DeWalt DCD200 Manual De Instrucciones
Ocultar thumbs Ver también para DCD200:
Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

Instruction Manual
Guide D'utilisation
Manual de instrucciones
DCD200
Cordless Drain Snake
Furet pour drains sans fil
Desatascador de Drenaje Inalámbrico
If you have questions or comments, contact us.
Pour toute question ou tout commentaire, nous contacter.
Si tiene dudas o comentarios, contáctenos.
1-800-4-D
WALT
e
final page size: 8.5 x 5.5 in
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para DeWalt DCD200

  • Página 27: Definiciones: Símbolos Y Palabras De Alerta De Seguridad

    EsPAñOl Definiciones: Símbolos y palabras de alerta de seguridad Este manual de instrucciones utiliza los siguientes símbolos y palabras de alerta de seguridad para alertarle de situaciones peligrosas y del riesgo de lesiones corporales o daños materiales. PELIGRO: Indica una situación de peligro inminente que, si no se evita, provocará la muerte o lesiones graves. ADVERTENCIA: Indica una situación de peligro potencial que, si no se evita, podría provocar la muerte o lesiones graves.
  • Página 28: Seguridad Eléctrica

    EsPAñOl ADVERTENCIAS GENERALES DE SEGURIDAD un suministro protegido con un interruptor de circuito por falla a tierra (GFCI). El uso de un GFCI PARA HERRAMIENTAS ELÉCTRICAS reduce el riesgo de descargas eléctricas. ¡ADVERTENCIA! Lea todas las advertencias de 3) Seguridad Personal seguridad e instrucciones.
  • Página 29: Uso Y Mantenimiento De La Herramienta Con Baterías

    EsPAñOl herramienta eléctrica que no pueda ser controlada con agua. Si el líquido entra en contacto con los mediante el interruptor es peligrosa y debe repararse. ojos, busque atención médica. El líquido expulsado de la batería puede provocar irritación o quemaduras. c ) Desconecte el enchufe de la fuente de energía o el paquete de baterías de la herramienta 6) Mantenimiento eléctrica antes de realizar ajustes, cambiar...
  • Página 30: Instrucción Adicional De Seguridad

    EsPAñOl liberar de inmediato el gatillo para evitar torcer, doblar, ATENCIÓN: Cuando no esté en uso, guarde la romper o latiguear el cable. herramienta apoyada en un costado sobre una superficie estable, donde no interrumpa el paso • Opere el desatascador de drenaje en rotación inversa sólo o provoque una caída.
  • Página 31 EsPAñOl Transporte • No cargue o use la unidad de batería en atmósferas explosivas, como en presencia de líquidos, gases ADVERTENCIA: Peligro de incendio. No guarde o polvos inflamables. Puede que al insertar o sacar la o transporte la batería de forma que los unidad de batería del cargador se inflamen el polvo o terminarles expuestos de la misma puedan estar los gases.
  • Página 32: Unidades De Batería Con Indicador De Carga (Fig. B)

    1-800-4-D WALT incorrecto podría producir riesgo de incendios, descargas (1-800-433-9258) o visite nuestro sitio Web: eléctricas o electrocución. www.dewalt.com. • Cuando opere un cargador al exterior, hágalo siempre en un lugar seco y use un alargador El sello RBRC®...
  • Página 33: Carga De Una Batería (Fig. C)

    EsPAñOl alargador para completar el largo total, asegúrese que podrían sobrecalentarse y reventar lo que podría los hilos de cada alargador tengan el calibre mínimo. resultar en lesiones corporales y daños a su propiedad. La tabla siguiente muestra el tamaño correcto a utilizar, AVISO: Bajo ciertas condiciones, cuando el cargador dependiendo de la longitud del cable y del amperaje está...
  • Página 34: Sistema De Protección Electrónica

    EsPAñOl * DCB107, DCB112, DCB113, DCB115, DCB118, mínimo de 25,4 mm (1") de largo, con una cabeza de un DCB132: La luz roja continuará parpadeando, pero una diámetro de 7-9 mm (0,28–0,35"), atornillados en madera luz indicadora amarilla estará iluminada durante esta hasta una profundidad óptima dejando el tornillo expuesto operación.
  • Página 35: Componentes (Fig. A)

    EsPAñOl 6. No congele ni sumerja el cargador en agua o cualquier posición del botón de control, asegúrese que se libere otro líquido. el gatillo. nOTA: La primera vez que se opere la herramienta después Recomendaciones de almacenamiento de cambiar la dirección de rotación, puede escuchar un clic 1.
  • Página 36: Advertencia De Batería Baja

    EsPAñOl superficie estable donde no cause un riesgo de Para instalar el cable: tropiezo o caída. 1. Retire el paquete de batería de la herramienta. ATENCIÓN: Retraiga completamente el cable en 2. Jale la manija delantera  10 hacia afuera lejos de la el tambor antes de usar la herramienta como un herramienta a la posición desbloqueada.
  • Página 37: Posición Adecuada De Las Manos (Fig. E)

    EsPAñOl el interior del mango de la herramienta y deslícela en el ADVERTENCIA: No opere si más de 6” (15 cm) de mango hasta que la unidad de batería quede firmemente cable está expuesto. Una mayor distancia puede insertada en la herramienta; verifique que ésta no se causar torcedura, doblez, ruptura o latigueo del cable.
  • Página 38: Tabla De Aplicación De Cable

    1-800-4-D WALT (1–800–433–9258) o visite nuestra página Los cables de 6.35 mm (1/4”) y 8 mm (5/16”) de diámetro de Internet: www.dewalt.com. con un extremo de bulbo se pueden girar a través de la Accesorios D WALT disponibles para compra mayoría de las crucetas de colador y funcionan bien en...
  • Página 39: Excepciones

    (Datos para ser llenados por el distribuidor) reparaciones realizadas bajo garantía, visítenos en Fecha de compra y/o entrega del producto: www.dewalt.com o dirígase al centro de servicio más cercano. ESTA GARANTÍA NO APLICA A ACCESORIOS O A DAÑOS CAUSADOS POR REPARACIONES REALIZADAS Nombre y domicilio del distribuidor donde se adquirió...
  • Página 40: Alimentación Dewalt

    EsPAñOl 2 AñOs DE sERViCiO gRATUiTO PARA UniDADEs DE AliMEnTACiÓn DEWAlT DC9071, DC9091, DC9096, DC9182, DC9280, DC9360, DCB120, DCB127, DCB201, DCB203, DCB203BT, DCB207, DCB361 3 AñOs DE sERViCiO gRATUiTO PARA UniDADEs DE AliMEnTACiÓn DEWAlT DCB200, DCB204, DCB204BT, DCB205, DCB606 nOTA: La garantía del producto quedará nula si la unidad de batería ha sido alterada de cualquier manera.
  • Página 44 WALT de 60 V Máx* combinadas). WALT Industrial Tool Co., 701 East Joppa Road, Towson, MD 21286 (APR17) Part No. N503954 DCD200 Copyright © 2017 D WALT The following are trademarks for one or more D WALT power tools: the yellow and black color scheme, the “D” shaped air intake grill, the array of pyramids on the handgrip, the kit box configuration, and the array of lozenge-shaped humps on the surface of the tool.

Tabla de contenido