo del mismo al centro de servicio autorizado sol (o de otra luz artificial potente). PIONEER más cercano, o a su distribuidor. D3-4-2-1-7c*_A1_Es S002*_A1_Es...
  • Página 183: Advertencia Para Las Ondas De Radio

    En este caso, aumente la distancia entre el conector de entrada de antena y esta unidad (incluyendo los productos compatibles con esta unidad). • Pioneer no se hace responsable de ningún fallo del producto Pioneer compatible debido a un error de comunicación/fallos de funcionamiento asociados con su conexión a la red y/o su equipo conectado.
  • Página 184 Gracias por comprar un producto Pioneer. Le sugerimos que lea atentamente estas manual de instrucciones a fin de que aprenda a utilizar su equipo de manera adecuada. Después de leer las instrucciones, guárdelas en un lugar seguro para futuras referencias.
  • Página 185: Antes De Comenzar

    Antes de comenzar Capítulo 1: Antes de comenzar • No caliente las pilas ni las desmonte, y no las tire al fuego ni al agua. Contenido de la caja • Las pilas pueden tener diferente tensión, a pesar de ser Al abrir la caja, confirme que la misma contiene los del mismo tamaño y forma.
  • Página 186: Nombres Y Funciones De Los Controles

    Nombres y funciones de los controles Capítulo 2: Nombres y funciones de los controles  STANDBY/ON Mando a distancia Alterna el receptor entre encendido y modo de espera (página 18). Botones de función de entrada STANDBY/ON OPEN/CLOSE Utilícelos para seleccionar la fuente de entrada para este ...
  • Página 187: Sistema De Altavoces

    Nombres y funciones de los controles 10 Botones para el control de reproducción Sistema de altavoces Permiten controlar cada función después de haberla seleccionado usando los botones de función de entrada (página 18). 11 Botones de control Tuner ST/MONO Permiten alternar el modo de sonido entre estéreo y monoaural (página 24).
  • Página 188: Colocación De Las Almohadillas Antideslizantes

    Nombres y funciones de los controles Colocación de las almohadillas antideslizantes Coloque las almohadillas antideslizantes en la superficie inferior de los altavoces. Importante • En condiciones normales, deberá utilizar el altavoz en posición vertical. Cuando coloque los altavoces en posición vertical Cuando coloque los altavoces en posición vertical, adhiera las almohadillas antideslizantes en la superficie inferior de los altavoces.
  • Página 189: Panel Frontal

    Nombres y funciones de los controles Panel frontal TIMER VOLUME PHONES AUDIO IN Display principal Sensor del mando a distancia Recibe las señales del mando a distancia. Control de volumen Úselo para ajustar el volumen de audición (página 13). Bandeja del disco Coloque el disco con la etiqueta mirando hacia arriba Iluminación del volumen (página 18).
  • Página 190: Panel Superior

    Nombres y funciones de los controles Panel superior STANDBY/ON       INPUT  STANDBY/ON INPUT Alterna el receptor entre encendido y modo de espera Permite seleccionar la fuente de entrada. (página 18). Púlselo de forma prolongada para cambiar al modo de BT STANDBY.
  • Página 191: Conexiones

    Conexiones Capítulo 3: Conexiones • No conecte ningún altavoz que no haya sido PRECAUCIÓN suministrado con este sistema. • Siempre que realice o modifique conexiones deberá • No conecte los altavoces suministrados a ningún apagar la unidad y desenchufar el cable de alimentación amplificador que no sea el que se suministra con este de la toma de corriente.
  • Página 192: Conexión De Antenas

    Conexiones Uso de antenas exteriores Conexión de antenas Para mejorar la recepción en FM • Conecte la antena de cuadro de AM y la antena de hilo Utilice un conector PAL (no suministrado) para conectar una de FM como se indica a continuación. antena de FM externa.
  • Página 193: Primeros Pasos

    Primeros pasos Capítulo 4: Primeros pasos Para encender la unidad Control general Pulse  STANDBY/ON para conectar la alimentación. Función de entrada Después del uso: Al pulsar INPUT en la unidad principal, la función en curso Para colocar la unidad en el modo de espera, pulse cambiará...
  • Página 194: Controles De Sonido

    Primeros pasos Controles de sonido Configuración del despertador Para cambiar la configuración actual del despertador o Equalizer realizar una nueva configuración: Al pulsar EQUALIZER, se mostrará el ajuste del modo en Pulse  STANDBY/ON para conectar la curso. Para cambiar a otro modo, pulse EQUALIZER varias alimentación.
  • Página 195: Cómo Restablecer El Despertador

    Primeros pasos Cómo restablecer el despertador Nota Permite volver a utilizar una configuración de despertador • El temporizador de desconexión automática puede existente. ajustarse presionando SLEEP mientras se visualiza el tiempo restante. Siga los pasos 1 a 3 indicados en “Configuración del despertador”.
  • Página 196: Reproducción De Un Ipod/Iphone/Ipad

    • Si instala versiones de software distintas de las iPod/iPhone/iPad Terminal USB indicadas en la página web de Pioneer en su iPod/  iPhone/iPad, puede derivar en la incompatibilidad con iPod nano 3G/4G/5G/6G este sistema.
  • Página 197: Cómo Reproducir Un Ipad

    Reproducción de un iPod/iPhone/iPad Cómo reproducir un iPad Conecte el iPad. Si conecta un iPad cuando esta unidad esté encendida, la reproducción del iPad no dará comienzo. Pulse USB como fuente de entrada. En el panel principal se mostrará “USB/IPOD”. Cuando el reconocimiento haya terminado, comenzará...
  • Página 198: Reproducción De Discos

    Reproducción de discos Capítulo 6: Reproducción de discos Este sistema puede reproducir un CD estándar, CD-R/RW en el formato CD y CD-R/RW con archivos MP3 o WMA, pero no puede grabar en ellos. Es posible que algunos discos CD-R y CD-RW de audio no puedan reproducirse debido al estado del disco o al aparato utilizado para su grabación.
  • Página 199: Reproducción Avanzada De Cd O Disco De Mp3/Wma

    Reproducción de discos Repetición de la reproducción Distintas funciones de los discos La repetición de lectura de una pista se puede realizar de Función Unidad Mando a Funcionamiento principal distancia forma que afecte a todas las pistas o a una secuencia programada de forma continua.
  • Página 200: Reproducción Programada (Cd O Mp3/Wma)

    Reproducción de discos Reproducción programada (CD o MP3/ Sobre la descarga de archivos MP3/ WMA) Podrá seleccionar hasta 32 selecciones para la reproducción Existen muchas páginas web que permiten descargar en el orden que usted prefiera. ficheros de música MP3/WMA. Siga las instrucciones de la página web acerca de cómo descargar los archivos de En el modo de parada, pulse MEMORY/ música.
  • Página 201: Especifique La Carpeta Que Desea Reproducir

    Reproducción de discos Especifique la carpeta que desea Cómo cambiar el contenido reproducir visualizado Para especificar la carpeta que desea reproducir, siga los Pulse DISPLAY. pasos siguientes. Si el archivo contiene el título, el nombre del artista y el nombre del álbum, esta información se mostrará. (En esta DISPLAY FOLDER TUNE+...
  • Página 202: Reproducción Usb

    USB de la parte delantera de este receptor. consulte Cuando se ha conectado un dispositivo de almacenamiento USB en la página 33. • Pioneer no garantiza que todos los ficheros grabados en un dispositivo de almacenamiento USB puedan • Cuando no haya ningún dispositivo de almacenamiento reproducirse, ni que se suministrará...
  • Página 203: Para Cancelar La Reproducción Aleatoria

    Reproducción USB Para cancelar la reproducción aleatoria: Pulse RANDOM varias veces hasta que se muestre “RDM Reproducción en el orden deseado OFF”. Pulse ENTER. (reproducción programada) Nota • Esta unidad puede reproducir de forma repetida las carpetas guardadas en un dispositivo de •...
  • Página 204: Uso Del Sintonizador

    Uso del sintonizador Capítulo 8: Uso del sintonizador • Las emisoras RDS se pueden sintonizar de forma Cómo escuchar emisoras de radio totalmente automática utilizando la Memoria Automática de Estaciones Programadas (ASPM). El siguiente procedimiento describe cómo sintonizar Consulte página 26. emisoras de radio de FM o AM utilizando las funciones de Para recibir una transmisión de FM en estéreo: sintonización automática (búsqueda) y sintonización manual...
  • Página 205: Para Recuperar Una Emisora Memorizada

    Uso del sintonizador Se pueden buscar los siguientes tipos de programas: Nota NEWS – Noticias SOCIAL – Asuntos sociales • La función de backup protegerá las emisoras AFFAIRS – Temas de RELIGION – Programas memorizadas durante algunas horas en el caso de que actualidad relacionados con religión se produzca una interrupción en el suministro eléctrico...
  • Página 206: Información Proporcionada Por Rds

    Uso del sintonizador • Si desea escuchar el mismo tipo de programa en otra Para parar el funcionamiento de la ASPM emisora, pulse RDS PTY mientras el número de canal o antes de que haya finalizado: el nombre de la emisora está parpadeando. El aparato Presione ...
  • Página 207: Otras Conexiones

    Otras conexiones Capítulo 9: Otras conexiones Conecte las tomas de audio LINE IN del panel posterior al PRECAUCIÓN componente de reproducción auxiliar. • Antes de realizar o cambiar las conexiones, apague el sistema y desenchufe el cable de alimentación de la Panel posterior de este receptor toma de CA.
  • Página 208: Reproducción De Audio Con Bluetooth

    Reproducción de audio con Bluetooth® Capítulo 10: ® Reproducción de audio con Bluetooth • Onkyo no garantiza un funcionamiento y conexión Reproducción de música empleando la correctos de esta unidad con todos los dispositivos que dispongan de tecnología inalámbrica Bluetooth. tecnología inalámbrica Bluetooth Funcionamiento con mando a distancia Dispositivo habilitado con tecnología...
  • Página 209: Cómo Escuchar Música En La Unidad Desde Un Dispositivo Habilitado Para Bluetooth

    Reproducción de audio con Bluetooth® Encienda el dispositivo habilitado para BT STANDBY Bluetooth con el que desea sincronizar la unidad y lleve a cabo el procedimiento de sincronización. • Cuando la unidad esté en el modo de espera, con BT STANDBY ajustado a ON, podrá...
  • Página 210: Sincronización Y Conexión Mediante Nfc

    Reproducción de audio con Bluetooth® Una vez completada la conexión con el Sincronización y conexión smartphone que cuenta con NFC, se muestra el nombre del dispositivo en la pantalla del panel mediante NFC delantero. NFC significa Near Field Communication (comunicación de corte alcance).
  • Página 211: Alcance De Operación

    Reproducción de audio con Bluetooth® Precauciones relacionadas con los • Si hay algo que obstruya el paso entre esta unidad (incluyendo los productos compatibles con esta unidad) productos compatibles con esta y el dispositivo habilitado con tecnología inalámbrica unidad Bluetooth (como pueda ser una puerta metálica, un muro de hormigón o papel de aluminio aislante), es •...
  • Página 212: Información Adicional

    Si el problema no se puede solucionar después de comprobar los puntos indicados abajo, solicite al centro de servicio técnico autorizado de Pioneer o a su distribuidor que le haga los trabajos de reparación necesarios.
  • Página 213: Cuando Se Ha Conectado Un Dispositivo De Almacenamiento Usb

    Información adicional Cuando se ha conectado un dispositivo de almacenamiento USB Problema Verificación Solución El dispositivo de ¿Ha conectado correctamente el Conecte el dispositivo adecuadamente (introdúzcalo hasta el almacenamiento USB no se dispositivo de almacenamiento USB? fondo). reconoce. ¿Ha conectado el dispositivo de Esta unidad no es compatible con concentradores USB.
  • Página 214: Cuando El Dispositivo De Tecnología Inalámbrica Bluetooth Esté Conectado O Se Esté Utilizando

    Información adicional Cuando el dispositivo de tecnología inalámbrica Bluetooth esté conectado o se esté utilizando Problema Solución El dispositivo de tecnología inalámbrica Bluetooth no puede Compruebe que no haya ningún objeto que emita ondas electromagnéticas en la banda de 2,4 GHz (horno microondas, dispositivo inalámbrico LAN o un conectarse ni manejarse.
  • Página 215: Acerca De Los Cd Protegidos Contra La Copia

    Información adicional • No coloque el receptor encima de un televisor o monitor • Sólo pueden reproducirse los discos que han sido de color. Tampoco deberá colocarlo cerca de una platina finalizados. ni de otros dispositivos que puedan verse fácilmente •...
  • Página 216: Limpieza De La Lente

    Pioneer más cercano. Aunque se encuentran a la venta limpiadores de lentes para reproductores, no recomendamos utilizarlos porque podrían dañarlas. Manipulación de discos...
  • Página 217: Configuración Del Apagado Automático

    Entrada de antena (FM) ....75  no equilibrada “Pioneer” es una marca comercial de Pioneer Intervalo de frecuencia (AM) ..De 522 kHz a 1620 kHz Corporation, y se usa bajo licencia.
  • Página 258 O&P Corporation Haven 1087, Keetberglaan 1, 2-3-12, Yaesu, Chuo-Ku, Tokyo 9120 Melsele, Belgium 104-0028, Japan http://www.pioneer.eu [*] X-CM35-K, X-CM35-W, X-CM35-R, X-CM35-L, X-CM35-N, X-CM35-D, X-CM35-Y English: Dansk: Hereby, Pioneer, declares that this [*] is Undertegnede Pioneer erklærer in compliance with the essential herved, at følgende udstyr [*]...

Este manual también es adecuado para:

X-cm35-wX-cm35-rX-cm35-lX-cm35-nX-cm35-dX-cm35-y

Tabla de contenido