Enlaces rápidos

¡¡Inscríbase ya!!
Este producto cumple con los
requisitos para acceder al programa
de reparaciones con una garantía de
5 años de P2HD.
Para obtener más información, consulte la página 7.
http://panasonic.biz/sav/pass_e/
Instrucciones de funcionamiento
Camascopio basado en tarjeta de memoria
1
Volumen
Tenga en cuenta que en las instrucciones de funcionamiento Vol. 1
se describen las operaciones básicas de la Videocámara-Grabadora
con tarjeta de memoria.
Para obtener instrucciones acerca de las operaciones avanzadas de
la Videocámara-Grabadora con tarjeta de memoria, consulte las
instrucciones de funcionamiento Vol. 2 (archivo pdf) incluido en el
CD-ROM suministrado.
Antes de utilizar este producto, lea estas instrucciones de funcionamiento con
atención y guárdelas para poder consultarlas en el futuro.
SS0612MO1043 -FJ
AG-HPX255P
Modelo N.
AG-HPX255EN
Modelo N.
Vol.1
SPANISH
VQT4K98-1 (S)
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Panasonic AG-HPX255P

  • Página 1 5 años de P2HD. Para obtener más información, consulte la página 7. http://panasonic.biz/sav/pass_e/ Instrucciones de funcionamiento Vol.1 Camascopio basado en tarjeta de memoria AG-HPX255P Modelo N. AG-HPX255EN Modelo N. Volumen Tenga en cuenta que en las instrucciones de funcionamiento Vol. 1 se describen las operaciones básicas de la Videocámara-Grabadora...
  • Página 2: Lea Esto Primero (Para Ag-Hpx255P)

    Lea esto primero (Para AG-HPX255P) indica información de seguridad. PRECAUCIÓN: AVISO Para reducir el riesgo de incendios, descargas RIESGO DE DESCARGA eléctricas e interferencias molestas, utilice ELÉCTRICA NO ABRIR solamente los accesorios recomendados. AVISO: PARA REDUCIR EL RIESGO DE SUFRIR UNA DESCARGA PRECAUCIÓN:...
  • Página 3 Lea esto primero (Para AG-HPX255P) (continúa) indica información de seguridad. PRECAUCIÓN: PRECAUCIÓN: Este aparato puede funcionar en un rango de Una presión de sonido excesiva desde los voltaje de ca de 100 a 240 V. auriculares y los cascos causa pérdida de oído.
  • Página 4 Lea esto primero (Para AG-HPX255P) (continúa) INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD 1) Lea estas instrucciones. 2) Guarde estas instrucciones. 3) Tenga en cuenta todas las advertencias. 4) Siga todas las instrucciones. 5) No utilice este aparato cerca del agua. 6) Limpie únicamente con un paño seco.
  • Página 5: Lea Esto Primero (Para Ag-Hpx255En)

    Lea esto primero (Para AG-HPX255EN) indica información de seguridad. ADVERTENCIA: PRECAUCIÓN: Este aparato debe ser conectado a tierra. El enchufe del cable de la alimentación deberá poder Para garantizar un funcionamiento seguro del aparato, conectarse y desconectarse fácilmente. el enchufe trifásico debe insertarse exclusivamente en La toma de ca (toma de la red) deberá...
  • Página 6 Lea esto primero (Para AG-HPX255EN) (continúa) AVISO SOBRE CEM PARA EL COMPRADOR/USUARIO DEL APARATO 1. Normas aplicables y ambiente de funcionamiento El aparato está conforme con: • normas EN55103-1 y EN55103-2. y • ambientes electromagnéticos E1, E2, E3 y E4. 2.
  • Página 7: Lea Esto Primero (Para Ag-Hpx255P/Ag-Hpx255En)

    Lea esto primero (Para AG-HPX255P/AG-HPX255EN) ■ Baterías que se pueden utilizar con este producto (Corregido con fecha de junio de 2012) Con la cámera AG-HPX255P se pueden utilizar baterías CGA-D54s de Panasonic. Con la cámera AG-HPX255EN se pueden utilizar baterías CGA-D54s de Panasonic. 5-Jahre-Garantie-Reparaturprogramm* für P2HD...
  • Página 8 • El símbolo SDHC es una marca comercial de SD-3C, LLC. • HDMI, el logotipo HDMI y la interfaz High-Definition Multimedia son marcas de fábrica o marcas registradas de HDMI Licensing LLC. • Microsoft , Windows y Windows Vista son marcas registradas o marcas de fábrica de Microsoft ®...
  • Página 9: Idea General Del Funcionamiento

    Idea general del funcionamiento Esta unidad es una videocámara portátil con tarjeta de memoria P2 que logra imágenes de alta calidad que ofrece Full HD a través de la incorporación de un zoom óptico 22x tipo cam y un sensor 3MOS de 2,2 megapíxeles tipo 1/3 en la unidad de la cámara, e incluye compresión AVC-Intra100 de serie en la unidad de grabación y de reproducción.
  • Página 10: Tabla De Contenido

    Indice Volumen 1 (Este libro) Lea esto primero (Para AG-HPX255P) ....2 Lea esto primero (Para AG-HPX255EN) .... 5 Lea esto primero (Para AG-HPX255P/ AG-HPX255EN) ..........7 Idea general del funcionamiento......9 Antes del uso Precauciones para la utilización ...... 12 Precauciones de uso.........
  • Página 11 Volumen 2 (CD) Filmación Edición Visor Conexión de aparatos externos Lámpara indicadora Conexiones al conector DVCPRO/DV Operaciones para la filmación básica Edición no lineal con tarjeta P2 Utilización de tarjetas de memoria (Modo de PC: Dispositivo USB) SD/SDHC Uso de una unidad de disco duro Utilización de la función del zoom (Modo de PC: Host USB) Filmación en modo progresivo...
  • Página 12: Precauciones Para La Utilización

    Precauciones para la utilización Si llueve o nieva, o si se encuentra en la playa, Cargador de baterías y batería evite que entre agua en la cámara. Si el indicador CHARGE sigue parpadeando • • Si no se respeta esta precaución, se producirán incluso cuando la temperatura de la batería es fallos de funcionamiento en el camascopio o normal, es posible que haya algún problema con...
  • Página 13 Extraiga la batería después de utilizar la cámara recuperando el brillo normal a medida que Extraiga la batería por completo. (La batería se aumente la temperatura de la cámara. sigue consumiendo aunque se haya apagado la cámara.) No apunte el objetivo o el visor hacia el sol Si la batería permanece en la cámara, puede Si lo hace, se pueden dañar las piezas internas.
  • Página 14: Precauciones De Uso

    (Página 26) Panasonic no garantiza sus grabaciones. • Panasonic no puede proporcionarle una indemnización por las imágenes y/o el sonido que no se registren debido a problemas con la videocámara o la tarjeta P2. Respete los derechos de autor •...
  • Página 15: Accesorios

    Consulte a su concesionario cuando adquiera accesorios adicionales. Accesorios opcionales Micrófono XLR • AG-MC200G Batería • CGA-D54 (7,2 V, 5400 mAh: equivalente a la batería de repuesto para AG-HPX255P) CGA-D54s (7,2 V, 5400 mAh: equivalente a la batería de repuesto para AG-HPX255EN)
  • Página 16: Descripción De Las Partes

    Descripción de las partes Lado izquierdo 1 2 3 4 5 67 8 9 10 11 31 32 33 21 23 24 25 27 26 28 Conmutador INPUT1 LINE/MIC 19 Conmutador ZOOM (MANUAL/SERVO) (Página 52 del Vol. 2) (Página 18 del Vol. 2) Conmutador INPUT1 (MIC POWER +48 V) 20 Botón AWB (Página 32 del Vol.
  • Página 17: Parte Superior Y Lateral Derecho

    Parte superior y lateral derecho 19 20 Micrófono incorporado (Página 52 del Vol. 2) 20 Botón de liberación (Página 25) Zapata para luz 21 Orificio para el trípode (Página 14) Palanca del zoom (lateral del asa) (Página 18 del Vol. 2) Botón START/STOP (asa, incluye mecanismo de retención) (Página 10 del Vol.
  • Página 18: Parte Delantera Y Trasera

    Descripción de las partes (continúa) Parte delantera y trasera USB2.0 USB2.0 23 24 25 26 Indicador de registro (frontal) * No conecte ningún dispositivo que no sea el (Página 9 del Vol. 2) mando a distancia a la toma CAM REMOTE. La conexión de cualquier otro equipo que Sensor del mando a distancia (frontal) no sea el mando a distancia puede causar...
  • Página 19: Mando A Distancia

    Mando a distancia Botón DATE/TIME (Página 100 del Vol. 2) Los botones siguientes se corresponden con Botón OSD (Página 100 del Vol. 2) las funciones que no se pueden ejecutar en la cámara. Botón COUNTER (Página 63 del Vol. 2) •...
  • Página 20: Carga De La Batería

    (cuando se usa cargador de baterías, colóquela en posición el monitor LCD) horizontal, deslícela en la dirección que se muestra a continuación y presiónela con CGA-D54 firmeza. (AG-HPX255P) 7,2 V/ Aprox. Aprox. 5400 mAh 330 mín. 150 mín. CGA-D54s (AG-HPX255EN) •...
  • Página 21: Fuentes De Alimentación

    Fuentes de alimentación Utilización de la batería Instalación Extracción Ponga el conmutador POWER/MODE en Inserte la batería hasta que quede colocada OFF y compruebe que la luz de modo esté hacienda un ruido seco. apagada. (Página 25) Mientras pulsa el botón de expulsión de la batería, levántela para extraerla.
  • Página 22: Ajuste De La Correa Para La Mano

    Ajuste de la correa para la mano Ajuste la correa al tamaño de su mano. Levante la solapa y ajuste la longitud. Cierre la solapa. • Asegúrese de que esté totalmente cerrada. Colocación de la correa para el hombro Coloque la correa para el hombro y utilícela como medida de seguridad para que no se le caiga la cámara. 20 mm como mínimo 20 mm como...
  • Página 23: Desmontaje Y Montaje De La Tapa Del Objetivo

    Desmontaje y montaje de la tapa del objetivo Desmontaje de la tapa del objetivo • Apriete la tapa del objetivo y quítela. Montaje de la tapa del objetivo • Apriete la tapa del objetivo y colóquela. • Asegúrese de colocar la tapa del parasol del objetivo para proteger el objetivo cuando no lo utilice.
  • Página 24: Mando A Distancia

    Mando a distancia Inserte la pila Ajustes del mando a distancia Si utiliza dos camascopios a la vez, ajuste este Pulse el pestillo en la dirección de la flecha camascopio y el mando a distancia en “modo de 1 para extraer el soporte. funcionamiento 1”...
  • Página 25: Encendido/Apagado De La Cámara

    Encendido/apagado de la cámara Mientras mantiene presionado el botón de desbloqueo, gire el interruptor POWER/MODE hasta la posición ON u OFF. Encendido de la cámara: La luz de modo (CAMERA) se enciende en rojo (modo CAMERA) y la cámara se pone ahora en el modo de espera de filmación.
  • Página 26: Ajuste Del Calendario

    Ajuste del calendario El valor de CLOCK SETTING se graba en el Empuje la palanca de funcionamiento hacia contenido (clip), y afecta al orden de reproducción ▼ para desplazar el ajuste de MONTH. de las imágenes miniatura. Antes de realizar la grabación, asegúrese de comprobar y establecer CLOCK SETTING CLOCK SETTING y TIME ZONE.
  • Página 27: Carga De La Batería Incorporada

    Carga de la batería incorporada La batería interna de la cámara almacena la fecha y hora. “ ” aparece en el visor o en el monitor LCD cuando la batería interna está baja de carga. Para recargarla, siga estos pasos. Cuando esté...
  • Página 28: Operaciones Básicas De Los Menús De Configuración

    Operaciones básicas de los menús de configuración El menú de configuración sirve para cambiar Pulse SET en la palanca de funcionamiento los ajustes y adecuarlos a las escenas que esté (o presiónela en la dirección ►) para que filmando o al audio que esté grabando. aparezcan los elementos.
  • Página 29: Restablecimiento De Los Ajustes De Menú

    Restablecimiento de los ajustes de menú Los menús de configuración se dividen en archivos de usuario y archivos de escena. Puede inicializarlos por separado. Para restablecer el archivo de usuario (todas las opciones salvo los archivos de escena) En el ajuste USER FILE de la pantalla OTHER FUNCTIONS, seleccione INITIAL.
  • Página 30: Estructura De Los Menús De Configuración

    Estructura de los menús de configuración MAIN MENU SCENE FILE LOAD/SAVE/INIT (Página 132 del Vol. 2) FRAME RATE SYNC SCAN TYPE SYSTEM SETUP SYSTEM MODE (SYNCRO SCAN) REC SIGNAL DETAIL LEVEL (Página 135 del Vol. 2) REC FORMAT V DETAIL LEVEL CAMERA MODE DETAIL CORING SCAN REVERSE...
  • Página 31 DISPLAY SETUP EVF PEAK LEVEL (Página 147 del Vol. 2) EVF PEAK FREQ EVF SETTING EVF B. LIGHT CARD FUNCTIONS SCENE FILE EVF COLOR (Página 150 del Vol. 2) USER FILE EVF MODE SD CARD FORMAT ZEBRA1 DETECT ZEBRA2 DETECT ZEBRA2 OTHER FUNCTIONS USER FILE...
  • Página 32: Especificaciones

    Especificaciones [GENERALIDADES] [Cámara] Dispositivos de captación Voltaje de 7,2 V CC Tipo 1/3 progresivo, 2,2 megapíxeles, sensor alimentación (cuando se utiliza la batería) 3MOS 7,9 V CC Píxeles reales (cuando se utiliza el adaptador 1920 (H)×1080 (V) de CA) Objetivo Consumo de 17,5 W Zoom óptico motorizado con estabilizador de imagen...
  • Página 33 Ángulo de apertura del obturador [Grabadora de tarjeta de memoria] Entre 3 y 359,5 grados en incrementos de 0,5 Soporte de grabación grados Tarjeta P2 Velocidades de fotogramas Formatos de grabación Modo de 59,94 Hz: Formatos intercambiables AVC-Intra 100/AVC- • 1080p: Intra 50/DVCPRO HD/DVCPRO50/DVCPRO/DV 1/2/4/6/9/12/15/18/20/21/22/24/25/26/27/28/...
  • Página 34 Especificaciones (continúa) [Vídeo digital] [Audio digital] Señal de grabación de vídeo Señal de grabación de audio 1080/59,94i, 1080/29,97p, 1080/29,97pN, AVC-Intra 100/AVC-Intra 50/DVCPRO HD: 1080/23,98p, 1080/23,98pA, 1080/23,98pN, 48 kHz/16 bits, 4CH 720/59,94p, 720/29,97p, 720/29,97pN, DVCPRO50: 720/23,98p, 720/23,98pN, 480/59,94i, 48 kHz/16 bits, 4CH 480/29,97p, 480/23,98p, 480/23,98pA, 1080/50i, DVCPRO/DV: 1080/25p, 1080/25pN, 720/50p, 720/25p,...
  • Página 35 USB2.0 (DEVICE) [Adaptador de CA] Tipo miniB, 4 contactos USB, cumple con USB Fuente de ver. 2.0 alimentación: 100 V - 240 V CA, 50 Hz - 60 Hz USB2.0 (HOST) 0,55 A Tipo-A de 4 contactos USB, cumple con USB ver. Potencia de salida: 7,9 V CC, 2,53 A...
  • Página 36 Estos símbolos sólo son válido en la Unión Europea. Si desea desechar este producto, póngase en contacto con las autoridades locales o con su distribuidor para que le informen sobre el método correcto de eliminación. Web Site: http://panasonic.net © Panasonic Corporation 2012...

Este manual también es adecuado para:

Ag-hpx255en

Tabla de contenido