IKRA IES 1000 C Instrucciones De Manejo

Ocultar thumbs Ver también para IES 1000 C:
Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 53

Enlaces rápidos

IES 1000 C
Elektro-Freischneider
Electric Brushcutter • Débroussailleuse électrique
Decespugliatore elettricoa • Recortadora eléctrica
Elektrische bosmaaier • Podcinarka elektryczna
Gebrauchsanweisung
DE
Vor Inbetriebnahme Gebrauchsanweisung lesen!
Operating Instructions
GB
Read operating instructions before use!
Mode d'emploi
FR
Lire attentivement le mode d'emploi avant chaquemise en service!
Istruzioni per l'uso
IT
Prima della messa in funzione leggere le istruzioni per l'utilizzo!
Instrucciones de Manejo
ES
¡Lea las instrucciones de manejo antes de efectuar la puesta en marcha!
Gebruiksaanwijzing
NL
Voor inwerkingstelling de gebruiksaanwijzing lezen!
Instrukcja Obs³ugi
PL
Pred pouzitíu cosacky, travy pozorne precitajte návod k jej pouzitíu!
- Originalbetriebsanleitung
- Translation of the original Operating Instructions
- Traduction du mode d'emploi d'origine
- Traduzione delle istruzioni per l'uso originali
- Traducción de las instrucciones de servicio originales
- Vertaling van de originele gebruiksaanwijzing
- Tłumaczenie oryginalnej instrukcji obsługi
Video:
BDAN_78001625-AZ_V2
Tabla de contenido

Solución de problemas

loading

Resumen de contenidos para IKRA IES 1000 C

  • Página 4 ES - Designación de las piezas 1 Cable estándar con enchufe 42 Cabezal de la desbrozadora 3 Cuerpo de la carcasa derecha 43 Protección 13 Interruptor de seguridad 44 Gorro de ajuste 16 Botón de bloqueo 46 Soporte de montaje (Fig. 6) 17 Brazo superior 56 Botón de apertura rápida 18 Mango protector...
  • Página 8: Ersatzteile Und Zubehör

    Ersatzteile und Zubehör Piezas de recambio y accesorios Falls Sie Zubehör oder Ersatzteile benötigen, wenden Si necesita accesorios o piezas de recambio, póngase en Sie sich bitte an unseren Service. contacto con nuestro Departamento de asistencia. Spare parts and accessories Reserveonderdelen en accessoires If you need accessories or spare parts, please contact our Heeft u accessoires of onderdelen nodig, neem dan...
  • Página 53 ES | Instrucciones de manejo CATALOGO Page Ilustraciones 1 - 6 1. SÍMBOLOS DE SEGURIDAD Y SÍMBOLOS INTERNACIONALES ES-2 2. Características técnicas ES-3 3. Advertencias Generales de Seguridad ES-4 4. Uso para el que fue diseñada ES-4 5. Información general de seguridad para herramientas eléctricas ES-5 1) Advertencias para una utilización segura 2) Mantenimiento...
  • Página 54: Símbolos De Seguridad Y Símbolos Internacionales

    ES | Instrucciones de manejo SÍMBOLOS DE SEGURIDAD Y SÍMBOLOS INTERNACIONALES En estas instrucciones de servicio se describen los símbolos de seguridad, así como los símbolos y pictogramas internacionales que posiblemente han sido fijados en la máquina. Es necesario leer las instrucciones de servicio para familiarizarse con toda la información relativa a la seguridad, el montaje, el servicio, el mantenimiento y las reparaciones.
  • Página 55: Recortadora Eléctrica

    Ratifica la conformidad de la herramienta eléctrica con las directivas de la Comunidad Europea. Nivel de ruido garantizado L 99 dB(A) Recortadora eléctrica 2. Características técnicas Modelo IES 1000 C Tensión nominal Frecuencia nominal Vatios 1000 Número de revoluciones sin carga r.p.m. 7.000...
  • Página 56: Advertencias Generales De Seguridad

    ES | Instrucciones de manejo ¡ATENCIÓN! El valor de las vibraciones puede variar según el uso de la máquina y de su montaje y ser superior al indicado. Se aconseja establecer las medidas de seguridad de protección del usuario que deben descender estiman- do la carga generada por las vibraciones en las condiciones reales de uso.
  • Página 57: Información General De Seguridad Para Herramientas Eléctricas

    ES | Instrucciones de manejo 5. Información general de seguridad adecuado para su uso en exteriores reduce el riesgo para herramientas eléctricas de una descarga eléctrica. f) Si fuese imprescindible utilizar la herramienta eléctrica en un entorno húmedo, es necesario ADVERTENCIA Lea íntegramente las conectarla a través de un dispositivo de advertencias de peligro, las instrucciones, las...
  • Página 58: Advertencias Para Una Utilización Segura

    ES | Instrucciones de manejo el mismo. aplicación. Con la herramienta eléctrica adecuada 3. Pida a su representante u a otro profesional del podrá trabajar mejor y más seguro dentro del ramo que le enseñe a manejar de forma segura margen de potencia indicado.
  • Página 59 ES | Instrucciones de manejo fectas condiciones de seguridad reglamentario 38. No desenchufar el enchufe tirando del cable del cortabordes. De especial importancia son sino cogerlo por el enchufe mismo. el cable de conexión, el cable de prolongación, 39. ¡En terreno de difícil orientación y con mucha el enchufe, el interruptor y la cabeza de corte.
  • Página 60: Cambiar De Desbrozadora De Hierba A Segadora

    ES | Instrucciones de manejo • Mantenga las ranuras de refrigeración limpias, de lo 3. Deslizar el perno (19) por el agujero del mango de la contrario el motor puede calentarse y averiarse. barrera (18) y el mango frontal. • No apretar la cabeza de corte sobre el suelo, pues con 4.
  • Página 61: Funcionamiento

    ES | Instrucciones de manejo ca de la cuchilla en el sentido de las agujas del reloj. en unos cuantos segundos. • Apretar muy bien la tuerca. • Asegúrese otra vez de que el disco de corte (75) UTILIZAR LA DESBROZADORA asiente correctamente en el disco con brida superior Seguir estos pasos para utilizar la desbrozadora.
  • Página 62 ES | Instrucciones de manejo utilización; esto reducirá la trayectoria de corte. Si no reacción puede ser lo suficientemente violenta como se avanza el hilo de manera ocasional, se desgastará para que el usuario pierda el control de la unidad. Puede hasta el ojal.
  • Página 63: Solución De Problemas

    ES | Instrucciones de manejo 11. SOLUCIÓN DE PROBLEMAS PROBLEMA POSIBLE CAUSA SOLUCIÓN El hilo no avanza al • El hilo se ha soldado sobre sí • Lubricar con un espray de silicona presionar el botón regulador mismo • No hay hilo suficiente en el •...
  • Página 88: Ikra Condiciones De La Garantía

    Periodo di garanzia: IKRA concede un periodo di garanzia pari a 2 anni in conformità con le seguenti condizioni in caso di difetti dei prodotti IKRA, che è stato provato essere riconducibili a vizi di produzione o del materiale durante il periodo di garanzia. Il periodo di garanzia decorre dal momento dell’acquisto, definito in modo inequivocabile dalla data riportata sulla ricevuta di acquisto...
  • Página 89: Garantiebedingungen

    • Defectos causados por influencias externas, p. ej., daños de transporte, daños climáticos, impactos o roturas • Productos de IKRA en los que se hayan realizado modificaciones o adiciones, o que hayan sido desmontados total o parcialmente • Defectos causados por tensión incorrecta (tensión de red), p. ej., si se utiliza en el extranjero •...
  • Página 91 EN IEC 55014-2:2021 Seriennummern von 3018500000001 bis 3018599999999 Prüfstelle / Notify Body: TÜV SÜD Industrie Service GmbH 0036 Münster, 01.11.2023 Aufbewahrung der technischen Unterlagen: Yi Zhou,Head of Product Management Ikra GmbH Ikra GmbH, Yi Zhou, Schlesierstrasse 36, 64839 Münster, Germany...
  • Página 92 FR l ikra Service France 20 Rue Hermes ZI de la Vigne, Bâtiment 5 31190 Auterive  +801 840 884 [email protected]  IT l Ikra Service Italia, by BRUMAR Loc. Valgera 110/B 14100 ASTI (AT)  +39 0141 232900 [email protected] ...

Tabla de contenido