IMG STAGELINE MPX-808 Manual De Instrucciones página 6

Tabla de contenido
D
5
Bedienung
Vor dem Einschalten sollten die Masterfader A und B
A
(17) auf Minimum gestellt werden, um Einschalt-
CH
geräusche zu vermeiden. Dann das Mischpult mit
dem Schalter POWER (9) einschalten. Als Betriebs-
anzeige leuchten die beiden unteren LEDs „ON" der
Aussteuerungsanzeige (6). Anschließend die ange-
schlossenen Geräte einschalten.
VORSICHT Stellen Sie die Lautstärke der Audio-
anlage und die Kopfhörerlautstärke
nie sehr hoch ein. Hohe Lautstärken
können auf Dauer das Gehör schädi-
gen! Das Ohr gewöhnt sich an große
Lautstärken und empfindet sie nach
einiger Zeit als nicht mehr so hoch.
Darum eine hohe Lautstärke nach
der Gewöhnung nicht weiter erhöhen.
Die folgenden Bedienschritte dienen nur als Hilfestel-
lung, es sind auch andere Vorgehensweisen möglich.
5.1 Grundeinstellung der Stereo-Eingangs-
kanäle
1) Für eine optimale Pegeleinstellung der Eingangs-
kanäle zunächst deren Gain-Regler (3) und
deren Klangregler (1) in die Mittelposition stellen.
2) Die an den Kanälen CH 1 – 4 angeschlossenen
Signalquellen mit den Eingangswahlschaltern
LINE/PHONO (2) wählen:
Taste nicht gedrückt
Es ist das Gerät an der zugehörigen Buchse
LINE (29) angewählt.
Taste gedrückt (LED leuchtet)
Es ist der Plattenspieler an der zugehörigen
Buchse PHONO (30) angewählt.
3) Ein Tonsignal (Testsignal oder Musikstück) auf
den ersten benutzten Eingangskanal geben und
den zugehörigen Kanalfader (12) auf ca.
Maximums, z. B. auf Position 7, stellen. Alle übri-
gen Kanalfader auf Null schieben.
master channels A or B (see chapter 5.5).
GB
Connect the headphones (minimum impedance
8 Ω) to the jack (19).
4.3 Mixer illumination and mains connection
For an optimum mixer illumination, connect a goose-
neck light (12 V/5 W max.), e. g. the light GNL-205
from "img Stage Line", to the BNC jack LAMP (8).
The light is switched on and off with the mixer.
Finally connect the mains cable supplied to the
mains jack (22) and the plug to a mains socket
(230 V~/50 Hz).
5
Operation
Prior to switching on, set the master faders A and B
(17) to minimum to prevent switching noise. Switch
on the mixer with the POWER switch (9). As a power
indication, the two lower LEDs "ON" of the VU-meter
(6) will light up. Then switch on the units connected.
CAUTION
Never adjust the audio system or the
headphones to a very high volume.
Permanent high volumes may dam-
age your hearing! The human ear will
get accustomed to high volumes
which do not seem to be that high
after some time. Therefore, do not
further increase a high volume after
getting used to it.
The following operating steps only serve as an aid;
you may also proceed differently.
5.1 Basic adjustment of the stereo input
channels
1) For an optimum level adjustment of the input
channels, first set their GAIN controls (3) and
their equalizer controls (1) to mid-position.
6
4) Den entsprechenden Masterfader A oder B (17)
so weit aufziehen, dass das Signal über die
angeschlossene Audioanlage für die folgenden
Einstellungen optimal zu hören ist. Dazu muss
ggf. auch der Crossfader (13) ganz nach links
oder ganz nach rechts geschoben werden. (Das
Signal lässt sich aber auch über einen Kopfhörer
kontrollieren – siehe dazu Kapitel 5.5.)
5) Den jeweiligen Eingangskanal mit dem Dreh-
schalter MONITOR (18) anwählen. Die Aus-
steuerungsanzeige (6) zeigt jetzt den Pegel des
Eingangskanals vor dem Kanalfader an.
6) Anhand der Aussteuerungsanzeige mit dem zu-
gehörigen Regler GAIN (3) den Pegel des Kanals
ausregeln. Optimale Aussteuerung liegt vor, wenn
bei den lautesten Passagen der 0-dB-Bereich der
Anzeige aufleuchtet. Der Regler GAIN kann bei
Bedarf auch ganz auf Maximum gedreht werden.
In der Position „MIN" ist das Signal ausgeblendet.
7) Den Klang mit den zugehörigen Reglern (1)
HIGH (Höhen), MID (Mitten) und LOW (Bässe)
einstellen.
Hinweis: Klangeinstellungen wirken sich auf die
Pegel aus. Deshalb nach einer Klangregulierung
den Kanalpegel anhand der Aussteuerungsan-
zeige kontrollieren und ggf. korrigieren.
8) Die Pegel- und Klangeinstellung für die übrigen
verwendeten Stereo-Eingangskanäle in der zu-
vor beschriebenen Weise wiederholen.
5.2 Grundeinstellung der Mikrofonkanäle
1) Für eine optimale Pegeleinstellung der Mikrofon-
kanäle zunächst deren Gain-Regler (7) und deren
Klangregler (10) in die Mittelposition stellen.
2) Ein Signal auf den ersten benutzten Mikrofonka-
nal geben (in das Mikrofon singen oder spre-
2
/
des
chen) und den zugehörigen Kanalfader (21) auf
3
2
ca.
/
des Maximums, z. B. auf Position 7, stel-
3
len. Alle übrigen Kanalfader auf Null schieben.
2) Select the signal sources connected to the chan-
nels CH 1 – 4 with the input selector switches
LINE/PHONO (2):
Button not pressed
Selection of the unit at the corresponding jack
LINE (29).
Button pressed (LED lights up)
Selection of the turntable at the corresponding
jack PHONO (30).
3) Feed an audio signal (test signal or music piece)
to the first input channel used and set the corre-
sponding channel fader (12) to approx.
maximum, e. g. to position 7. Set all other chan-
nel faders to zero.
4) Advance the corresponding master fader A or B
(17) to such an extent that the signal is repro-
duced in an optimum way for the following adjust-
ments via the audio system connected. For this
purpose, slide the crossfader (13) to the left stop
or to the right stop, if required. (The signal can also
be checked via headphones – see chapter 5.5.)
5) Select the corresponding input channel with the
rotary switch MONITOR (18). The VU-meter (6)
will indicate the level of the input channel ahead
of the channel fader.
6) Via the VU-meter, control the level of the channel
with the corresponding GAIN control (3). With
an optimum level control, the 0 dB range of the
VU-meter will light up with music peaks. If re-
quired, set the GAIN control to maximum. In the
position "MIN", the signal is faded out.
7) Adjust the sound with the corresponding controls
(1) HIGH, MID, and LOW.
Note: Sound adjustments will affect the levels.
Therefore, after readjusting the sound, always
check the channel level by means of the
VU-meter and readjust it, if required.
8) Repeat the adjustments of level and sound for
the other stereo input channels used as de-
scribed above.
3) Den Masterfader A oder B (17) ebenfalls auf ca.
2
/
des Maximums schieben und den zugehöri-
3
gen Masterkanal mit dem Drehschalter MONI-
TOR (18) anwählen. Die Aussteuerungsanzeige
(6) zeigt jetzt dessen Pegel an.
4) Anhand der Aussteuerungsanzeige mit dem zu-
gehörigen Regler GAIN (7) den Pegel des Kanals
ausregeln. Optimale Aussteuerung liegt vor, wenn
bei den lautesten Passagen der 0-dB-Bereich der
Anzeige aufleuchtet. Der Regler GAIN kann bei
Bedarf auch ganz auf Maximum gedreht werden.
In der Position „MIN" ist das Signal ausgeblendet.
5) Den Klang mit den zugehörigen Reglern (10)
HIGH (Höhen), MID (Mitten) und LOW (Bässe)
einstellen.
Hinweis: Klangeinstellungen wirken sich auf die
Pegel aus. Deshalb nach einer Klangregulierung
den Kanalpegel anhand der Aussteuerungsan-
zeige kontrollieren und ggf. korrigieren.
6) Die Pegel- und Klangeinstellung für die übrigen
verwendeten Mikrofonkanäle in der zuvor be-
schriebenen Weise wiederholen.
5.3 Überblenden
kanälen und Mischen der Signalquellen
1) Die beiden Stereokanäle, zwischen denen über-
geblendet werden soll, mit den zwei Zuordnungs-
schaltern C. F. ASSIGN A (11) und B (14) aus-
wählen:
Mit dem linken Schalter C. F. ASSIGN A den
Kanal wählen, der eingeblendet werden soll, wenn
der Crossfader (13) nach links geschoben wird.
Mit dem rechten Schalter C. F. ASSIGN B den
Kanal wählen, der eingeblendet werden soll, wenn
der Crossfader nach rechts geschoben wird.
Hinweis: Wird mit den Schaltern der gleiche
Kanal angewählt und der Crossfader von links
nach rechts geschoben oder umgekehrt, wird der
gewählte Kanal kurz ein- und wieder ausgeblen-
det. Diese Einstellung lässt sich z. B. für kurze
Einblendungen nutzen.
5.2 Basic adjustment of the microphone
channels
1) For an optimum level adjustment of the micro-
phone channels, first set their GAIN controls (7)
and their equalizer controls (10) to mid-position.
2) Feed a signal to the first microphone channel
used (sing or speak into the microphone) and set
the corresponding channel fader (21) to approx.
2
/
of its maximum, e. g. to position 7. Set all other
3
channel faders to zero.
3) Also set the master fader A or B (17) to approx.
2
2
/
of its
/
of its maximum and select the corresponding
3
3
master channel with the rotary switch MONITOR
(18). The VU-meter (6) will indicate its level.
4) Via the VU-meter, control the level of the channel
with the corresponding GAIN control (7). With an
optimum level control, the 0 dB range of the
VU-meter will light up in case of music peaks. If
required, set the GAIN control to maximum. In
the position "MIN", the signal is faded out.
5) Adjust the sound with the corresponding controls
(10) HIGH, MID, and LOW.
Note: Sound adjustments will affect the levels.
Therefore, after readjusting the sound, always
check the channel level by means of the
VU-meter and readjust it, if required.
6) Repeat the adjustments of level and sound for
the other microphone channels used as de-
scribed above.
5.3 Crossfading between two stereo chan-
nels and mixing the signal sources
1) Select the two stereo channels for crossfading
with the two switches C.F. ASSIGN A (11) and
B (14):
With the left switch C.F. ASSIGN A, select the
channel to be faded in when the crossfader (13)
is moved to the left.
With the right switch C.F. ASSIGN B, select
the channel to be faded in when the crossfader is
zwischen
zwei
Stereo-
Tabla de contenido
loading

Este manual también es adecuado para:

20.2310

Tabla de contenido