Página 1
BHSN 602 Benzin-Heckenschere Gebrauchsanweisung - Originalbetriebsanleitung Petrol-driven hedge trimmer Operating Instructions - Translation of the original Operating Instructions Taille-haie à moteur essence Manuel d’utilisation - Traduction du mode d’emploi d’origine Tosasiepi a benzina Istruzioni per l’uso - Traduzione delle istruzioni per l‘uso originali.
Página 2
Vor Inbetriebnahme Gebrauchsanweisung lesen! Read operating instructions before use! Lire attentivement le mode d‘emploi avant chaquemise en service! Prima della messa in funzione leggere le istruzioni per l‘utilizzo! ¡Lea las instrucciones de manejo antes de efectuar la puesta en marcha! Voor inwerkingstelling de gebruiksaanwijzing lezen! Pred uporabo preberite navodilo za uporabo! Прочитайте...
Página 59
ES | Instrucciones de funcionamiento Contenido Página Elementos que se entregan............... 2 Tiempos de funcionamiento............... 2 Símbolos en la herramienta..............2 Símbolos en las instrucciones de funcionamiento........2 Uso previsto/no previsto................3 Riesgos residuales................... 3 Trabaje con seguridad................3 • Procedimientos iniciales................. 3 •...
ES | Instrucciones de funcionamiento Elementos que se entregan • Cortasetos de gasolina BHSN 602 • Funda • Herramienta • Instrucciones de funcionamiento Después de desembalar, revise el contenido de la caja para asegurarse de que está completo y no ha sufrido daños en el transporte.
ES | Instrucciones de funcionamiento Uso previsto/no previsto • El cortasetos de gasolina ha sido diseñado únicamente para el corte de setos y arbustos. El diámetro de las ramas de los setos no debe superar los 27mm. • Para familiarizarse con el uso previsto, debe leer y seguir las instrucciones de funcionamiento antes de cada uso. Antes y después del uso, es preciso revisar el cortasetos para detectar posibles daños mecánicos.
Página 62
ES | Instrucciones de funcionamiento Empezamos • Es necesario que un operario con experiencia dé información práctica inicial a aquellas personas que utilicen el cortasetos por vez primera, y que también les instruya sobre el uso de equipos de protección personal. •...
ES | Instrucciones de funcionamiento • Compruebe la presencia de posibles daños en la máquina: - Es preciso revisar con atención los dispositivos de seguridad en busca de fallos y asegurarse de que funcionan bien antes de volver a utilizar la herramienta. - Asegúrese de que las partes móviles funcionan sin problemas y no se atascan, o si hay alguna pieza dañada.
ES | Instrucciones de funcionamiento Descripción de las piezas Seguro del gatillo de aceler- Tapón del depósito de com- Tornillo de mariposa ación bustible Adhesivo de seguridad Mango de arranque Tapa del filtro del aire Interruptor de encendido/ Palanca del starter (estran- Arranque manual apagado gulador)
ES | Instrucciones de funcionamiento Antes de usar la herramienta por primera 2. Añada a continuación toda la cantidad de aceite cal- culada. 3. Agite la mezcla. 4. Vierta entonces el resto de la gasolina. El cortasetos se entrega sin mezcla de combusti- ble.
ES | Instrucciones de funcionamiento La herramienta no puede ponerse en marcha antes de haber leído estas instrucciones de funcionamiento, seguido todas las instruccio- nes facilitadas y montado la herramienta total y adecuadamente. • Arranque el cortasetos sólo tras haberlo montado por completo.
ES | Instrucciones de funcionamiento Ajustes del cortasetos • Antes de empezar el trabajo, revise el seto que vaya a podar para identificar cables de electricidad, alambres Ajuste de la empuñadura trasera (4) o similares. • ¿Ha leído las instrucciones y las comprende? •...
ES | Instrucciones de funcionamiento • Nunca toque vallas de alambre o el suelo con las cu- • Preste atención por si hubiese pájaros criando en el chillas en funcionamiento. seto. Si los hubiera, retrase la poda o excluya esa •...
ES | Instrucciones de funcionamiento (cara inferior) Póngase en contacto con el fabricante si la cuchilla Para ello, actúe de la siguiente manera: continúa moviéndose a pesar de estar al ralentí. 1. Afloje las tuercas (A) de la parte superior de las cu- chillas.
ES | Instrucciones de funcionamiento Apertura del silencioso/escape Abra el tapón de la gasolina (10) y tire del filtro de gasoli- na por la abertura con un gancho de alambre. No vuelva a apretar los tornillos del silencioso si el - Suciedad leve: desmonte el filtro de combustible del motor está...
ES | Instrucciones de funcionamiento Transporte la herramienta en un vehículo, en el maletero o en una zona de transporte aparte. Para el transporte, No use grasa para este fin. asegúrese de que el cortasetos no se vuelque, reciba daños o el combustible se salga. - Desmonte el conector de la bujía.
ES | Instrucciones de funcionamiento Datos técnicos Cortasetos de gasolina BHSN 602 Potencia máx. del motor a velocidad..............0,9 kW bei 8.500 rpm Capacidad.......................25,4 cm Velocidad al ralentí....................3400 rpm Sistema de encendido.................... Encendido electrónico Bujía de encendido....................NHSP L8RTF Capacidad del depósito de combustible..............0,6 l Proporción de la mezcla (gasolina/aceite de dos tiempos)........40:1...
Nosotros, Ikra GmbH, Schlesierstrasse 36, 64839 Münster, Alemania, declaramos bajo nuestra propia res- ponsabilidad que el producto Cortasetos a gasolina BHSN 602, al que hace referencia la presente declaración, se ajusta a los requisitos básicos y de protección de la saludo correspondientes bajo las Directivas 2006/42/EC (Directiva de máquinas), 2004/108/EC (directrices CEM), 97/68/EC (Directiva de emisiones de motores), última...
Página 176
+34 972 57 36 00 Horario: de 09:00 a 13:00 y 15:00 a 18:00 OLSOM S.R.L. ДНЕПРОКОР Mateevici Str., 38/1 ул. Чубанова, 1 ikra Service France, ZI de la Vigne 2009 Chisinau 69600 г. Запорожье 20 Rue Hermes, Bâtiment 5 +373 22 214075 ...