Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 59

Enlaces rápidos

Operating Instructions/Bedienungsanleitung/Mode d'emploi
Istruzioni per l'uso/Instrucciones de funcionamiento/ 取扱説明書
Compact Camera Head/Kompakter Kamerakopf
Tête de caméra compacte/Testa camera compatta
Cabezal de cámara compacto/ コンパクトカメラヘッド
AG-HCK10G
Model No.
Before operating this product, please read the instructions carefully and save this manual for future use.
Bitte lesen Sie diese Bedienungsanleitung vor der Inbetriebnahme dieses Produkts aufmerksam durch, und bewahren Sie
sie für späteres Nachschlagen auf.
Avant d'utiliser l'appareil, lire attentivement ce mode d'emploi, et le conserver à des fins de référence ultérieure.
Prima di far funzionare questo prodotto, leggere attentamente le istruzioni e conservare questo manuale per riferimenti futuri.
Antes de utilizar este producto, lea cuidadosamente las instrucciones y guarde este manual por si tiene que utilizarlo en el futuro.
このたびは、パナソニック製品をお買い上げいただき、まことにありがとうございます。
● 取扱説明書をよくお読みのうえ、正しく安全にお使いください。
● ご使用前に 「安全上のご注意」 (J-2 ∼ J-5 ページ) を必ずお読みください。
● 保証書は 「お買い上げ日・販売店名」 などの記入を確かめ、取扱説明書とともに大切に保管してください。
保証書別添付
製造番号は、品質管理上重要なものです。製品本体と保証書の製造番号をお確かめください。
S0809S2109 -M D
VQT2H60-1
Printed in Japan
Tabla de contenido

Solución de problemas

loading

Resumen de contenidos para Panasonic POVCAM AG-HCK10G

  • Página 1 Operating Instructions/Bedienungsanleitung/Mode d’emploi Istruzioni per l’uso/Instrucciones de funcionamiento/ 取扱説明書 Compact Camera Head/Kompakter Kamerakopf Tête de caméra compacte/Testa camera compatta Cabezal de cámara compacto/ コンパクトカメラヘッド AG-HCK10G Model No. Before operating this product, please read the instructions carefully and save this manual for future use. Bitte lesen Sie diese Bedienungsanleitung vor der Inbetriebnahme dieses Produkts aufmerksam durch, und bewahren Sie sie für späteres Nachschlagen auf.
  • Página 59: Lea Esto Primero

    Lea esto primero indica información de seguridad. ADVERTENCIA: PRECAUCIÓN: • Para reducir el riesgo de producir un incendio Para reducir el riesgo de incendios, sacudidas o recibir una sacudida eléctrica, no exponga eléctricas e interferencias molestas, utilice este equipo a la lluvia ni a la humedad. solamente los accesorios recomendados •...
  • Página 60 Lea esto primero (continúa) PRECAUCIÓN: PRECAUCIÓN: Para mantener unas buenas condiciones de No deje la unidad en contacto directo con la piel ventilación, no instale ni ponga este aparato en una durante mucho tiempo cuando está funcionando. Podría librería, mueble empotrado u otro espacio reducido. verse afectado por heridas causadas por quemaduras Para evitar el riesgo de que se produzcan debidas a la baja temperatura si las partes de alta...
  • Página 61 AVISO SOBRE CEM PARA EL COMPRADOR/USUARIO DEL APARATO 1. Normas aplicables y ambiente de funcionamiento El aparato está conforme con: • normas EN55103-1 y EN55103-2 1996,11. y • ambientes electromagnéticos E1, E2, E3 y E4. 2. Condiciones previas para conseguir la conformidad con las normas mencionadas <1>...
  • Página 62 Este cabezal de cámara ha sido diseñado para ser usado sólo con el grabador portátil de tarjetas de memoria AG-HMR10. No se puede conectar a ningún otro aparato que no sea el AG-HMR10. Nota acerca de las ilustraciones de estas instrucciones •...
  • Página 63: Precauciones Para El Funcionamiento

    Precauciones para el funcionamiento El cabezal de cámara se calienta durante su • Si el cabezal de cámara está tan afectado uso. Esto no es ningún defecto. que no funciona normalmente, retire la batería o el adaptador de CA del grabador, vuelva No permita que entre agua en la unidad cuando a conectarlos y luego conecte de nuevo la la usa bajo la lluvia o la nieve o en una playa.
  • Página 64: Limpieza

    Precauciones para el funcionamiento (continuación) Mientras el cabezal de cámara y el grabador Después del uso, apague el grabadora y están conectados, no los lleve sujetando sólo desconecte el cable opcional para cabezal de el cabezal o el cable. cámara. •...
  • Página 65: Accesorios

    Accesorios Descripción de las partes • Tapa de objetivo Entrada de aire (Página S-10) (colocada en el cabezal de cámara) Micrófono incorporado • Visera del objetivo (Página S-10) (colocada en el cabezal de cámara) Vea el diagrama de la derecha para saber Objetivo cómo poner y quitar la visera del objetivo.
  • Página 66: Conexión Al Grabador Portátil Ag-Hmr10

    Conexión al grabador portátil AG-HMR10 ■ Conexión del cable opcional para cabezal de cámara Asegúrese de desconectar la alimentación del AG-HMR10 antes de conectar el cable opcional para cabezal de cámara. Alinee la ranura del conector del cable opcional Cabezal de cámara AG-HMR10 para cabezal de cámara con la guía del conector...
  • Página 67: Filmación

    Filmación TC 12 : 34 : 56 . 00 120 min Pulse el botón [POWER] del AG-HMR10 durante 2 segundos o más – REC 112 min para conectar la alimentación. La pantalla de filmación aparece en la pantalla del monitor LCD del PH 1080 AG-HMR10.
  • Página 68 Filmación (continuación) ■ Filmación a mano Cuando sujete la cámara con la mano para filmar, asegúrese de que su mano no tape la entrada de aire, la salida de aire o el micrófono incorporado. Micrófono incorporado Entrada de aire Salida de aire ■...
  • Página 69 Cuidado con lo siguiente si fija el cabezal de cámara en algo que no sea un trípode. • Fije bien el cabezal de cámara con cinta de vinilo o algo similar para asegurarse de que no se tambalee. · No use cinta con adhesivo fuerte porque podría desprenderse la pintura. •...
  • Página 70: Solución De Problemas

    Solución de problemas Inicio No se conecta la • Asegúrese de que la cámara esté bien conectada. alimentación. Consulte las conexiones de la página S-8. Se oye un sonido poco • Algunos sonidos de funcionamiento pueden ser evidentes cuando se enciende común.
  • Página 71: Especificaciones

    Especificaciones Sensor de imagen <Cuando se conecta al AG-HMR10> Sensor de imagen de estado sólido tipo MOS de Tensión de entrada 1/4,1 pulgadas (×3) DC 8-9 V (suministrada por el AG-HMR10) Objetivo Consumo 3,5 W Objetivo estabilizador de imagen óptico, Zoom motorizado de 12×, indica información de seguridad.
  • Página 72 Información sobre la eliminación para los usuarios de equipos eléctricos y electrónicos usados (particulares) La aparición de este símbolo en un producto y/o en la documentación adjunta indica que los productos eléctricos y electrónicos usados no deben mezclarse con la basura doméstica general.
  • Página 90 MEMO J-18...
  • Página 91 MEMO J-19...

Tabla de contenido