Tabla de contenido
Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 38

Enlaces rápidos

RT 4002 D
Gebrauchsanweisung
DE
Vor Inbetriebnahme Gebrauchsanweisung lesen!
Operating Instructions
GB
Read operating instructions before use!
Manuel d'utilisation
FR
Lire attentivement le mode d'emploi avant chaquemise en service!
Gebruiksaanwijzing
FR
NL
Voor inwerkingstelling de gebruiksaanwijzing lezen!
Istruzioni per l'uso
IT
Prima della messa in funzione leggere le istruzioni perl'utilizzo!
Instrucciones de Manejo
ES
¡Lea las instrucciones de manejo antes de efectuar la puesta en marcha!
Instruções de Serviço
PT
Antes da colocação em funcionamento leia o manual de instruções!
ΟΔΗΓΙΕΣ ×ΡΗΣΕΩΣ
GR
Πριν από την έναρξη λειτουργίας διαβάζετε τις οδηγίες χειρισμού!
Rasentrimmer
Grass Trimmer
Coupe-bordures
Graskantsnijder
Tagliabordi
Cortabordes
Recortabordes
×ëooêoðôéêo
- Originalbetriebsanleitung
- Translation of the original Operating Instructions
- Traduction du mode d'emploi d'origine
- Vertaling van de originele gebruiksaanwijzing
- Traduzione delle istruzioni per l'uso originali.
-
Traducción de las instrucciones de servicio originales
- Translation of the original Operating Instructions
- Μετάφραση των αυθεντικών οδηγιών λειτουργίας
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para IKRA RT 4002 D

  • Página 1 RT 4002 D Rasentrimmer Grass Trimmer Coupe-bordures Graskantsnijder Tagliabordi Cortabordes Recortabordes ×ëooêoðôéêo Gebrauchsanweisung - Originalbetriebsanleitung Vor Inbetriebnahme Gebrauchsanweisung lesen! Operating Instructions - Translation of the original Operating Instructions Read operating instructions before use! Manuel d’utilisation - Traduction du mode d’emploi d’origine Lire attentivement le mode d‘emploi avant chaquemise en service!
  • Página 6: Abbildung Und Erklärung Der Piktogramme

    Abbildung und Erklärung der Piktogramme Pictogram illustration and explanation Représentation et explication des pictogrammes Afbeelding en toelichting van de pictogrammen Illustrazione e spiegazione dei simboli Símbolos y su significado Imagens e Explicações dos Pictogramas Áðåéêüíéóç êaé åðåîÞãçóç ôùí óõìâüëùí 1 Wear eye and ear protection! 1 Augen- und Gehörschutz tragen! 2 Warning! 2 Warnung!
  • Página 7 1 Utilizar uma protecção do ouvido e de olhos! 1 öoράτε πρoστατεuτιêά γυαλιά êαι ùτoασπίδες 2 Atenção! 2 ΠρoσoχÞ 3 Ler as instruções de serviço! 3 Πριν την χρησιμoπoίηση διαβάστε τις oδηγίεj χρÞσεùς 4 Verifique sempre que na área de trabalho não se 4 Êρατάτε...
  • Página 8: Tabla De Contenido

    DE | Gebrauchsanweisung INHALTSVERZEICHNIS Seite Abbildung und Erklärung der Piktogramme 1 - 5 1. Technische Daten DE - 2 2. Allgemeiner Sicherheitshinweis DE - 2 3. Verwendungszweck DE - 2 4. Sicherheitshinweise DE - 3 1) Korrekter und sicherer Gebrauch 2) Wartung 3) Allgemeine Hinweise 4) Anwendungshinweise 5. Vor Inbetriebnahme DE - 4 1) Montage der Schutzabdeckung 6. Neigungswinkel und Rohrlänge einstellen DE - 4 1) Rohrlänge einstellen 2) Neigungswinkel einstellen 3) Einstellung als Kantenschneider 7. Anschluß des Gerätes DE - 4 8.
  • Página 9: Technische Daten

    Gebrauchsanweisung | DE Rasentrimmer 1. Technische Daten Modell RT 4002 D Nennspannung 230 Nennfrequenz Nennleistung Leerlaufdrehzahl 10.000 Schnittbreite Fadenstärke 1,4 Fadenvorrat 2 x 4 Fadenverlängerung Tipp-Automatik Gewicht 2,3 Schalldruckpegel dB(A) K = 3,0 dB(A) (gemessen nach EN 60335-2-91) Vibration m/s² <2,5 K = 1,5 m/s² (gemessen nach EN 60335-2-91) Funkentstört nach EN 55014, EN 61000. Schutzklasse II/VDE 0700 Technische Änderungen bleiben vorbehalten.
  • Página 10: Sicherheitshinweise

    DE | Gebrauchsanweisung 4. Sicherheitshinweise Netzstecker ziehen. Schneidkopf überprüfen - auf Anrisse achten. ACHTUNG! Beim Gebrauch der Maschine sind die g) Schadhaften Schneidkopf sofort auswechseln Sicherheitshinweise zu beachten. lassen - auch bei scheinbar geringfügigen Haarris- Bitte lesen Sie zu Ihrer Sicherheit und für die Sicherheit sen. Beschädigten Schneidkopf nicht reparieren. anderer diese Hinweise, bevor Sie die Maschine benut- h) Reinigen Sie nach jedem Gebrauch Ihren Ak- zen. Bitte bewahren Sie die Hinweise für späteren Ge- kutrimmer sorgfältig. Säubern Sie die Luftöffnun- brauch auf.
  • Página 11: Vor Inbetriebnahme

    Gebrauchsanweisung | DE 13. Verlängerungsleitung so verlegen, dass sie nicht be- Wichtige Hinweise, damit Sie Ihren Garantieanspruch schädigt wird und keine Stolperfallen schafft. nicht verlieren: 14. Verlängerungsleitung nicht an Kanten, spitzen oder • Halten Sie die Lufteintrittsschlitze sauber, da sonst der scharfen Gegenständen scheuern lassen und nicht Motor nicht gekühlt wird. quetschen, z.B. in Türritzen oder Fensterspalten. • Arbeiten Sie nicht mit längerem Faden als die durch die 15. Zum kurzzeitigen Transport des Trimmers (z.B. zu Abschneidklinge vorgegebene Länge . einer anderen Arbeitsstelle) Schalter loslassen, Netz- • Verwenden Sie nur Spezialschneidfaden mit max. 1,4 stecker ziehen.
  • Página 12: Ein- Und Ausschalten

    DE | Gebrauchsanweisung 11. Fadenspule erneuern Mindestquerschnitt der Verlängerungsleitung: 1,5 mm Zuerst Gerät ausschalten und Netzstecker ziehen. War- • Gerätestecker in Kupplung der Verlängerungsleitung ten Sie bis der Nylonfaden zum Stillstand gekommen ist. stecken. Dann beide Verriegelungen 1 seitlich am Schneidkopf • Eine Schlaufe der Verlängerungsleitung zur Zugent- drücken und Schneidkopfdeckel 2 nach oben abnehmen lastung durch die Öffnung im Griff stecken und seitlich (Abb.14). Leere Fadenspule entnehmen und die neue über die Kabelhalterung legen.
  • Página 13: Gewährleistung- Und Garantiebedingungen

    Grund 14, D-09430 Drebach, erklären in alleiniger den Verpflichtungen des Händlers aus dem Kaufvertrag gegenüber dem Endabnehmer wie folgt Garantie: Verantwortung, dass der Rasentrimmer RT 4002 D, auf den sich diese Erklärung bezieht, den einschlägigen Si- Die Garantiezeit beträgt 24 Monate und beginnt mit der cherheits- und Gesundheitsanforderungen der EG-Richt- Übergabe die durch Originalkaufbeleg nachzuweisen ist.
  • Página 14 GB | Operating Instructions CONTENTS Page Pictogram illustration and explanation 1 - 5 1. Technical Details GB - 2 2. General safety instructions GB - 2 3. Application GB - 2 4. Safety instructions GB - 3 1) Instructions regarding to safe handling 2) Maintenance 3) General Instructions 4) Operational Precautions...
  • Página 15: Technical Details

    Operating Instructions | GB Grass Trimmer 1. Technical Details RT 4002 D Model Rated Voltage Nominal Frequency Nominal Consumption No-load Speed 10.000 Cutting Width Line Diameter Line Length 2 x 4 Line Feed Tap’n go (duo-spool) Weight Sound Pressure Level L...
  • Página 16: Safety Instructions

    GB | Operating Instructions 4. Safety instructions quent intervals. If the behaviour of the cutting head changes (vibration, noise), check immedi- Attention: Using electric power tools, you must ately as follows: Switch off the trimmer, hold it observe following fundamental safety instructions to firmly and bring the cutting head to a standstill by protect yourself.
  • Página 17: Before Use

    Operating Instructions | GB extension cord, e.g. through narrow gaps in doors or • Only use original monofilaments with 1,4 mm ø and windows. original spools. 15. Transporting the electric trimmer, e.g. carrying it to • Never press the cutting head on the ground, when do- another site: Switch of the unit, disconnect the plug.
  • Página 18: Switching On / Off

    GB | Operating Instructions 8. Switching on / off o.k., send it undismantled to an authorised service sta- (fig. 5) tion for repair. To operate your grass trimmer: • Cutting line disappears into spool: Remove spool • Make sure you have a secure footing. (acc.
  • Página 19: Ec Declaration Of Conformity

    The year of manufacture is printed on the nameplate and can be addition- ally retrieved via the consecutive serial number. Münster, 21.01.2015 Gerhard Knorr, Technical Management Ikra GmbH CE Conformity Officer Mogatec GmbH Maintenance of technical documentation: Gerhard Knorr, Kärcherstraße 57, DE-64839 Münster...
  • Página 20 FR | Mode d‘emploi CONTENU Page Représentation et explication des pictogrammes 1 - 5 1. Données techniques FR - 2 2. Conseil général de sécurité FR - 2 3. Objet d’emploi FR - 2 4. Avis de sécurité FR - 3 1) Conseils pour le maniement sûr 2) Maintenance 3) Conseils généraux de sécurité...
  • Página 21: Données Techniques

    Mode d‘emploi | FR Coupe-bordures 1. Données techniques Modèle RT 4002 D Tension nominale Fréquence nominale Consommation nominale Vitesse à vide 10.000 Largeur de coupe Epaisseur de fil Réserve de fil 2 x 4 Système avance fil semi-automatique Poids Niveau de puissance acoustique...
  • Página 22: Avis De Sécurité

    FR | Mode d‘emploi 4. Avis de sécurité b) Les enfants doivent être surveillés, afin de s’as- surer qu’ils ne jouent pas avec l’appareil. Attention! Respecter impérativement les prescrip- c) Pour toute intervention sortant de ce cadre, tions et les avertissements de sécurité. s’adresser à...
  • Página 23: Montage De La Protection

    Mode d‘emploi | FR 9. Avant chaque utilisation, vérifier que le coupe- travail avec le coupe-bordures nécessite donc des bordures soit en partait état de fonctionnement et précautions de sécurité particulières. conforme aux prescriptions et aux règles de sécurité. 12. Se faire montrer le maniement sûr du coupe-bor- Le cordon d’alimentation, la rallonge électrique, la dures par le vendeur ou par une personne compé- fiche électrique, le commutateur et la tête de coupe...
  • Página 24: Branchement

    FR | Mode d‘emploi 6. Réglage de l’angle d’inclinaison et de la gauche; l’herbe coupée la poussière et les pierres soulevées du sol ou autres sont alors projetées vers longueur de tige l’avant, en direction opposée à l’opérateur. Pour régler la longueur de la tige (ill. 6): presser le bouton •...
  • Página 25: Stockage

    En cas d‘utilisation commerciale ou de location, la période de garantie se limite à 12 mois. Gerhard Knorr, Direction technique Ikra GmbH Les pièces d‘usure, les accus et les dommages dus à Représentant pour la conformité CE, Mogatec GmbH l‘utilisation de pièces non conformes, à...
  • Página 26 NL | Gebruiksaanwijzing INHOUD Page Afbeelding en toelichting van de pictogrammen 1 - 5 1. Technische gegevens NL - 2 2. Algemene Veiligheidsvoorschriften NL - 2 3. Toepassingsdoel NL - 2 4. Veiligheidsvoorschriften NL - 2 1) Zorgvuldige omgang met en gebruik van elektrisch gereedschap 2) Onderhoud 3) Algemene veiligheidsinstructies 4) Aanwijzing voor het gebruik 5. Ingebruikname NL - 4 1) Montage van de beschermkap 6. Hellingshoek en steellengte instellen NL - 4 1) Lengte van de steel instellen 2) Hellingshoek instellen 3) Instellen voor het maaien van de graskanten 7. Aansluiting NL - 4 8.
  • Página 27: Technische Gegevens

    Gebruiksaanwijzing | NL Graskantsnijder 1. Technische gegevens Model RT 4002 D Nominale spanning Nominale frequentie Nominale opneming Vrijlooptoerental 10.000 Snedebreedte (Snijdraad) Draadsterkte Draadvoorraad 2 x 4 Draadverlengning ‘Tip’automaat Gewicht Geluidsdrukniveau dB (A) 81 (volgens EN 60335-2-91) K = 3,0 dB(A) Vibratie <2,5 ² (volgens EN 60335-2-91) K = 1,5 m/s Ontstoort naar EN 55014 en EN 61000. Beveiligingsklasse: II/VDE 0700 Technische veranderingen behouden wij ons met het oog op de steeds verdere ontwikkeling van deze produkten voor. De apparaten zijn volgens de voorschriften overeenkomstig EN 60335-1 en EN 60335-2-91 gefabriceerd en voldoen aan alle voorschriften die de Duitse wet op de produktveiligheid stelt. 2. Algemene Veiligheidsvoorschriften Lees beslist de handleiding door, alvorens de trimmer voor het eerst in gebruik te nemen. Neem de veiligheids-...
  • Página 28 NL | Gebruiksaanwijzing 1) Instructies voor en veilig hanteren ook als er alleen haarscheurtjes zichtbaar zijn. Repareer een beschadigde snijkop niet. a) Draag een vizier of een veiligheidsbril, gesloten h) Reinig, indien nodig, de koelluchtsleuven in het schonen met stroeve zool, nauwsluitende werk- motorhuis. kleding en gehoorbescherming.
  • Página 29: Montage Van De Beschermkap

    Gebruiksaanwijzing | NL 4) Gebruiksinstructies • Sla de snijkop niet op een harde ondergrond daar anders de motor uit balans raakt. 1. Als de trimmer wordt ingeschakeld, moet de be- schermkap naar het lichaam gericht zijn. 5. Montage van de beschermkap (afb. 1 - 3) 2. Draag een vizier of een veiligheidsbril, gesloten scho- nen met stroeve zool, nauwsluitende werk-kleding en Leg de beschermkap zo op het motorhuis van de grass- gehoorbescherming. trimmer, dat de beide geleidestukjes van de bescherm- 3. Houd de trimmer altijd vast. Zorg altijd dat u stevig op kap in de daarvoor bedoelde uitsparingen van het motor- een veilige plaats staat.
  • Página 30: Gazon Trimmen

    NL | Gebruiksaanwijzing Instellen voor het maaien van de graskanten: knop 1 dien de snoer verbruikt is, er weer nieuwe inzetten. indrukken en de handgreep tot de aanslag 180° draaien Andere storingen aan het apparaat niet zelf trachten te (afb.8). Graskant maaien (afb.9). verhelpen, maar dit door een erkend vakman laten con- troleren resp.
  • Página 31: Eg-Conformiteitsverklaring

    18. EG-Conformiteitsverklaring Wij, Mogatec Moderne Gartentechnik GmbH, Im Gr- und 14, D-09430 Drebach, verklaren enig in verantwoor- ding, dat het produkt RT 4002 D, waarop deze verklaring betrekking heeft, beantwoordt aan de van toepassing zijnde fundamentele veiligheids- en gezondheidseisen van de Richtlijn 2006/42/EG (machinerichtlijn), 2004/108/ EG (EMV-Richtlijn), 2011/65/EU (RoHS-Richtlijn) en 2000/14/EG (geluidsrichtlijn).
  • Página 32 IT | Istruzioni per l‘uso Pagina INDICE Illustrazione e spiegazione dei simboli 1 - 5 1. Dati Tecnici IT - 2 2. Avviso generale sulla sicurezza IT - 2 3. Possibilità di utilizzazione IT - 2 4. Avvertenze sulla sicurezza IT - 3 1) Avvertenze per un uso sicuro 2) Manutenzione...
  • Página 33: Possibilità Di Utilizzazione

    Istruzioni per l‘uso | IT Tagliabordi 1. Dati Tecnici Modello RT 4002 D Tensione delle rete Frequenza nominale Potenza nom. assorbita Numero di giri a vuoto 10.000 Larghezza di taglio Spessore del filo Riserva di filo 2 x 4 Prolungamento del filo...
  • Página 34: Avvertenze Sulla Sicurezza

    IT | Istruzioni per l‘uso 4. Avvertenze sulla sicurezza b) I bambini debbono essere sorvegliati per impedi- re loro di giocare con l’attrezzo. Attenzione: Durante l’uso di elettroutensili vanno c) Affidare tutti gli altri interventi all’Assistenza Tec- osservate le seguenti regole di base per preservarsi nica.
  • Página 35: Prima Della Messa In Marcia

    Istruzioni per l‘uso | IT 11. Utilizzare soltanto tubazioni di prolunga che siano parecchiatura sotto l’effetto di bevande alcoliche o omologate per l’impiego all’esterno e che non siano di droghe. più leggere dei tubi flessibili in gomma H07 RN-F se- 17.
  • Página 36 IT | Istruzioni per l‘uso 11. Sostituzione della bobina alternata monofase. Esse sono dotate di isolamento protettivo secondo la classe II delle norme VDE 0700 e Spegnere l’attrezzo e staccare la spina dalla rete elet- CEE 20. Prima di ogni messa in marcia, si prega però trica.
  • Página 37: Dichiarazione Ce Di Conformità

    Noi, Mogatec Moderne Gartentechnik GmbH, Im Schermo di protezione # 12180030 Grund 14, D-09430 Drebach, dichiara sotto la propria responsabilità che i prodott tagliabordi RT 4002 D, sono 17. Garanzia conformi ai Requisiti Essenziali di Sicurezza e di Tutela Per questo attrezzo elettrico, indipendentemente dagli...
  • Página 38 ES | Instrucciones de manejo CATALOGO Page Símbolos y su significado 1 - 5 1. Caractéristicas técnicas ES - 2 2. Advertencias Generales de Seguridad ES - 2 3. Aplicación ES - 2 4. Instrucciones de seguridad ES - 2 1) Advertencias para una utilización segura Mantenimiento 3) Instrucciones generales...
  • Página 39: Características Técnicas

    Instrucciones de manejo | ES Cortabordes 1. Características técnicas Modelo RT 4002 D Tensión nominal Frecuencia nominal Vatios* Número de revoluciones sin carga r.p.m. 10.000 Anchura de corte Grosor de hilo Hilo almacenado 2 x 4 Prolongación del hilo Automática pulsatoria Peso Nivel de presión acústica...
  • Página 40 ES | Instrucciones de manejo Familiarizase con el manejo del cortabordes antes de d) Utilizar únicamente piezas recambio utilizarlo por primera vez. El manual de instrucciones originales. siempre tiene que estar cerca del lugar de aplicación e) Limpiar con regularidad la cabeza de corte de de la máquina.
  • Página 41: Instrucciones Importantes Antes De La Puesta En Marcha

    Instrucciones de manejo | ES debe ser cambiado por el servicio técnico del fabri- 14. Los menores de edad no deben utilizar la desbro- cante o un electricista. zadora eléctrica. Prestar la desbrozadora eléctrica 11. Utilizar sólo líneas de alargo, que estén autorizadas únicamente a personas que sepan usarla.
  • Página 42 ES | Instrucciones de manejo La posición inferior es necesaria para cortar cantos, mente el suelo (ilustración 11). Con dicho toque, el hilo como descrito en el siguiente apartado. se reajusta si el extremo del hilo (o bien los extremos de hilo) tienen una longitud mínima de 2,5cm.
  • Página 43: Servicio De Reparación

    ELÉCTRICA RT 4002 D, a los cuales se refiere la pre- sente declaración corresponde a las exigencias básicas de las normativa de la CEE 2006/42/EG (normativa 15.
  • Página 44 PT | Instruções de Serviço ÍNDICE Página Imagens e Explicações dos Pictogramas 1 - 5 1. Dados Técnicos PT - 2 2. Indicação geral PT - 2 3. Finalidade de Aplicação PT - 2 4. Instruções de Segurança PT - 3 1) Cuidados a ter no uso e utilização das ferramentas eléctricas 2) Manutenção 3) Informações Gerais...
  • Página 45 Instruções de Serviço | PT Recortabordes 1. Dados Técnicos Modelo RT 4002 D Tensão nominal Frequência nominal Consumo nominal Rotações em ralenti 10.000 Largura de corte (fio) Grossura do fio Fio disponível 2 x 4 Reajustamento do fio Completamente automático Gewicht Nível da pressão sonora...
  • Página 46: Pt | Instruções De Serviço

    PT | Instruções de Serviço 4. Instruções de Segurança c) Todos os outros trabalhos devem ser feitos pelo serviço autorizado. Atenção! É indispensável observar as instruções de d) Nunca utilize elementos de corte metálicos. perigo e de segurança. e) Limpe a cabeça de corte regularmente de ervas. Ler e observartodas estas recomendações antes de usar f) Examine a cabeça de corte regularmente em esta ferramenta eléctrica.
  • Página 47 Instruções de Serviço | PT extensão tem ter protecção contra pingos de água. • Não trabalhe com um fio que seja mais comprido que Utilize o cortador somente com um dispositivo de se- a medida prescrita pela lâmina de corte. gurança correcto, observe o assento firme da cabeça •...
  • Página 48: Aumentar O Comprimento Do Fio De Corte

    PT | Instruções de Serviço botão (1) e ajustar o comprimento mais adequado para rado. Premir, então, os dois fechos (1) laterais na cabeça a haste (3 posições de encaixe). Premir o botão (2) e de corte e remover a tampa (2) da cabeça de corte para ajustar o manípulo dianteiro na posição ideal.
  • Página 49 Grund 14, D-09430 Drebach, declaramos com res- entrega, que deve ser comprovada com o recibo ori- ponsabilidade própria que o produtto RT 4002 D, a ginal de compra. No caso de emprego comercial, bem que se refere esta declaração corresponde às exigên- como aluguel, o prazo de garantia fica reduzido para 12 cias fundamentais respectivas à...
  • Página 50: Οδηγίες Χρήσεως

    GR | Οδηγίες χρήσεως Περιεχόμενα Πλευρά Áðεéêüíéση êaé εðεîήγηση ôωí σõìâüëωí 1 - 5 1. Ôεχνιêά ×αραêôçριóôιêά GR - 2 2. ÃενιêÝò Ïäçãßεò Áóöαλεßαò GR - 2 3. Σêoðόò ôçò χρÞóçò ôoυ ερãαλεßoυ GR - 2 4. Ïäçãßεò αóöαλεßαò GR - 3 1) Ðëηρoöoρίες...
  • Página 51 | GR Οδηγίες χρήσεως ×λooêoðôιêo 1. Ôεχνιêά ×αραêôçριóôιêά RT 4002 D Tupos (Montšllo) Hlektrik» t£sh Hlektrik» sucnÒthta IscÚj 10.000 Strofšj an£ leptÒ Pl£toj kop»h Di£metroj N»matoj 2 x 4 M»koj N»matoj áõôοìáôéσìüς áγγίσìáôος Epim»kunsh N»matoj B£roj dB (A) K = 3,0 dB(A) (sÚmfwna me EN 60335-2-91) De…kthj QorÚbou <2,5...
  • Página 52 GR | Οδηγίες χρήσεως 4. Ïäçãßεò αóöαλεßαò 2) ΣυνôÞρçóç a) Met£ apÒ diakop» » to tšloj thj ergas…aj Prosoc»; Dèste idia…terh prosoc» stij odhg…ej gia pršpei na bg£lete ton reumatol»pth apÒ thn pr… tucÒn kindÚnouj kai gia thn asf£lei£ saj. za.
  • Página 53 | GR Οδηγίες χρήσεως den epitršpei th dišleush reÚmatoj me adunam…a kefal»j Òpwj kai h sÚndesh tou ergale…ou me to šlxhj megalÚterh apÒ 30 mA. Gia perissÒterej reÚma mpore… na prokalšsoun kindÚnouj. Gia to lÒgo autÒ pršpei kat£ th di£rkeia thj ergas…aj me to plhrofor…ej rwt»ste ton hlektrolÒgo saj.
  • Página 54 GR | Οδηγίες χρήσεως 6. Ρύθμιóç ãωνßαò êλßóεωò êαι μÞêουò óω- • Petuca…nete tij kalÚterej sunq»kej ergas…aj Òtan krat£te to ergale…o me mia kl…sh per…pou 30° mo…rej λÞνα proj ta arister£. Ρýθìéση ìήêοõς σωëήíá (Εéê. 6): ÐéÝζεôε ôο êοõìðί 1 êáé...
  • Página 55 Εìåßò, ç Mogatec Moderne Gartentechnik GmbH, Im • Ãéá ôοí êáθáñéóìü ìç ÷ñçóéìοðοéåßôå íåñü. Grund 14, D-09430 Drebach, äçëώíοõìå õðåýθõíá, üôé ôá ðñοϊüíôá Χëooêoðôéêo RT 4002 D, ôá οðοßá • ApoqhkeÚete to ergale…o saj se xhrÒ kai asfalšj ðåñéëáìâάíåé áõôÞ ç äÞëùóç, áíôáðοêñßíοíôáé óôéò...
  • Página 56 Horario: de 09:00 a 13:00 y 15:00 a 18:00  +373 22 214075 35110 İZMİR +373 22 225009  +90 232 4580586 - 4591581 ikra Service France, ZI de la Vigne +90 232 4572697 20 Rue Hermes, Bâtiment 5 FEROELEKTRO D.O.O. 31190 Auterive ДНЕПРОКОР Str.Nikola Parapunov br.35A/3 ...

Tabla de contenido