Tabla de contenido
Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

1600A01P55.qxp_7760-PGK 4/15/19 9:55 AM Page 1
IMPORTANT
Read Before Using
Dremel PawControl 7760-PGK
Pour obtenir des informations et les adresses de nos centres de service après-vente, appelez ce numéro gratuit
Llame gratis para obtener información para el consumidor y ubicaciones de servicio
1-800-4-DREMEL (1-800-437-3635) www.dremel.com
For English Version
See page 2
IMPORTANT
Lire avant usage
Operating / Safety Instructions
Consignes d'utilisation/de sécurité
Instrucciones de funcionamiento y seguridad
P.O. Box 081126 Racine, WI 53408-1126
Call Toll Free for Consumer Information and Service Locations
Version française
Voir page 37
IMPORTANTE
Leer antes de usar
Versión en español
Ver la página 76
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Dremel PawControl 7760-PGK

  • Página 1 Operating / Safety Instructions Consignes d’utilisation/de sécurité Instrucciones de funcionamiento y seguridad Dremel PawControl 7760-PGK P.O. Box 081126 Racine, WI 53408-1126 Call Toll Free for Consumer Information and Service Locations Pour obtenir des informations et les adresses de nos centres de service après-vente, appelez ce numéro gratuit Llame gratis para obtener información para el consumidor y ubicaciones de servicio...
  • Página 76: Símbolos De Seguridad

    1600A01P55.qxp_7760-PGK 4/15/19 9:57 AM Page 76 Símbolos de seguridad Las definiciones que aparecen a continuación describen el nivel de gravedad de cada palabra de señal de seguridad. Por favor, lea el manual y preste atención a estos símbolos. Éste es el símbolo de alerta de seguridad. Se utiliza para alertarle a usted de posibles peligros de lesiones corporales.
  • Página 77: Advertencias Generales De Seguridad Para Herramientas Mecánicas

    1600A01P55.qxp_7760-PGK 4/15/19 9:57 AM Page 77 Safety Rules for Pet Grooming No utilice el aditamento AT01-PGA sin de tiempo que la uña está expuesta a la tener todos los componentes instalados de superficie de lijado. Es posible que el uso acuerdo instrucciones de velocidades de funcionamiento más altas...
  • Página 78: Seguridad Personal

    1600A01P55.qxp_7760-PGK 4/15/19 9:57 AM Page 78 Advertencias generales de seguridad para herramientas mecánicas adecuado para uso a la intemperie. La holgadas o el pelo largo pueden quedar utilización de un cordón adecuado para uso atrapados en las piezas móviles. a la intemperie reduce el riesgo de que se Si se proporcionan dispositivos para la produzcan sacudidas eléctricas.
  • Página 79: Normas De Seguridad Para Herramientas Giratorias

    1600A01P55.qxp_7760-PGK 4/15/19 9:57 AM Page 79 Advertencias generales de seguridad para herramientas mecánicas son más fáciles de controlar. sujetapapeles, monedas, llaves, clavos, tornillos u otros objetos metálicos Utilice la herramienta mecánica, los pequeños que pueden hacer una conexión accesorios, las brocas de la herramienta, de un terminal a otro.
  • Página 80 1600A01P55.qxp_7760-PGK 4/15/19 9:57 AM Page 80 Normas de seguridad para herramientas giratorias herra mienta de la herramienta eléctrica. personal. Los fragmentos de la pieza de Los accesorios que no coincidan con los trabajo o de un accesorio roto pueden salir herrajes de montaje de la herra mienta despedidos y causar lesiones más allá...
  • Página 81: Retroceso Y Advertencias Relacionadas

    1600A01P55.qxp_7760-PGK 4/15/19 9:57 AM Page 81 Normas de seguridad para herramientas giratorias contacto accidental con el accesorio que enganchada o pellizcada por la pieza de gira podría engancharle la ropa y jalar el trabajo, el borde de la rueda que esté accesorio hasta su cuerpo.
  • Página 82 1600A01P55.qxp_7760-PGK 4/15/19 9:57 AM Page 82 Normas de seguridad para herramientas giratorias engancha, puede saltar de la ranura y usted No reinicie la operación de corte en la podría perder el control de la herramienta. pieza de trabajo. Deje que la rueda alcance máxima velocidad reingrese...
  • Página 83: Advertencias De Seguridad Adicionales

    1600A01P55.qxp_7760-PGK 4/15/19 9:57 AM Page 83 Advertencias de seguridad adicionales Un GFCI y los dispositivos de protección Cierto polvo personal, como guantes de goma y calzado generado por el de goma de electricista, mejorarán más su lijado, aserrado, amolado y taladrado seguridad personal.
  • Página 84: Normas De Seguridad Para Cargar

    Centro de Servicio de Fábrica No recargue la herramienta en un entorno Dremel o a un técnico de servicio húmedo o mojado. No exponga el calificado que utilice únicamente piezas de adaptador de alimentación a la lluvia ni a...
  • Página 85: Cuidado De Las Baterías

    Deseche la herramienta a través de su ▶ Eliminación de las baterías autoridad local de eliminación de residuos o un Centro de Servicio Bosch/Dremel. intente desmontar herramienta ni retirar ningún componente que sobresalga de la misma. Se pueden...
  • Página 86 1600A01P55.qxp_7760-PGK 4/15/19 9:57 AM Page 86 Símbolos Importante: Es posible que algunos de los símbolos siguientes se usen en su herramienta. Por favor, estúdielos y aprenda su significado. La interpretación adecuada de estos símbolos le permitirá utilizar la herramienta mejor y con más seguridad. Símbolo Désignación / Explicación Volt (tensión)
  • Página 87 1600A01P55.qxp_7760-PGK 4/15/19 9:57 AM Page 87 Símbolos Importante: Es posible que algunos de los símbolos siguientes se usen en su herramienta. Por favor, estúdielos y aprenda su significado. La interpretación adecuada de estos símbolos le permitirá utilizar la herramienta mejor y con más seguridad. Símbolo Désignación / Explicación Alerta al usuario para que lea el manual.
  • Página 88: Descripción Funcional Y Especificaciones

    Las herramientas accionadas por baterías se encuentran siempre en condiciones de funcionamiento. Conozca los posibles peligros. GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES Herramienta giratoria inalámbrica PawControl 7760-PGK Fig. 1 Tuerca del portaherramienta Número de modelo ..7760-PGK Portaherramienta Voltage rating .
  • Página 89: Aditamento Para Arreglar Uñas De Animales Domésticos At01-Pga

    1600A01P55.qxp_7760-PGK 4/15/19 9:57 AM Page 89 Descripción funcional y especificaciones ▶ Aditamento para arreglar uñas de animales domésticos AT01-PGA 20 Carcasa del aditamento 21 Tapa transparente 22 Presilla 23 Bisagra 24 Abertura para el disco de lijar 25 Lengüeta (parte de la tapa transparente) 26 Guía de profundidad 27 Rampa...
  • Página 90: Procedimiento De Carga De La Herramienta

    1600A01P55.qxp_7760-PGK 4/15/19 9:57 AM Page 90 Procedimiento de carga de la herramienta La Dremel PawControl 7760-PGK no reducción gradual de la velocidad de la viene completamente cargada de la herramienta. Simplemente recargue la fábrica. Asegúrese de cargar la herramienta. herramienta antes de su uso inicial.
  • Página 91: Instrucciones De Ensamblaje Para Arreglar Uñas De Animales Domésticos

    1600A01P55.qxp_7760-PGK 4/15/19 9:57 AM Page 91 Instrucciones de ensamblaje para arreglar uñas de animales domésticos Desconecte el paquete de baterías de la herramienta o ponga el interruptor en la posición fijada o de apagado antes de hacer cualquier ensamblaje, ajustes o cambiar accesorios. Dichas medidas preventivas de seguridad reducen el riesgo de arrancar la herramienta accidentalmente.
  • Página 92: Para Cargar El Disco De Lijar

    1600A01P55.qxp_7760-PGK 4/15/19 9:57 AM Page 92 Instrucciones de ensamblaje para arreglar uñas de animales domésticos portaherramienta 1 en el sentido de las Fig. 6 agujas reloj sobre portaherramienta para apretarlo de vuelta sobre el eje de salida 4 (Fig. 3). ▶...
  • Página 93: Antes De Comenzar

    Consulte manual Gire la tapa transparente de manera aditamento AT01-PGA en el sitio web de que los pomos pequeños estén Dremel para obtener información totalmente al final de la ranura 26 adicional relacionada (junto al número “3”) del aditamento. compatibilidad de dicho aditamento.
  • Página 94: El Proceso De Arreglar Uñas De Animales Domésticos

    1600A01P55.qxp_7760-PGK 4/15/19 9:57 AM Page 94 Instrucciones de utilización para arreglar uñas Fig. 8 Fig. 9 45° Fig. 10 34 Uña / garra 37 Piso 35 Raíz 38 Línea de corte 36 Pata sanguíneos de raíz que se describen en esta sección son relevantes para varios tipos animales...
  • Página 95: Consejos De Seguridad Para Animales Domésticos

    1600A01P55.qxp_7760-PGK 4/15/19 9:57 AM Page 95 Instrucciones de utilización para arreglar uñas hacia arriba con el dedo pulgar. La ▶ Consejos de seguridad para herramienta comenzará a funcionar a animales domésticos una velocidad de 8.000 RPM (Posición “1”). Es posible que algunos animales La velocidad de domésticos se pongan nerviosos en funcionamiento...
  • Página 96 La herramienta rotativa PawControl Fig. 3 7760-PGK también se puede utilizar con una variedad de accesorios Dremel que la transformarán en una talladora, una amoladora, una pulidora, una lijadora, un cortador, un cepillo eléctrico, un taladro y mucho más.
  • Página 97: Equilibrado De Accesorios

    1600A01P55.qxp_7760-PGK 4/15/19 9:57 AM Page 97 Instrucciones de ensamblaje para aplicaciones distintas a arreglar uñas de animales domésticos tuerca 15 o la llave de tuerca mandril EZ Lock™ 28 hacia el interior del integrada/tapa de punta EZ TWIST™ 3 agujero tuerca (Fig.
  • Página 98: Introducción A La Herramienta Giratoria Sin Cordón

    1600A01P55.qxp_7760-PGK 4/15/19 9:57 AM Page 98 Instrucciones de uso para aplicaciones distintas a arreglar uñas de animales domésticos Siga todas las eléctrico típico es una herramienta de advertencias e baja velocidad y par motor alto; la instrucciones de seguridad cuando herramienta giratoria sin cordón es justo utilice la herramienta rotativa.
  • Página 99: Interruptor De Encendido Y Apagado / Velocidad

    1600A01P55.qxp_7760-PGK 4/15/19 9:57 AM Page 99 Instrucciones de uso para aplicaciones distintas a arreglar uñas de animales domésticos caja protectora. Esta parte cónica Fig. 14 permite agarrar la herramienta giratoria sin cordón de manera muy parecida a como se agarra una pluma o un lápiz. Cuando encienda la ADVERTENCIA herramienta...
  • Página 100: Necesidad De Velocidades Más Lentas

    1600A01P55.qxp_7760-PGK 4/15/19 9:57 AM Page 100 Instrucciones de uso para aplicaciones distintas a arreglar uñas de animales domésticos de sobrecarga y parada. Si para la frecuencia de la normal. Si esto sucede, herramienta demasiado tiempo o si es momento de recargar la herramienta. atora la broca en una pieza de trabajo, especialmente a altas velocidades, la ▶...
  • Página 101: Mantenimiento

    Recomendamos que todo el servicio de debe usar un motor de repuesto las herramientas sea realizado en un Dremel genuino diseñado Centro de Servicio Dremel. TÉCNICOS especialmente para la herramienta. DE REPARA CIONES: Desconecte la herramienta y/o el adaptador de ▶ Limpieza alimentación fuente alimentación antes de realizar servicio...
  • Página 102: Accesorios Dremel

    Accesorios Dremel Utilice únicamente accesorios de alto rendimiento comprobados por Dremel®. Otros accesorios no están diseñados para esta herramienta y pueden causar lesiones personales o daños materiales. Almacene los accesorios en un entorno seco y templado para evitar la corrosión y el deterioro.
  • Página 103 1600A01P55.qxp_7760-PGK 4/15/19 9:57 AM Page 103 Accesorios Dremel Cortadores para grabar Piedras de amolar de carburo de silicio Este grupo de cortadores abarca una amplia (verde/gris) gama de tamaños y formas, y los cortadores Más duras que las puntas de óxido de están hechos para realizar trabajo complicado...
  • Página 104 1600A01P55.qxp_7760-PGK 4/15/19 9:57 AM Page 104 Accesorios Dremel Cepillos de cerda Estos cepillos constituyen excelentes Accesorios para pulir herramientas para la limpieza de objetos de Entre estos accesorios se encuentran una plata, joyas y antigüedades. Las tres formas punta de pulir impregnada y una rueda de...
  • Página 105 Es posible que taladradora. Se requiere un tamaño diferente el uso de la boquilla Dremel cause de portaherramienta (481, 482, 483) o un daños al aditamento. mandril Dremel distinto (4486) de acuerdo...
  • Página 106: Compatibilidad De Los Aditamentos Dremel

    1600A01P55.qxp_7760-PGK 4/15/19 9:57 AM Page 106 Compatibilidad de los aditamentos Dremel Núm. de Descripción Compatibilidad con la 7760 modelo 220 / Estación de trabajo No se aconseja 220-01 Eje flexible No se aconseja Mesa de fresadora No se aconseja 335 / Fresadora de inmersión...
  • Página 107 1600A01P55.qxp_7760-PGK 4/15/19 9:57 AM Page 107 Compatibilidad de los aditamentos Dremel Núm. de Descripción Compatibilidad con la 7760 modelo Empuñadura de A577 Sí detallador 670 / Minisierra 670-01 Afilador de cortadoras de césped y herramientas Sí de jardín 678 / Cortador de círculos y...
  • Página 108: Reemplazo De Los Accesorios De Vástago De Tornillo

    1600A01P55.qxp_7760-PGK 4/15/19 9:57 AM Page 108 Reemplazo de los accesorios de vástago de tornillo El vástago No. 401 se utiliza con la punta de enroscarse hacia abajo en línea recta sobre pulir de fieltro y las ruedas de pulir de el vástago de tornillo y se debe girar del fieltro.
  • Página 109 Nota: Hay un espaciador azul que tocará fondo en la tuerca del portaherramienta, con lo cual el mandril se ajustará a la profundidad correcta. Cuando se esté utilizando con la boquilla Dremel, retroceda el mandril Fig. 3 ligeramente hacia fuera antes de apretar.
  • Página 110 1600A01P55.qxp_7760-PGK 4/15/19 9:57 AM Page 110 Instrucciones de utilización del EZ Drum™ El vástago EZ Drum™ No. EZ407SA tiene un Fig. 1 manguito accionado por resorte y se utiliza con bandas de lijar. Asegúrese de que herramienta rotativa esté “APAGADA” y desconecte el enchufe de la fuente de alimentación o el paquete de batería de la herramienta antes de cambiar accesorios.
  • Página 111: Posiciones De Velocidad

    1600A01P55.qxp_7760-PGK 4/15/19 9:57 AM Page 111 Posiciones de velocidad Nota: Las posiciones de cada número indicadas en los cuadros de velocidad = 000 RPM * Velocidad para cortes ligeros; precaución de no quemar en ranuras profundas. • Según la dirección de corte respecto a la veta. Tenga presente que es posible que la velocidad recomendada no sea adecuada para su modelo de herramienta rotativa.
  • Página 112: Cortadores De Carburo De Tungsteno

    1600A01P55.qxp_7760-PGK 4/15/19 9:58 AM Page 112 Posiciones de velocidad Nota: Las posiciones de cada número indicadas en los cuadros de velocidad = 000 RPM * Velocidad para cortes ligeros; precaución de no quemar en ranuras profundas. • Según la dirección de corte respecto a la veta. Tenga presente que es posible que la velocidad recomendada no sea adecuada para su modelo de herramienta rotativa.
  • Página 113: Piedras De Afilar Para Sierras De Cadena

    1600A01P55.qxp_7760-PGK 4/15/19 9:58 AM Page 113 Posiciones de velocidad Nota: Las posiciones de cada número indicadas en los cuadros de velocidad = 000 RPM * Velocidad para cortes ligeros; precaución de no quemar en ranuras profundas. • Según la dirección de corte respecto a la veta. Tenga presente que es posible que la velocidad recomendada no sea adecuada para su modelo de herramienta rotativa.
  • Página 114 1600A01P55.qxp_7760-PGK 4/15/19 9:58 AM Page 114 Posiciones de velocidad Nota: Las posiciones de cada número indicadas en los cuadros de velocidad = 000 RPM * Velocidad para cortes ligeros; precaución de no quemar en ranuras profundas. • Según la dirección de corte respecto a la veta. Tenga presente que es posible que la velocidad recomendada no sea adecuada para su modelo de herramienta rotativa.
  • Página 115: Garantía Limitada De Dremel

    Garantía limitada de Dremel® Su producto Dremel está garantizado contra defectos de material o de fabricación durante un período de dos años a partir de la fecha de compra. En caso de que un producto no se ajuste a esta garantía escrita, por favor, tome las medidas siguientes: 1.

Tabla de contenido