!
Ne transportez jamais la tondeuse avec
de l'essence dans le réservoir ou avec le
robinet d'essence ouvert.
Pour réduire l'encombrement de votre
tondeuse à des fins de transport, le guidon
peut être rapidement replié vers l'avant :
- Déverrouillez le guidon et redressez-le à la
verticale pour faire coïncider la position du
tourillon avec l'ouverture de la biellette de
retenue.
- Tirez la biellette de retenue vers l'extérieur
pour la dégager du tourillon.
- Repliez le guidon vers l'avant en l'accom-
pagnant dans le mouvement comme illustré
(fig. 21).
5. Transporte : repliegue rápido del manillar
Se recomienda el uso de una rampa de
descarga o la ayuda de alguien para cargar y
descargar el cortacésped.
!
Nunca transportar el cortacésped con
gasolina en el depósito o con el grifo de
gasolina abierto.
Para reducir el volumen de su cortacésped
a fines de transporte, se podrá replegar
rápidamente el manillar hacia adelante :
- Desbloquée el manillar y enderécelo
verticalmente para hacer coincidir la
posición de la espiga con la abertura de la
bielita de retención.
- Tire de la bielita de retención hacia el exterior
para liberarla de la espiga.
- Doble el manillar hacia adelante acom-
pañándolo en el movimiento como ilustrado
(Fig. 21)
!
Nunca transporte o corta-relvas com
gasolina no depósito ou com a torneira de
gasolina aberta.
Para reduzir o espaço de ocupação do seu
corta-relvas para transporte ou arrumação, o
guiador pode ser rapidamente dobrado para
à frente:
- Desbloqueie o guiador e levante-o à verti-
cal para fazer coincidir a posição do eixo
com a abertura da biela de retenção.
- Puxe pela biela de retenção para o exterior
par retirar o eixo.
- Dobre o guiador para à frente acompan-
hando-o no movimento como indicado na
ilustração (fig.21).
20
RÉGLAGES DES COMMANDES / AJUSTES DE LOS MANDOS / AFINAÇÃO DOS COMANDOS
Embrayage / frein de lame :
L1 - L0 = 4 - 5 mm
Traction monovitesse :
L1 - L0 = 4 - 5 mm
Traction 3 vitesses :
L1 - L0 = entre 22 à 25 mm
L0 = longueur du ressort au
repos
L1 = longueur du ressort
lorsque la commande corres-
pondante est actionnée
Lorsque la commande
est relâchée aucune ten-
sion du câble ne doit
s'exercer sur le ressort.
21a
21c
L0
L1
Embrague (freno de cuchilla) :
Embraiagem (travão de lâmina) :
L1 - L0 = 4 - 5 mm
L1 - L0 = 4 - 5 mm
Tracción monovelocidad :
Tracção monovelocidade :
L1 - L0 = 4 - 5 mm
L1 - L0 = 4 - 5 mm
Tracción 3 velocidades :
Tracção 3 velocidades :
L1 - L0 = entrê 22 y 25 mm
L1 - L0 = entre 22 e 25 mm
L0 = longitud del muelle en reposo.
L0 = comprimento da mola
sem estar esticada
L1 = longitud
del
muelle
L1 = comprimento da mola
cuando el mando correspon-
quando o comando corres-
diente está accionado.
pondente está accionado.
Cuando el mando no
está accionado, ninguna
tensión del cable debe ejercer-
cabo deve ser exercida na mola.
se sobre el muelle.
21b
21d
Cuando o comando foi
solto, nehuma tensão do
17