Makita VJ01 Manual De Instrucciones
Makita VJ01 Manual De Instrucciones

Makita VJ01 Manual De Instrucciones

Ocultar thumbs Ver también para VJ01:
Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

INSTRUCTION MANUAL
MANUEL D'INSTRUCTION
MANUAL DE INSTRUCCIONES
Cordless Jig Saw
Scie sauteuse sans fil
Sierra Caladora Inalámbrica
VJ01
012311
IMPORTANT: Read Before Using.
IMPORTANT: Lire avant usage.
IMPORTANTE: Leer antes de usar.
1
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Makita VJ01

  • Página 1 INSTRUCTION MANUAL MANUEL D'INSTRUCTION MANUAL DE INSTRUCCIONES Cordless Jig Saw Scie sauteuse sans fil Sierra Caladora Inalámbrica VJ01 012311 IMPORTANT: Read Before Using. IMPORTANT: Lire avant usage. IMPORTANTE: Leer antes de usar.
  • Página 2: General Power Tool Safety Warnings

    ENGLISH (Original instructions) SPECIFICATIONS Model VJ01 Length of stroke 18 mm (11/16") Strokes per minute (min 0 - 2,400 Blade type B type Wood 65 mm (2 - 9/16") Max. cutting capacities Mild steel 2 mm (1/16") Aluminum 4 mm (5/32") Overall length 231 mm (9 - 1/8")
  • Página 3 13. Remove any adjusting key or wrench before one type of battery pack may create a risk of fire turning the power tool on. A wrench or a key left when used with another battery pack. attached to a rotating part of the power tool may 25.
  • Página 4 The followings show the symbols used for tool. causing fires, personal injury and damage. It will also ・ volts void the Makita warranty for the Makita tool and charger. Tips for maintaining maximum battery life ・ direct current Charge...
  • Página 5: Functional Description

    Selecting the cutting action FUNCTIONAL DESCRIPTION 1. Cutting action CAUTION: changing lever Always be sure that the tool is switched off and the • battery cartridge is removed before adjusting or checking function on the tool. Installing or removing battery cartridge 1.
  • Página 6: Electric Brake

    To remove the blade, follow the installation procedure in This tool is equipped with an electric brake. If the tool reverse. consistently fails to quickly stop after switch trigger NOTE: release, have tool serviced at a Makita service center. Occasionally lubricate the roller. • ASSEMBLY Hex wrench storage CAUTION: 1.
  • Página 7: Bevel Cutting

    Loosen the bolt on the back of the base with the hex OPERATION wrench. Move the base so that the bolt is positioned in the center of the cross-shaped slot in the base. CAUTION: 1. Edge Always hold the base flush with the workpiece. •...
  • Página 8: Metal Cutting

    Clean cutting operations performed connecting this tool to a Makita vacuum cleaner. Insert the hose of the vacuum cleaner into the hole at the rear of the tool. Lower the dust cover before operation. NOTE: Dust extraction cannot be performed when making •...
  • Página 9: Optional Accessories

    Only use accessory or attachment for its stated purpose. If you need any assistance for more details regarding these accessories, ask your local Makita Service Center. Jig saw blades • Hex wrench 3 • 012333 Rip fence (guide rule) set •...
  • Página 10 COMPLETE tool, freight prepaid, to one of Makita’s Factory or Authorized Service Centers. If inspection shows the trouble is caused by defective workmanship or material, Makita will repair (or at our option, replace) without charge. This Warranty does not apply where:...
  • Página 11: Consignes De Sécurité Générales Pour Outils Électriques

    FRANÇAIS (Mode d’emploi original) SPÉCIFICATIONS Modèle VJ01 Longueur de frappe 18 mm (11/16") Nombre d'impacts par minutes (min 0 - 2 400 Type de lame Type B Bois 65 mm (2 - 9/16") Capacités de coupe max. Acier doux 2 mm (1/16") Aluminium 4 mm (5/32")
  • Página 12 fuite à la terre. L'utilisation d'un disjoncteur de 18. N'utilisez pas l'outil électrique s'il n'est pas fuite à la terre réduit le risque de choc électrique. possible de mettre sa gâchette en position de Sécurité personnelle marche et d'arrêt. Un outil électrique dont 10.
  • Página 13 26. Lorsque vous n'utilisez pas le bloc-piles, pour que la lame ne heurte pas le plancher, rangez-le à l'écart des objets métalliques tels l'établi, etc. que trombones, pièces de monnaie, clés, Tenez l'outil fermement. clous, vis ou autres petits objets métalliques Assurez-vous que la lame n'entre pas en qui risquent d'établir une connexion entre les contact avec la pièce avant de mettre l'outil...
  • Página 14 CONSERVEZ CE MODE D'EMPLOI. ATTENTION : Utilisez uniquement des batteries Makita d'origine. L'utilisation de batteries autres que les batteries d'origine Makita ou de batteries qui ont été modifiées peut entraîner l'explosion de la batterie et provoquer des incendies, blessures et autres dommages.
  • Página 15: Description Du Fonctionnement

    Sélection du mouvement de coupe DESCRIPTION DU FONCTIONNEMENT 1. Levier de sélection du mouvement de ATTENTION: coupe Assurez-vous toujours que l'outil est hors tension et • que sa batterie est retirée avant de l'ajuster ou de vérifier son fonctionnement. Installation ou retrait de la batterie 012312 1.
  • Página 16: Frein Électrique

    En orientant les dents de la scie vers l'avant, insérez la centre de service après-vente Makita. lame à fond dans le porte-lame. Assurez-vous que le bord arrière de la lame est bien aligné dans le rouleau.
  • Página 17: Rangement De La Clé Hexagonale

    Rangement de la clé hexagonale 1. Ligne de coupe 2. Base 1. Crochet 2. Clé hexagonale 012319 Mettez l'outil sous tension alors que la lame n'entre en 012316 contact avec aucune surface, et attendez qu'elle ait Lorsque vous n'utilisez pas la clé hexagonale, rangez-la atteint sa pleine vitesse.
  • Página 18: Coupe Du Métal

    B) Coupe en plongée 1. Bord 2. Graduation 012322 Inclinez la base jusqu'à l'angle de coupe en biseau 012325 désiré. L'angle de coupe en biseau est indiqué par une Si vous procédez soigneusement de la façon qui graduation en degrés sur le bord du carter. Serrez suit, il n'est pas nécessaire de percer un trou de ensuite le boulon pour fixer la base.
  • Página 19: Collecte De La Poussière

    2. Garde parallèle 3. Bouton fileté 4. Broche 012327 Le raccordement de cet outil à un aspirateur Makita permet d'effectuer des travaux de coupe propres. Insérez le tuyau de l'aspirateur dans l'orifice à l'arrière de l'outil. Abaissez le 012330 couvercle à poussière avant d'utiliser l'outil.
  • Página 20: Plaque De Recouvrement (Accessoire En Option)

    LA VENTE OU À L’UTILISATION DU PRODUIT. CET réglage doivent être effectués dans un centre de service AVIS DE NON-RESPONSABILITÉ S’APPLIQUE À LA Makita agréé ou un centre de service de l'usine Makita, FOIS PENDANT ET APRÈS LA PÉRIODE COUVERTE exclusivement avec des pièces de rechange Makita.
  • Página 21: Especificaciones

    ESPAÑOL (Instrucciones originales) ESPECIFICACIONES Modelo VJ01 Extensión de la carrera 18 mm (11/16") Carreras por minuto (cpm) 0 - 2 400 Tipo de hoja de la sierra Tipo B Madera 65 mm (2 - 9/16") Capacidad máxima de corte Acero templado 2 mm (1/16")
  • Página 22 Si no es posible evitar usar una herramienta aplicación. La herramienta eléctrica adecuada eléctrica en condiciones húmedas, utilice un hará un trabajo mejor a la velocidad para la que ha alimentador protegido con interruptor de sido fabricada. circuito de falla en tierra (ICFT). El uso de un 18.
  • Página 23: Advertencias De Seguridad Para La Sierra Caladora Inalámbrica

    26. Cuando no se esté usando el cartucho de la Compruebe que hay espacio suficiente más batería, manténgalo alejado de otros objetos allá de la pieza de trabajo antes de cortar para metálicos, como sujetapapeles (clips), que la cuchilla no golpee el suelo, el banco de monedas, llaves, clavos, tornillos u otros trabajo, etc.
  • Página 24 Makita. ・ volts o voltios El uso de baterías no auténticas de Makita, o baterías que hayan sido alteradas, puede que resulte en la ・ corriente directa o continua explosión de la batería, originando un incendio, así como lesiones al usuario y daños.
  • Página 25: Descripción Del Funcionamiento

    Bajo voltaje de la batería: • DESCRIPCIÓN DEL La capacidad restante de la batería es FUNCIONAMIENTO demasiado baja herramienta funcionará. Si jala el gatillo interruptor, el motor se reactivará pero pronto se volverá a PRECAUCIÓN: detener. En este caso, extraiga la batería y Asegúrese siempre de que la herramienta esté...
  • Página 26: Accionamiento Del Interruptor

    Inserte la hoja de sierra a fondo en el portasierra con los pida a un centro de servicio Makita que le hagan el dientes de la hoja de sierra orientados hacia delante. mantenimiento.
  • Página 27: Almacenamiento De La Llave De Allen (Hexagonal)

    Almacenamiento de la llave de Allen 1. Línea de corte (hexagonal) 2. Base 1. Gancho 2. Llave hexagonal 012319 Encienda la herramienta sin que la hoja de sierra esté tocando nada y espere hasta que la hoja de sierra 012316 alcance plena velocidad.
  • Página 28: Cortes A Ras Frontales

    B) Corte de cavidad 1. Borde 2. Graduación 012322 Incline la base hasta obtener el ángulo de bisel deseado. 012325 El borde del alojamiento del motor indica el ángulo de Si hace cuidadosamente lo siguiente no necesitará bisel en graduaciones. Después apriete el tornillo para perforar un agujero de inicio o corte de entrada.
  • Página 29: Extracción De Polvo

    4. Perno 012327 Pueden realizarse operaciones de corte limpias conectando esta herramienta a un aspirador Makita. Inserte la manguera del aspirador en el agujero de la parte trasera de la herramienta. 012330 Baje la cubierta contra el polvo antes de iniciar la operación.
  • Página 30: Mantenimiento

    MANTENIMIENTO autorizados Makita. Si la inspección muestra que el problema ha sido causado por mano de obra o material defectuoso, Makita la reparará (o a nuestra PRECAUCIÓN:...
  • Página 32 Para reducir la exposición a estos productos químicos: trabaje en un área bien ventilada y póngase el equipo de seguridad indicado, tal como las máscaras contra polvo que están especialmente diseñadas para filtrar partículas microscópicas. Makita Corporation 3-11-8, Sumiyoshi-cho, Anjo, Aichi 446-8502 Japan www.makita.com...

Tabla de contenido